Translation of "have been highlighted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Have - translation : Have been highlighted - translation : Highlighted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A highlighted message has been received | رسالة بارزة استقبلتName |
In the past, a number of such incidents have been highlighted by citizen journalists. | في الماضي أخذت بعض هذه الحوادث اهتمام الصحفيين الباكستانيين، ولكنه على أي حال من الأحوال لا يبدو أن الحكومة قادرة أو حتى ترغب في مواجهة هذه المشكلة. |
This fund is critical to enabling the capacity building activities that have been highlighted above. | ويعتبر هذا الصندوق حاسم الأهمية فيما يتعلق بالإسهام في أنشطة بناء القدرات التي تم إبرازها أعلاه. |
Regional disarmament and the promotion of confidence building measures have been highlighted in this regard. | ولقد جرى التأكيد على أهمية نزع السﻻح اﻻقليمي وتعزيز تدابير بناء الثقة في هذا الصدد. |
Many bloggers who were highlighted on Global Voices have later been distinguished by a BoBs award. | برز العديد من المدونين الذين سلطت الأصوات العالمية الضوء عليهم بعدها بواسطة جوائز البوبز. |
Brutality at this scale highlighted a reality that many have been turning a blind eye to. | عند هذا الوضع يتوضح الواقع اللبناني الذي حاول الكثير إشاحة أعينهم عنه. |
The Goals and their implementation have been and continue to be highlighted in UNEP environmental assessments. | وقد ظلت الأهداف وتنفيذها، ولا تزال، موضع اهتمام التقييمات البيئية التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Its importance has also been highlighted in the society. | وسلطت الضوء على أهمية هذا الأمر في المجتمع أيضا. |
You have Austria, which I've highlighted in orange. | لديك النمسا .. ،قمت بتظليلها بالبرتقالي |
However, there are other gender disparities in education that need addressing, some of which have been highlighted in this Report. | ومع هذا، فإن ثمة تفاوتات أخرى بين الجنسين على صعيد التعليم بحاجة إلى المعالجة، وقد ورد ذكر بعضها في هذا التقرير. |
Some of the humanitarian crises highlighted by Mr. Egeland have been with us for much too long, while others have only recently become a major concern. | وما انفكت بعض الأزمات الإنسانية التي أبرزها السيد إغلند تلازمنا منذ وقت أطول من اللازم، بينما لم تصبح أزمات أخرى شاغلا رئيسيا إلا مؤخرا. |
In the context of monitoring the nuclear weapons complex, the difficulties in producing a comprehensive definition, meeting all requirements, have been highlighted. | 51 وفي سياق رصد مجمع الأسلحة النووية، تم إبراز صعوبة التوصل إلى تعريف شامل يفي بجميع المتطلبات. |
Many of these challenges have been highlighted in the annual reports on the law of the sea presented by the Secretary General. | وجرى ابراز العديد من هذه التحديات في التقارير السنوية لﻷمين العام بشأن قانون البحار. |
This obstacle has been highlighted at several recent awareness and capacity building activities. | وقد جرى إبراز هذه العقبة في العديد من الأنشطة التي نظمت مؤخرا بشأن زيادة الوعي وبناء القدرات. |
The need to work towards a broad based volunteer movement has been highlighted. | 52 ويجري إبراز ضرورة العمل من أجل قيام حركة تطوعية ذات قاعدة عريضة. |
Over the past year, various issues related to the management of United Nations programmes and funds have been highlighted in the world media. | خلال العام الماضي، أبرزت وسائط الإعلام العالمية مسائل مختلفة تتعلق بإدارة برامج وصناديق الأمم المتحدة. |
With the new system, accounting entries giving rise to overexpenditures, which have been accepted at offices outside New York headquarters, will be highlighted. | وسيجري في إطار النظام الجديد إبراز أوجه اﻻنفاق التي تتسبب في التجاوزات والتي تم قبولها في مكاتب خارج المقر. |
The section in the report on the international setting covers important issues which have been highlighted time and again by the developing countries. | إن الجزء الخاص بالبيئة الدولية من التقرير، يغطي مسائل هامة أبرزتها البلدان النامية، المرة تلو اﻷخرى. |
With Mostakim's permission, we have highlighted some of his photographs below. | فيما يلي نعرض بعض هذه الصور بعد موافقة صاحبها. |
Through joint statements, international organizations have highlighted this on several occasions. | وقد شددت المنظمات الدولية على هذا الأمر في عدة مناسبات في بياناتها المشتركة. |
That success had been highlighted in the 1993 Report on the World Social Situation. | وإن هذا النجاح قد تمت اﻻشارة اليه في تقرير الحالة اﻻجتماعية في العالم، ١٩٩٣. |
These same concerns have been highlighted by the Advisory Committee in recent years in the context of its examination of the UNDP administrative budget. | وقد سلﱠطت اللجنة اﻻستشارية في السنوات اﻷخيرة الضوء على هذه الشواغل ذاتها في سياق دراستها للميزانية اﻻدارية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
