Translation of "has provided with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has provided with - translation : Provided - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who has provided you with flocks and children
أمدكم بأنعام وبنين .
Who has provided you with flocks and children
فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية .
Documents with which he she has been provided previously .
الوثائق التي زود بها سابقا
Documents with which he she has been provided previously None.
الوثائق التي زود بها سابقا
Peer support has also been provided for people with cancer and HIV.
كما قدم دعم الأقران للناس الذين يحملون السرطان وفيروس نقص المناعة البشرية.
Be wary of Him who has provided you with whatever you know ,
واتقوا الذي أمدكم أنعم عليكم بما تعملون .
Be wary of Him who has provided you with whatever you know ,
فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية .
It has transmitted the reply provided by the Government to the source, which provided the Working Group with its comments.
4 وفي ضوء الاتهامات الموجهة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة، وقد أحال الفريق رد الحكومة إلي المصدر الذي قدم إلى الفريق ملاحظاته عليها.
It has transmitted the reply provided by the Government to the source, which provided the Working Group with its comments.
وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقات المصدر عليه.
It has transmitted the reply provided by the Government to the source, which provided the Working Group with its comments.
وقد أحال الفريق العامل إلى المصدر الرد المقدم من الحكومة، وقد وافى المصدر الفريق العامل بتعليقاته.
It has provided Israel with the high tech success that it has enjoyed over the last decade.
وهي التي زودت إسرائيل بالنجاحات التي تمتعت بها طيلة العقد الماضي في مجال التكنولوجيا المتطورة.
The secretariat has provided valuable assistance across the range of issues with which it has been entrusted.
فلقد وفرت اﻷمانة مساعدة قيمة فيما يتعلق بمجموعة المسائل التي أوكلت اليها.
The Government of the Sudan has now provided us with that written confirmation.
وقد زودتنا حكومة السودان الآن بذلك التأكيد الخطي.
WHO has provided drugs, insecticide, equipment with operational support, technical supervision and training.
وقد وفرت منظمة الصحة العالمية العقاقير، ومبيدات الحشرات، والمعدات مع الدعم التشغيلي واﻻشراف التقني والتدريب.
The Secretary General's report has provided us with a useful basis for our deliberations.
لقد وفر لنا تقرير الأمين العام أساسا مفيدا لمداولاتنا.
The Centre for Human Rights has provided the Commission with documentation and information materials.
وقد قدم مركز حقوق اﻻنسان الى اللجنة وثائق ومواد اعﻻمية.
This Fund has provided most of the resources used in connection with technical cooperation.
وقد قدم هذا الصندوق معظم الموارد التي استعملت فيما يتعلق بالتعاون التقني.
The Committee was not provided with information on how that recommendation has been implemented.
ولم تقدم إلى اللجنة معلومات عن الطريقة التي تم بها تنفيذ تلك التوصية.
Since then, the COP has provided guidance to the GEF in accordance with the MOU, and the GEF has reported to the COP on how it has implemented the guidance provided by the COP.
ومنذ ذلك الحين، دأب مؤتمر الأطراف، على تقديم الإرشادات إلى مرفق البيئة العالمية وفقا لمذكرة التفاهم كما قدم مرفق البيئة العالمية تقارير إلى مؤتمر الأطراف عن الطريقة التي نفذت بها الإرشادات التي قدمها إليه مؤتمر الأطراف.
Have fear of Him Who has provided you with all the ( good ) things you know
واتقوا الذي أمدكم أنعم عليكم بما تعملون .
Have fear of Him Who has provided you with all the ( good ) things you know
فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية .
Since 2002, British Columbia has provided special funding to families of children diagnosed with ASD.
ومنذ عام 2002، قدمت مقاطعة كولومبيا البريطانية تمويلا خاصا للأسر التي لديها أطفال اكت ش ف عندهم هذا المرض.
UNICEF has provided some 983 schools with back to school supplies, benefiting some 270,000 children.
68 كما زودت اليونيسيف نحو 983 مدرسة بلوازم العودة إلى الدراسة التي أفاد منها نحو 000 270 طفل.
The Chairman, however, has provided us with an update of crucial developments since that time.
ومــــع ذلك، فقد زودنا الرئيس بمعلومات مستكملة عن التطورات الحاسمة التي استجدت منذ ذلك الوقت.
