Translation of "have the obligation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You have no obligation. | لا التزام عليك |
Wait, Jason. I have an obligation to the law. | حسنا ، الآن ، انتظر دقيقة يا جيسون إن لدى التزام بالقانون |
Some men have no sense of moral obligation. | بعض الرجال ليس لديهم حس بالواجب الاخلاقى |
We all have some basic obligation to one another. | فكل منا ملتزم أخلاقيا تجاه الآخرين. |
We have an obligation to encourage and support them. | ولدينا التزام بتشجيعهما ودعمهما. |
And we do have an obligation to our shareholders. | ... و لدينا إلتزامات تجاه م ساهمينا |
Rich countries have a clear obligation to provide additional resources. | لذا فإن البلدان الغنية ملزمة بشكل واضح بتوفير الموارد الإضافية اللازمة. |
Dan, if you think you have... any obligation, you don't. | دان) إن ظننت أن هذا لزاما عليك) |
I believe that small States have the obligation to redefine the international order. | وأعتقد أن الدول الصغيرة تتحمل التزاما بإعادة تشكيل النظام الدولي. |
Mr. D'Allaire (Canada) said that a disclosure obligation would have no effect without provision for the consequences of failure to comply with that obligation. | 88 السيد دالير (كندا) قال إن الالتزام بالإفشاء لن يكون له تأثير بدون حكم بشأن عواقب عدم الامتثال لذلك الالتزام. |
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. | (ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني. |
Rebecca, when you have a vision, you have an obligation to realize that vision. | ريبيكا، عندما يكون لديك رؤية، فان لديك واجب لتحقيق تلك الرؤية. |
Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct. | من الطبيعي النظر إلى المديرين كقدوة تحتذى. |
40. All States have the obligation to settle their disputes by peaceful means. | ٤٠ جميع الدول ملزمة بتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية. |
quot OBLIGATION NOT TO ACT IN A MANNER WHICH MIGHT HAVE | quot التزام بعدم التصرف بطريقة يحتمل أن تكون لها |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
And senior executives will still have a legal obligation to maximize profits. | وسوف يظل كبار المسؤولين التنفيذيين ملزمين قانونا بتعظيم الأرباح. |
And I don't have an obligation to give you an answer, right? | و لست مجبرا على اجابتك صحيح |
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. | لدينا القدرة اليوم وربما الواجب الأخلاقي، لإصلاح بعض الأضرار. |
quot ... there might have been some misunderstanding concerning the question of obligation of military service. | quot ... قد يكون هناك بعض سوء الفهم فيما يتعلق بمسألة اﻹلزام بالخدمة العسكرية. |
All states have the obligation to protect human rights and fundamental freedoms of their citizens against the terrorists' intimidations. Society has the obligation to protect and support all those who have suffered physical and or psychological damages. | وبإنشاء لجان تقوم بمراجعة منتظمة للتطورات في مجال الإرهاب وتقوم باقتراح التغييرات الممكنة في التشريع الوطني والإجراءات القضائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
We have been given the prescription our shared obligation now is to respond to the challenge. | لقد أ عطيت لنا وصفة العلاج ومسؤوليتنا المشتركة الآن هي أن نواجه التحدي. |
You have an obligation to seduce me continuously. Seduce me here, right now. | .لديك واجب لإغرائي بإستمرار إغريني ه نا، الآن |
II. Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
(i) The obligation to cooperate | apos ١ apos اﻻلتزام بالتعاون |
Intellectuals, on the other hand, have a special obligation to think the unthinkable and speak the unspeakable. | ومن ناحية أخرى، فإن المثقفين لديهم التزام خاص يتلخص في التفكير في ما لا يمكن تصوره والتحدث في ما لا يجوز التطرق إليه. |
The divorced women have the right to receive reasonable provisions . It is an obligation for the pious . | وللمطل قات متاع يعطينه بالمعروف بقدر الإمكان حق ا نصب بفعله المقدر على المتقين الله تعالى كرره ليعم الممسوسة أيضا إذ الآية السابقة في غيرها . |
The divorced women have the right to receive reasonable provisions . It is an obligation for the pious . | وللمطلقات متاع من كسوة ونفقة على الوجه المعروف المستحسن شرع ا ، حق ا على الذين يخافون الله ويتقونه في أمره ونهيه . |
Reaffirming also that all States have an obligation to fulfil the commitments they have freely undertaken under the various international instruments, | وإذ تؤكد من جديد أيضا على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بالوفاء باﻻلتزامات التي أخذتها على عاتقها بمطلق حريتها بمقتضى مختلف الصكوك الدولية، |
National governments and the international community have an obligation to protect women and children against abuse. | إن الحكومات الوطنية ملزمة، والمجتمع الدولي ملزم بحماية النساء والأطفال من الوقوع فريسة لمثل هذه الانتهاكات البشعة. |
We have the moral obligation to our peoples and our children to succeed in these efforts. | وعلينا التزام معنوي أمام شعوبنا وأطفالنا بالتوفيق في هذه الجهود. |
Obligation to cooperate | تاسعا الالتزام بالتعاون |
To achieve competition, the network operator would have the obligation to provide its network to other enterprises. | الإطار رقم 3 تقدير التجارة في خدمات التوزيع |
In that case, too, the same reason could have been invoked with regard to the original obligation. | وفي هذه الحالة أيضا، يﻻحظ أن السبب المتذرع به كان يمكن التذرع به إزاء اﻻلتزام اﻷولي. |
Member States also have an obligation to see that the financial viability of the Organization is maintained. | ومن واجب الدول اﻷعضاء أيضا أن تتأكد من أنه تجري المحافظة على السﻻمة المالية للمنظمة. |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | ويأتى مع هذا ، نقطة ثالثة ، وهى واجب واجب تجاة هذا التوفر. |
Rich countries and international and multilateral agencies must have a moral obligation to assist. | فالبلدان الغنية والوكالات الدولية والمتعددة الأطراف تتحمل التزاما أدبيا بالمساعدة في هذا المجال. |
States may also have an obligation to ensure that a certain result is achieved. | كما قد يقع على عاتق الدول التزام بضمان تحقيق غاية معينة. |
Where Member States invest scarce resources, we have an obligation to maximize their impact. | 48 وحيثما تستثمر الدول الأعضاء الموارد النادرة، علينا واجب مضاعفة أثرها. |
States parties that have abolished the death penalty have an obligation under this paragraph to so protect life in all circumstances. | والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف. |
Legal obligation of the State to | الواجب القانوني للدولة في التحقيق والمعاقبة |
until the entire obligation is discharged. | حتى تنتهي المديونية كاملة |
But they do not have the obligation to establish them and cannot be required to do so. | إﻻ أنها ﻻ تلتزم باقامتها وﻻ يمكن أن يطلب منها ذلك. |
France and the United States have a legal obligation to do so under the Nuclear Non Proliferation Treaty. | فرنسا والولايات المتحدة الأميركية ملزمة حتى قانونيا على ضوء اتفاقية حظر الأسلحة النووية. |
Related searches : Have No Obligation - Affect The Obligation - Notwithstanding The Obligation - Assumes The Obligation - Waive The Obligation - Undertakes The Obligation - Introduce The Obligation - Settling The Obligation - With The Obligation - Entail The Obligation - Waived The Obligation - Implies The Obligation