With the new system, accounting entries giving rise to overexpenditures, which have been accepted at offices outside of New York headquarters, will be highlighted. | وسيجري في إطار النظام الجديد إبراز أوجه اﻹنفاق التي تتسبب في التجاوزات والتي تم قبولها في مكاتب خارج المقر. |
2. Since the adoption of General Assembly resolution 47 85, youth issues have been highlighted during recent international years designated by the General Assembly. | ٢ ومنذ أن اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٧ ٨٥، أصبحت المسائل المتصلة بالشباب تحتل مكانا بارزا خﻻل السنوات الدولية الجديدة التي سمتها الجمعية العامة. |
Highlighted background | الخلفية المبرزة |
The issue of forced prostitution in Turkey has been highlighted by the non governmental sector. | ١٣٨ وقد سلﱠط القطاع غير الحكومي الضوء، في تركيا، على مسألة البغاء القسري. |
Highlighted text color | لون النص المبرز |
Highlighted Text Color | امسح ابحث عمود |
Recent international developments have highlighted the strong link between peace, stability and development. | إن أبرز ما أكدته التطورات الدولية اﻷخيرة ذلك اﻻرتباط الوثيق بين السﻻم واﻻستقرار والتنمية. |
It has been highlighted, for example, that village dwelling and nomadic Bedouin Arabs have radically different material cultures, though in most other respects they are very similar. | فعلى سبيل المثال، تم تسليط الضوء على أن العرب الذين يسكنون القرى والبدو لهم ثقافات مادية مختلفة بشكل جوهري، رغم أنهم في معظم الأوجه الأخرى متشابهين. |
His economic failures have highlighted the need for a more moderate and capable president. | ولقد أبرز فشله على الصعيد الاقتصادي الحاجة إلى رئيس أكثر اعتدالا واقتدارا . |
The last few years have highlighted the declining potency of long standing growth models. | وقد سلطت السنوات القليلة الماضية الضوء على انحدار قدرة نماذج النمو القديمة. |
These crises have also highlighted the undeniable need to prioritize disaster management and mitigation. | وقد أبرزت هذه الأزمات أيضا حاجة لا يمكن إنكارها إلى جعل إدارة الكوارث والتخفيف من حدتها في صدارة الأولويات. |
Likewise, the positioning and responsiveness of UNCDF in supplying technical services to Governments has been consistently highlighted. | ولم يفت أي من التقييمات جميعها دون استثناء تقريبا أن يسلط أضواء على مكانة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لدى الحكومات وحسن استعداده لتقديم الخدمات التقنية. |
12. Notwithstanding the above, the Advisory Committee is of the view that the fact that such a programme was envisaged should have been highlighted i.e. the total impact of the streamlining should have been addressed, if only in general terms. | ٢١ وبالرغم مما تقدم، ترى اللجنة اﻻستشارية أنه كان ينبغي إبراز حقيقة أن هذا البرنامج كان متوخى أي أنه كان ينبغي تناول اﻵثار اﻻجمالية للتنظيم والتبسيط، ولو في عبارات عامة. |
Remove highlighted FOV symbol | احذف رمز الرؤية المحدد |
Edit the highlighted cell | حرر الخلية المميزة |
However, as has been highlighted by the Empagran case, countries affected by international cartels may have sensitivities about the application of foreign laws or sanctions to these cartels. | ولكن، وكما أبرزت قضية إمباغرام، فقد يكون لدى البلدان المتأثرة بالكارتلات الدولية حساسيات إزاء تطبيق القوانين الأجنبية أو العقوبات على هذه الكارتلات. |
The issue has been highlighted by the civil society and by the women councilors themselves. Writ petition no. | وقد أبرز المجتمع المدني وعضوات المجالس أنفسهن هذه المسألة. |
The Secretary General's reform proposals have highlighted the interdependence of human rights, poverty and development. | 50 سلطت مقترحات الأمين العام المطروحة من أجل الإصلاح الضوء على الترابط ما بين حقوق الإنسان والفقر والتنمية. |
I have outlined key protection challenges and highlighted where greater practical action must be taken. | لقد أوجزت التحديات الرئيسية التي تمثل أمام الحماية وسلطت الضوء على المجالات التي يجب فيها اتخاذ إجراءات ذات صبغة عملية أقوى. |
These challenges are again highlighted in the Secretary General apos s report, as are the various initiatives that have been taken at the regional and global levels in response. | وقد أكد تقرير اﻷمين مجددا على هذه التحديات، مثلما أكد على المبادرات المختلفة التي اتخذت على الصعيدين اﻻقليمي والعالمي استجابة لها. |
Several events should be highlighted. | وينبغي تسليط الضوء على مجموعة من الأحداث. |
Color of highlighted constellation boundary | اللون من برج |
Modify the highlighted FOV symbol | عد ل رمز الرؤية المحدد |
Related searches : Have Highlighted - I Have Highlighted - We Have Highlighted - Have Been - Highlighted Text - As Highlighted - Yellow Highlighted - Are Highlighted - Highlighted With - Highlighted Fields - Highlighted Yellow - Highlighted Hair