Translation of "he asserts that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
More dramatically, he asserts that subsidiarization would be the end of international banking. | والأمر الأكثر أهمية أنه يؤكد على أن التبعية سوف تكون بمثابة النهاية للعمل المصرفي الدولي . |
He then swore to himself, so Mr. Hall asserts. | ثم أقسم لنفسه ، لذلك يؤكد السيد القاعة. |
The Pakistani claimant asserts that he and the Kuwaiti claimant were partners in the business. | 19 ويجزم صاحب المطالبة الباكستاني أنه وصاحب المطالبة الكويتي شريكان في المشروع. |
Each claimant asserts that he was the sole owner of the business as at 2 August 1990. | ويؤكد كل منهما أنه كان المالك الوحيد للمشروع في 2 آب أغسطس 1990. |
Lastly, he asserts that the jurisprudence concerning applications for judicial review stemming from the case William R. v. | وأخيرا يؤكد صاحب البلاغ أن السابقة القانونية المتعلقة بطلبات المراجعة القضائية في قضية ويليام ر. |
10.6 As to the State party's argument that he can fish with a recreational licence, the author asserts that he is not a recreational fisher. | 10 6 أما فيما يخص حجة الدولة الطرف بأن باستطاعته صيد السمك بواسطة ترخيص للأغراض الترفيهية، فإن صاحب البلاغ يؤكد أنه ليس صياد سمك هاو . |
Modem asserts CD line | المودم ي ؤكد خط CD |
Iraq asserts that this claim is based on theoretical models. | 385 ويدعي العراق أن هذه المطالبة تستند إلى نماذج نظرية. |
Truth asserts that suffering has a cause, the Third Noble | الحقيقة تؤكد أن المعاناة له سبب، النبيلة الثالثة |
The Indian claimant asserts that prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, he was the sole owner of the businesses. | ويؤكد المطالب الهندي أنه كان قبل غزو العراق واحتلاله للكويت المالك الوحيد للمحلين التجاريين. |
He asserts that this situation violated his rights under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | وهو يؤكد أن هذه الحالة تنتهك حقوقه بموجب اﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
He contends that he knew neither L. S. nor the author apos s co defendant prior to his arrest, and asserts that he was at home during the night of the crime. | س. وﻻ المدعى عليه معه قبل القبض عليه، ويؤكد أنه كان في بيته ليلة ارتكاب الجريمة. |
In closing the interview, he asserts that the expansion of his television channels abroad will be pivotal to the unification of Europe. | وفي خاتمة المقابلة يؤكد برلسكوني أن توسع قنواته التلفزيونية في الخارج سوف يشكل أهمية محورية فيما يتصل بتوحيد أوروبا. |
Iraq asserts that Jordan's terrestrial claim is based on theoretical assumptions that are flawed. | ويدعي العراق أن مطالبة الأردن المتعلقة بالموارد الأرضية تستند إلى افتراضات نظرية تشوبها عيوب. |
He also asserts that the plan was divisive and could not provide for and could not bring about the reunification of the island. | وهو يؤكد أيضا أن الخطة انقسامية ولا يمكن أن تتيح ولا أن تحدث إعادة توحيد الجزيرة. |
3.1 The complainant asserts that his rights were grossly violated in Mexico, and considers that should he return to Mexico he would again be tortured, or even executed, by the Mexican Army. | 3 1 يذهب صاحب الشكوى إلى أن حقوقه تضررت بشكل جسيم في المكسيك وأنه في حال رجوعه إلى هذا البلد فإنه سيعذب من جديد وربما يعدم من قبل الجيش المكسيكي. |
The Kuwaiti claimant asserts that he was the sole owner of the business as at 2 August 1990 and he did not mention the Pakistani claimant in his claim. | ويجزم صاحب المطالبة الكويتي بأنه كان المالك الوحيد للمشروع في 2 آب أغسطس 1990 ولم يذكر صاحب المطالبة الباكستاني في مطالبته. |
