Translation of "have a glass" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Glass - translation : Have - translation : Have a glass - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have a few Glass units.
يقوم بالكثير من ركوب الامواج، والقفز بالمظليات، والقفز بملابس تساعد على الطيران، وكل الامور المجنونه, وهو كذلك
I'll have a glass of that.
افضل كأسا من ذلك .
Let's have a glass of punch.
دعينا نملك الزجاج
May I have a glass of water?
هل لي بكأس ماء
Can I have a glass of water?
هل لي في كوب من الماء
Until we have a glass of champagne.
حتى عندنا زجاج الشمبانيا
May I have a glass of champagne?
هل يمكنني أن أشرب كأسا من الشمبانيا
Will you have a glass of something?
هل نشرب شيئا
Have another glass, Mammy.
تناولى كأسا أخر يا مامي
Could I have a glass of white wine?
هل أستطيع الحصول على كأس من النبيذ الأبيض
May I have a glass of water, please?
ممكن أتناول كوب من الماء لو سمحتم
Did you ever have a glass of beer?
هل شربت البيره من قبل
I intend to have a glass of champagne.
تعرفون أنا معجب بالسير آرثر
I usually have a glass of milk for breakfast.
أشرب عادة كوب ا من الحليب على الإفطار.
Will you have a glass of wine with us?
سيكون لديك كوب من النبيذ معنا
Have a glass of this New York State champagne.
تناول كأس من زجاجة شمبانيا ولاية (نيويورك)
Get a glass for yourself. I have one, sir.
خذ كأسا لدي كأس يا سيدي
I'll have a steak... and a cold glass of dark beer.
سوف آخذ قطعة لحم وكوب بارد من البيرة الداكنة
I have to go get a glass of water now.
علي الذهاب الآن
So you can't have her like a glass of wine.
لذا فليس بإمكانك الحصول عليها كأنها كأس نبيذ
May I have a glass of milk for Mr. Lydecker?
ـ هل لي بكوب لبن لأجل السيد (ليدكير)
Daddy used to have a glass every morning at eleven.
لقد كان أبى م عتادا على تناول كأس ك ل صباح فى الحادية عشرة.
Just take a magnifying glass. You see what I have here?
فقط امسك بعدسة مكبرة. أترى على ماذا حصلت
In a glass.
في كأس .
Could I have another glass of wine?
هل يمكننى ان اخذ زجاجه اخرى من النبيذ
Just go home and have a glass of wine with your wife.
قال إذهب إلى بيتك وتناول كأسا من النبيذ مع زوجتك .
I broke a glass.
كسرت كوبا.
in a champagne glass.
مع كاس من الشامبانيا.
A glass of water.
(الماء.. أريد بعض الماء)
Camarero, a new glass!
أيها النادل ، كأس جديدة
You got a glass?
ألديك كاس
A glass of sherry?
كأس من الشيرى
Who needs a glass?
من يحتاج كأس
Give him a glass!
تمرير له دلو.
A glass of milk.
كأس من الحليب
A glass for Grandma.
كأس لجدتي.
THROUGH A GLASS DARKLY
عبــــر زجــــاج م ظل ـــــم
A glass of white.
قدح من النبيذ الأبيض.
Every time you have a glass of cow milk, some calf is not.
في مقابل كل مرة تحصلون على كأس من حليب البقر، هناك عجل لا يحصل عليها.
How about we have a glass of beer like in the old days?
مـاذا عن مشروب بيرة مثلمـا كن ـا نفعل في المـاضي
He came back with a tray and a long glass. Better have one yourself, Jeeves.
عاد مع علبة زجاج والطويل. لقد افضل نفسك واحدة ، جيفيس.
I just wanted to know. Have another glass, Mammy.
فقط أردت أن أعرف تناولي كأسا أخر يا مامي
A glass of water, please.
قارورة مياه ، من فضلك.
A glass of water, please.
أريد كأسا من الماء من فضلك.
I bought a glass vase.
إشتريت مزهرية زجاجية .

 

Related searches : A Glass - Raising A Glass - Spill A Glass - Fill A Glass - Raise A Glass - Pour A Glass - A Glass Ceiling - Take A Glass - Over A Glass - In A Glass - Clink A Glass - Have A - I'll Have A Glass Of Water Please