This internal support has been provided.
وقد جرى تقديم هذا الدعم الداخلي.
Qatar has provided 5 billion to Egypt since 2011, with a promise of 3 billion more.
وقدمت قطر 5 مليار دولار لمصر منذ عام 2011، على وعد بتقديم 3 مليار دولار أخرى لها.
HIV AIDS counselling has also been provided.
وتوفر لهم أيضا الإرشاد فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
UNHCR has provided transportation and non food items for the returning internally displaced persons, while WFP has provided food rations.
وقد وفرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين سبل النقل والبنود غير الغذائية للعائدين من المشردين داخليا، بينما وف ر برنامج الأغذية العالمي الحصص الغذائية اللازمة لهم.
Now, by dividing ASEAN, China has provided America with its best possible geopolitical opportunity in the region.
والآن ومع تقسيم الآسيان، زودت الصين أميركا بأفضل فرصة جيوسياسية ممكنة في المنطقة.
The Secretary General's report has provided us with an excellent working tool, and Bulgaria is deeply grateful.
لقد زودنا تقرير الأمين العام بأداة عمل ممتازة، وبلغاريا ممتنة له عميق الامتنان.
Noting with appreciation the support that the secretariat has provided to the Least Developed Countries Expert Group,
4 يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا
So far, the Office of the Prosecutor has been provided with several thousand documents, including classified papers.
وتم حتى الآن تزويد مكتب المدعية العامة ببضعة آلاف من الوثائق، التي تشمل أوراقا سرية.
With regard to that mandate, the Programme has provided or is providing assistance in the following areas
وفيما يتعلق بهذه الوﻻية، يقدم البرنامج، أو سبق له أن قدم، المساعدة في المجاﻻت التالية
(b) In addition to (a) above, technical cooperation has been provided to countries, in cooperation with UNDP.
)ب( اضافة الى البند )أ( أعﻻه، تم تأمين التعاون التقني لبلدان معينة بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
The United Nations has not been provided with the financial resources needed to implement its legislative mandates.
إن اﻷمم المتحدة لم تزود بعد بالموارد المالية الﻻزمة لتنفيذ وﻻياتها التشريعية.
As such accommodation is now provided, the allowance has been discontinued with effect from 1 July 1994.
أما اﻵن وقد أصبحت هذه اﻷماكن متوفرة، فقد أوقف دفع البدل منذ ١ تموز يوليه ١٩٩٤.
With regard to that mandate, the Programme has provided or is providing assistance in the following areas
وفيما يتعلق بهذه الوﻻية، قدم البرنامج، أو أنه يقدم، مساعدة في المجاﻻت التالية
In the circumstances, it concludes that the State party has provided Mr. Singer with an effective remedy.
وفي هذه الحالة، تخلص إلى أن الدولة الطرف قد وفرت وسيلة انتصاف فعالة للسيد سينجر.
To date, no satisfactory response has been provided.
وحتى الآن، لم تحصل اللجنة على رد شاف.
This UNCCD country profile has been provided by
أعد هذا الموجز القطري للاتفاقية
Italy has provided support to the Somali Parliament.
وقدمت إيطاليا الدعم إلى البرلمان الصومالي.
Nature has provided enough water everywhere on earth
لقد وفرت الطبيعة ما يكفي من المياه في كل مكان على الأرض
The Government of China has also provided 50 motorcycles, while Belgium has provided several small calibre weapons and ammunition for training purposes.
وكذلك وفرت حكومة الصين 50 دراجة نارية، بينما قدمت بلجيكا عددا من الأسلحة والذخيرة ذات العيار الصغير لأغراض التدريب.
Yet, having enjoyed a huge subsidy from Moscow, Kadyrov has rebuilt Grozny and provided it with some security.
ورغم ذلك نجح قديروف ، بالاستعانة بدعم ضخم من موسكو، في إعادة بناء جروزني وتوفير بعض الأمن لها.
It is Allah who has provided you with cattle , some that you ride and some that you eat ,
الله الذي جعل لكم الأنعام قيل الإبل خاصة هنا والظاهر والبقر والغنم لتركبوا منها ومنها تأكلون .

 

Related searches : