Translation of "he recalled that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Writer Ashif Entaz Rabi was involved in that event. He recalled
كان الكاتب أشيف انتاز رابي من بين المشاركين في تلك المناسبة، حيث ذكر
He recalled that his Government had supplied very detailed explanations in that regard.
ولا يتعلق الأمر إطلاقا بحالات إعدام تعسفي.
He recalled Jules' mistakes with other girls.
تذك ر أخطاء جول مع الفتيات الأخريات.
He recalled that the United States Mission issued about 6,500 visas a year.
وذك ر بأن بعثة الولايات المتحدة أصدرت حوالي 500 6 تأشيرة في السنة.
He recalled that Australia's firearms laws were among the most stringent in the world.
وعاود التذكير بأن القوانين الأسترالية المتعلقة بالأسلحة النارية هي الأكثر صرامة في العالم.
He recalled that the organization had not yet responded to the questions posed by his delegation.
وأشار إلى أن المنظمة لم ترد على الأسئلة التي أثارها وفده.
The Special Rapporteur recalled that he had not strongly supported the draft article from the beginning.
39 أشار المقرر الخاص إلى أنه لم يؤيد بشدة مشروع المادة منذ البداية.
And that a witness be recalled.
وأن يتم أستدعاء شاهد
In that connection, he recalled that his country was one of the major troop contributors to peace keeping operations.
وفي هــذا الصدد، أعـاد ممثـل بنغﻻديش إلــى اﻷذهان أن بلده يعتبر واحدا من أكثر البلدان التي تقدم وحدات لعمليات حفظ السلم.
He recalled that the mediation and arbitration mechanisms proposed by Costa Rica were not accepted by Nicaragua.
وذك ر بأن آليات الوساطة والتحكيم التي اقترحتها كوستاريكا لم تحظ بقبول نيكاراغوا.
He recalled that the European Community had been participating in UNCTAD proceedings with observer status since 1964.
وذكﱠر بأن الجماعة اﻷوروبية تشارك في أعمال اﻷونكتاد بصفة مراقب منذ عام ٤٦٩١.
He recalled that he was the only Director of UNIDO who had stepped down to serve in the field he believed in the field system.
وأعاد إلى الأذهان بأنه المدير الوحيد لليونيدو الذي خرج للخدمة في الميدان وهو يؤمن بالنظام الميداني.
He further recalled the content of article 75 of the Vienna Convention.
وأشار كذلك إلى مضمون المادة 75 من اتفاقية فيينا.
He recalled that Mozambique would be holding its third multiparty general elections on 1 and 2 December 2004.
67 ومن الجدير بالذكر، أن موزامبيق ستنظ م انتخاباتها العامة الثالثة، التي تتضمن أحزابا متعددة، في 1 و 2 كانون الأول ديسمبر 2004.
He recalled that the matter had been raised on a number of occasions and deplored the lack of progress.
وأشار إلى أن هذه المسألة كانت قد أثيرت في عدة مناسبات وأعرب عن أسفه لعد تحقيق تقدم.
He finally recalled that his Government had provided the necessary security to President Chávez Frías, stressing that he had never been in any danger during his stay.
وأشار أخيرا إلى أن حكومته وفرت الأمن اللازم للرئيس هوغو شافيز فرياس، مؤكدا أنه لم يتعرض قط لأي خطر خلال إقامته في الولايات المتحدة.
Now that I started to recalled back cleary
الان عدت لأتذكر بوضوح
Jackson recalled that Joseph sat in a chair as the group rehearsed, saying, He had this belt in his hand.
وصف جاكسون أن جوزيف كان يجلس في كرسي أثناء تدرب الفرقة قائلا كان يحمل ذاك الحزام في يده.
He recalled that the Commission had already agreed that a common staff assessment scale would be developed in 1996 for application in 1997.
وأشار الى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد وافقت بالفعل على أن يوضع جدول موحد لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٦ وأن يطبق في عام ١٩٩٧.
He and his hosts behaved arrogantly in the land without any justification , thinking that they would not be recalled to Us ,
واستكبر هو وجنوده في الأرض أرض مصر بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا ير ج عون بالبناء للفاعل وللمفعول .
He and his hosts behaved arrogantly in the land without any justification , thinking that they would not be recalled to Us ,
واستعلى فرعون وجنوده في أرض مصر بغير الحق عن تصديق موسى وات باعه على ما دعاهم إليه ، وحسبوا أنهم بعد مماتهم لا يبعثون .
He noted that in the preamble the General Assembly had recalled the United Nations conferences and summit meetings relating to commodities.
وقال إن الجمعية العامة تشير في ديباجة هذا المشروع إلى المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة بشأن السلع الأساسية.
He recalled that the Baker Plan had been accepted by the Frente POLISARIO, which had also recently released 404 Moroccan prisoners.
وأعاد إلى الأذهان أن خطة بيكر كانت قد قبلتها جبهة بوليساريو، التي قامت أيضا في الآونة الأخيرة بإطلاق سراح 404 من السجناء المغاربة.
He recalled that the deliberations currently under way in Geneva were an integral part of the work of the United Nations.
ومن الجدير بالذكر، أن المناقشات التي تدور بجنيف تشكل جزءا لا يتجزأ من أعمال الأمم المتحدة.
He also recalled that it had previously been suggested that the matter should be brought to the attention of the International Court of Justice.
وذك ر أيضا أنه قد اقت رح سابقا أن ت حول هذه المسألة إلى محكمة العدل الدولية.
And I recalled
أتذكر ، لقد نشأت في مزرعة صغيرة في جنوب ولاية انديانا
Recalled to life.
بعث للحياة .
Recalled to life.
بعث للحياة .
He recalled that in the United States itself, there were many brave Cubans who had held firm amidst terror, harassment and hostility.
وذكﱠر بأن الوﻻيات المتحدة ذاتها فيها كثير من الكوبيين الشجعان الذين ظلوا ثابتين وسط اﻹرهاب واﻹزعاج والعـــــداء.
It should be recalled, however, that the 1990 report stated
وتجدر اﻹشارة مع هذا إلى أن تقرير عام ١٩٩٠ قد ذكر
Not that I couldn't recalled anything, but they aren't clear...
ليس أنني لم استطع تذكر شيء ولكنها غير واضحة
He recalled that at the 2005 World Summit, leaders from around the world had recognized that science and technology were vital for achieving development goals.
2 وأشار إلى أن قادة من مختلف أنحاء العالم سلموا في القمة العالمية لعام 2005 بأن العلم والتكنولوجيا عنصران حيويان لتحقيق الأهداف الإنمائية.
Have you recalled back?
هل عادت إليك ذاكرتك
I recalled a grass
ت ذك رت العشب
He recalled that the Secretary General had called on the Palestinian Authority to take action against those organizing and perpetrating terror and violence.
وذك ر بأن الأمين العام قد دعا السلطة الفلسطينية إلى اتخاذ إجراء ضد جميع منظمي ومقترفي الإرهاب والعنف.
And I recalled that when Catherine and I were married, the priest gave a very nice sermon, and he said something very important.
و تذكرت حينما تزوجنا أنا و كاثرين, و قد خطب يومها القسيس خطبة جميلة للغاية, و قال حينها شيء مهم للغاية.
Noting that national and regional needs would be taken into account in creating regional information hubs, he recalled that concerned regions and countries must be consulted.
28 لاحظ أن الاحتياجات الإقليمية والوطنية ستؤخذ في الاعتبار لدى إنشاء محاور إعلامية إقليمية، وأشار إلى أنه يجب استشارة المناطق والبلدان المعنية.
It will be recalled that the most important outcome of that meeting included
وتجر اﻹشارة الى أنه كان من أهم نتائج ذلك اﻻجتماع ما يلي
However, the Director recalled that INSTRAW was not a funding agency.
بيد أن المديرة أشارت الى أن المعهد ليس وكالة تمويل.
Holy is He Who has full control over everything , and to Him you shall all be recalled .
فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة .
Holy is He Who has full control over everything , and to Him you shall all be recalled .
فتنزه الله تعالى وتقدس عن العجز والشرك ، فهو المالك لكل شيء ، المتصرف في شؤون خلقه بلا منازع أو ممانع ، وقد ظهرت دلائل قدرته ، وتمام نعمته ، وإليه ت رجعون للحساب والجزاء .
He recalled the decision taken at the third meeting of the session regarding the appointment of tellers.
واستذكر القرار الذي اتخذ في الجلسة الثالثة للدورة فيما يتعلق بتعيين فارزين للأصوات.
He recalled the commitment made during UNCTAD XI to monitor environmental measures affecting exports of developing countries.
12 وأشار إلى الالتزام الذي تم التعهد به خلال مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر من أجل رصد التدابير البيئية التي تمس صادرات البلدان النامية.
With regard to the measures that Member States could take, he recalled that the international community should not recognize the construction of the Wall or its consequences.
73 وفيما يتعلق بما يجب أن تقوم به الدول الأعضاء، قال المقرر الخاص إنه يجب على المجتمع الدولى ألا يعترف ببناء الجدار ولا بالنتائج التى تترتب عليه.
He recalled that, in the lead up to the São Paulo Conference, the discussion on resource requirements had been deferred to a later stage.
وأشار إلى أنه، في التمهيد لمؤتمر ساو باولو، أ رجئت مناقشة الاحتياجات من الموارد إلى مرحلة لاحقة.

 

Related searches : He Was Recalled - Recalled From - Was Recalled - Is Recalled - Recalled Product - She Recalled - That He Did - He Remarked That - He Knows That - He Demanded That - He Asserts That - He Warned That - He Knew That