Herr Rolfe... further asserts that the defendant Janning... was an extraordinary jurist... and acted in what he thought was the best interest of his country. | والسيد (رولف)... أك د كذلك أن المدعى عليه (يانينج)... كان قاضي ا استثنائي ا... |
The French Republican model asserts that all French citizens have the same cultural identity. | ذلك أن النموذج الجمهوري الفرنسي يؤكد على أن كل الفرنسيين مواطنون يحملون نفس الهوية الثقافية. |
She began singing at age four and asserts that she became obsessed with voices. | بدأت أديل الغناء في سن الرابعة حيث قالت أنها أصبحت مهووسة بالأصوات. |
He also asserts that the countries leading the second wave are those that have moved along the Industrial Development Path (IDP), experiencing rapid economic growth, restructuring and development. | ويؤكد أيضا أن البلدان التي تقود هذه الموجة الثانية هي تلك التي سارت على مسار التنمية الصناعية(2)، وشهدت نموا اقتصاديا وقامت بعملية إعادة هيكلة وحققت تنمية سريعة. |
Iraq also asserts that the study design is flawed and unlikely to produce reliable results. | 302 كما يدعي العراق أن تصميم الدراسة يتضمن عيوبا ولا يمكن أن يؤدي إلى نتائج يمكن التعويل عليها. |
An old truth asserts that an ounce of prevention is worth a pound of cure. | تؤكد الحقيقة القديمة على أن quot درهم وقاية يساوي قنطار عﻻج quot . |
He asserts that Muhammad created a new system of social security and a new family structure, both of which were a vast improvement on what went before. | وأكد أن محمد خلق نظام جديد للأمن الاجتماعي وبنية الأسرة على حد سواء, وكان هذا قد تحسن كثير على ما كان من قبل. |
He asserts that the procedure militates against the right to a hearing with proper safeguards and results in abuses comparable to those committed in his own case. | وهو إجراء من شأنه أن يتعارض مع حق كل فرد في التمتع بالضمانات المنصوص عليها قانونا ومن شأنه أيضا أن يفتح الباب في وجه تجاوزات مماثلة لتلك التي اقت رفت في حالته هو. |
It merely asserts that the case for such rights is strongest in respect to great apes. | بل إنه يهدف فقط إلى التأكيد على أن الحجج التي تقوم عليها القضية تكتسب قوة إضافية حين يتعلق الأمر بالقردة العليا. |
Iraq asserts that this approach is consistent with the practice adopted by other panels of Commissioners. | ويؤكد العراق أن هذا النهج يتمشى مع الممارسة التي اعتمدتها أفرقة المفوضين الأخرى. |
The United States asserts that the losses suffered by its nationals amount to some 1,800 million. | فالوﻻيات المتحدة تدعي بأن الخسائر التي لحقت برعاياها تصل الى ٨٠٠ ١ مليون دوﻻر. |
He asserts that there are no inconsistencies in his account, and that there is ample proof that a great many Mexicans in the south east of Mexico have been involved in similar incidents. | وأكد أنه لا توجد أوجه تعارض في روايته وأن هناك عناصر عديدة تسمح بالتأكيد بأن عددا كبيرا من المكسيكيين هم ضحايا حوادث مماثلة في جنوب شرقي المكسيك. |
3.1 The complainant asserts that he is in danger of being immediately arrested by the police, tortured or ill treated or even condemned to death or summarily executed if he is deported to Pakistan. | 3 1 يدعي صاحب البلاغ أنه عرضة للاعتقال على الفور من قبل قوات الشرطة، أو التعرض للتعذيب أو سوء المعاملة، بل قد ي حكم عليه بالإعدام أو يجري إعدامه بإجراءات موجزة، في حال ترحيله إلى باكستان. |
The author thus asserts that he is the victim of a miscarriage of justice. He also emphasizes the delay in the decision of the Minister of Justice under section 690 of the Criminal Code. | وبناء عليه، يؤكد صاحب البلاغ أنه ضحية خطأ قضائي، ويشدد أيضا على تأخير صدور قرار وزيرة العدل بموجب المادة 690 من القانون الجنائي. |
