Translation of "have our backs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
To turn our backs on these countries would have serious economic ramifications. | والتخلي عن هذه البلدان الآن من شأنه أن يخلف عواقب اقتصادية خطيرة. |
He's too old to take along. We'd have to pack him on our backs. | لا يمكنه الذهاب معنا بسبب كبر سنه إلا إذا حملناه على ظهرنا |
I believe our cars can talk about us behind our backs. | أعتقد بأن سياراتنا تتحدث عنا من ورائنا |
We break our backs in the fields, and our bellies stay empty. | نحن نكسر ظهورنا فى الحقول و لكن جيوبنا تظل فارغة |
Any skinnies come around these corners, you watch our backs. | حسنا، توق ف، توق ف، يا مادوكس. توق ف. |
They take care of the fields and watch our backs. | يتعهدون الحقول ويحمون ظهورنا. |
He's too proud to attack us with our backs turned. | لن يشعروا بالفخر لو هاجموا احدا من الخلف |
We're gonna get it across even if we have to carry it over bag by bag on our backs. | سوف نعبر بها حتى لو اضطررنا الى حملها كيسا كيسا على ظهورنا |
You brought us into prison. You laid a burden on our backs. | ادخلتنا الى الشبكة. جعلت ضغطا على متوننا . |
There have nevertheless been some set backs in its implementation. | على أنه قد حدثت بعض اﻻنتكاسات خﻻل عملية التنفيذ. |
You're locked and loaded. Any skinnies come around these corners, you watch our backs. | بمجرد أن يتجهزوا، سنحرك رجالنا خارج منطقة العدو. . . |
They wouldn't watch us break our backs to make it work, then take it. | هم لا يراقبونا نكسر ظهورنا ونحن نعمل لكي يسلبوها مننا |
We Europeans cannot afford to turn our backs on our Arab friends along the far shores of mare nostrum. | لا يجوز لنا نحن الأوروبيون أن ندير ظهورنا لأصدقائنا العرب على طول الشواطئ البعيدة للبحر الأبيض المتوسط. |
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of Yahweh our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Yahweh, and turned their backs. | لان آبائنا خانوا وعملوا الشر في عيني الرب الهنا وتركوه وحو لوا وجوههم عن مسكن الرب واعطوا قفا |
But there have been serious set backs and shortcomings as well. | غير أنه كانت هناك أيضا نكسات ومواطن قصور خطيرة. |
Our revelations had certainly been recited to you , but you turned your backs to them | قد كانت آياتي من القرآن تتلى عليكم فكنتم على إعقابكم تنكصون ترجعون القهقرى . |
Our revelations had certainly been recited to you , but you turned your backs to them | قد كانت آيات القرآن ت قرأ عليكم لتؤمنوا بها ، فكنتم تنفرون من سماعها والتصديق بها ، والعمل بها كما يفعل الناكص على عقبيه برجوعه إلى الوراء . |
The count found us on the beach with nothing but the clothes on our backs. | لقد وجدنا الكونت فى الشاطئ ولا شئ خلفنا غير ملابسنا. |
I don't like your men watching us, trying to catch us with our backs turned. | وأنا لا أحب أن يمسكوننا غدرا |
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs. | لان آبائنا خانوا وعملوا الشر في عيني الرب الهنا وتركوه وحو لوا وجوههم عن مسكن الرب واعطوا قفا |
These families have lost everything but the tattered clothes on their backs. | لقد خسر أفراد هذه العائلات كل شيء باستثناء الملابس البالية التي بالكاد تستر أجسادهم. |
But let's make sure that we're not doing it on the backs of our most vulnerable citizens. | ولكن دعونا نتأكد من أننا لا نفعل ذلك على حساب مواطنينا الأكثر ضعفا. |
Remember what you said back in Tampico... about having to pack that old man on our backs? | تذكر ما قلته عندما كنا ..... فى تامبيكــو بشأن حمل ذلك العجوز فوق ظهورنا |