It is equally clear that Israel asserts that, where LOAC IHL is applicable, it displaces the applicability of HRsL. | ويبدو من الواضح بنفس القدر أن إسرائيل تؤكد أن انطباق قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي يستبعد انطباق قانون حقوق الإنسان. |
Thus, he denies that the police inquiry was methodical and asserts that A.B. could and indeed would have pointed out those who made threatening and discriminatory remarks on 9 August 1989, had he been called to give evidence. | فهو ينكر أن تحقيق الشرطة كان حسب اﻷصول ويؤكد أن السيد أ. ب. كان بإمكانه أن يرشد عن الذين وجهوا له مﻻحظات تهديدية وتمييزية في ٩ آب اغسطس ١٩٨٩، وكان سيرشد عنهم بالفعل فيما لو دعي الى اﻻدﻻء بشهادته. |
Gordon asserts that the era of computers replacing human labor was largely over during the past decade. | يؤكد جوردون أن عصر حلول أجهزة الكمبيوتر محل العمالة البشرية انتهى إلى حد كبير أثناء العقد الماضي. |
In particular, Iraq asserts that the background prevalence rate of PTSD used by Kuwait is too low. | وبالخصوص، يؤكد العراق أن معدل انتشار هذه الحالات منخفض للغاية. |
The source asserts that the restrictions on Thich Quang Do's liberty are so severe that they are equivalent to detention. | 9 ويؤكد المصدر أن القيود المفروضة على حرية ثيش كوانغ دو قيود شديدة تصل إلى درجة الاعتقال. |
5.3 The author asserts that the nature of the application for judicial review prevents consideration of the facts. | 5 3 ويؤكد صاحب البلاغ أن طبيعة طلب إعادة النظر في حكم صادر عن محكمة ما يحول دون النظر في الوقائع. |
Iraq also asserts that the method used by Iran to value the loss of ecological services is inappropriate. | ويد عي العراق أيضا أن الطريقة التي لجأت إليها إيران لتقييم خسارة الخدمات الإيكولوجية غير سليمة. |
6. The Belize Maritime Areas Act asserts no jurisdiction that is inconsistent with customary and conventional international law. | ٦ يؤكد قانون المناطق البحرية لبليز عدم تعارض أي اختصاص مع القانون الدولي العرفي والتقليدي. |
Iraq asserts that the only region in Iran that was noticeably affected by pollutants from the oil well fires was Khuzestan. | 267 ويدعي العراق أن المنطقة الوحيدة في إيران التي تأثرت على نحو ملحوظ بالملوثات الناجمة عن حرائق آبار النفط هي خوزستان. |
Nor is Romney s promise to enact immediate cuts in federal discretionary spending by an additional 5 likely to boost job growth, as he asserts. | ومن غير المرجح أن ينجح الوعد الذي قطعه رومني على نفسه بتنفيذ تخفيضات فورية في الإنفاق الفيدرالي التقديري بمقدار 5 إضافية في دعم نمو فرص العمل، كما يؤكد. |
There can be no justification for the retention of settlements , he asserts, irrespective of any violence or failure to act on the Palestinian side. | فهو يؤكد أنه لا يوجد مبرر للاحتفاظ بهذه المستوطنات ، بغض النظر عن أى عنف أو تقاعس من الجانب الفلسطيني. |
Yet what it asserts about reality is, in many ways, the opposite. | ولكن ما تؤكده حول الواقع هو العكس، وبعدة طرق |
Similarly, the 9 11 Truth Movement asserts that al Qaeda s attack on the Twin Towers was an inside job. | وعلى نحو مماثل تؤكد حركة حقيقة الحادي عشر من سبتمبر أن هجوم تنظيم القاعدة على البرجين التوأم كان في الحقيقة مهمة من الداخل . |
In Al Falastiniya's post, I am Dier Yassin, she asserts that Deir Yassin is more than a death toll | في تدوينة الفلسطينية، أنا دير ياسين، تؤكد أن دير ياسين أكثر من مجرد ذكرى مذبحة إننا أكثر من مجرد ذكرى مذبحة، أو قصة بسيطة تروى لاثارة مشاعر الشفقة. |
Related searches : He Asserts - Asserts That - Asserts Claims - Asserts Itself - Capital Asserts - She Asserts - That He Did - He Remarked That - He Knows That - He Demanded That - He Warned That - He Knew That - He Remarks That - He Assured That