Peace keeping operations have a mixed record of successes and some set backs. | إن سجل عمليات حفظ السلم سجل مختلط يجمع بين النجاحات وبعض النكسات. |
I'll take so much Lagaan you won't have a rag to your backs! | ساخذ ضرائب مهوله حتي لن يتبقي لكم خرق باليه لترتدونها |
Boards on Their Backs | مجالس إدارة منبطحة |
Despite the many set backs to peace on our continent, the past twelve months have also seen substantial progress among a number of countries progress which owes much to the efforts of our Organization. | وعلى الرغم من النكسات العديدة التي أصابت السلم في قارتنا، فإن فترة اﻻثنى عشر شهرا الماضية شهدت أيضا إحراز التقدم الكبير فيما بين عدد من البلدان وهو التقدم الذي يعود الفضل في إحرازه إلى حد كبير إلى جهود منظمتنا. |
it come up at midships and broke our backs and sunk us 40 poor sailor men drowned dead. | وحطم ظهر السفينة وأغرقنا أربعون بحار فقراء ماتوا غرقا |
Where are my running backs? | أريدك في كلمه . سيدي . |
Wall Street backs copper swindle. | وول ستريت تعود للنحاس المغشوش |
We cannot turn our backs on these basic values and the duties they impose on all countries and Governments. | ولا يمكننا أن نغض الطرف عن هذه القيم الأساسية، وعن الواجبات التي تفرضها على جميع البلدان والحكومات. |
Basically, New York was built on the backs of oystermen, and our streets were literally built over oyster shells. | أساسا، نيويورك بنيت على أكتاف المحار وبنيت حرفيا شوارعنا أكثر من اصداف المحار. |
Because our interests are interwoven as they have always been, we will not allow ourselves to be discouraged by set backs and will therefore do our utmost to bring about a peaceful settlement in the former Yugoslavia. | ونظرا ﻷن مصالحنا متشابكة كما كانت عليه دوما فإننا لن نسمح ﻷنفسنا بالوقوع في شباك اليأس بسبب اﻻنتكاسات، وسنبذل بالتالي قصارى جهدنا لتحقيق تسوية سلمية في يوغوسﻻفيا السابقة. |
If we are to tackle this task effectively, the yoke of debt in particular must be eased from our backs. | وإذا كـــان لنا أن نتصــدي لهــذه المهمــة تصديــا فعاﻻ، يتعين على وجه الخصوص أن يرفع نير الديــن عــن كواهلنا. |
Okay? Where are my running backs? | ليس يوم الأحد، ليس بعد ألآن. |
Okay? Where are my running backs? | حسنا،استمر. |
He looks embarrassed. He backs away. | يبدو محرجا. يأخذ في التراجع. |
Backs against the wall, eyes down. | ظهرك للحائط، عينك للأسفل. |
Breaking men's backs at the oars. | أنا أدين لهم بقليل من الاعتبار |
So put your backs into it. | لذا ابذلوا كل جهودكم |
Put your backs to the oars! | ضعوا ظهوركم إلى المجاديف |
And , by God , I shall assuredly outwit your idols , after you have gone away turning your backs . ' | وتالله لأكيدن أصنامهم بعد أن تولوا مدبرين . |
And , by Allah , I shall circumvent your idols after ye have gone away and turned your backs . | وتالله لأكيدن أصنامهم بعد أن تولوا مدبرين . |
And , by God , I shall assuredly outwit your idols , after you have gone away turning your backs . ' | وتالله لأمكرن بأصنامكم وأكس رها بعد أن تتول وا عنها ذاهبين . |
And , by Allah , I shall circumvent your idols after ye have gone away and turned your backs . | وتالله لأمكرن بأصنامكم وأكس رها بعد أن تتول وا عنها ذاهبين . |
Related searches : Turn Our Backs - He Backs - Backs Down - Backs Away - Backs Up - Keep Backs Free - Turned Their Backs - Backs Me Up - Sales Charge Backs - Have Our Way - Have Our Meeting - Our Staff Have - Our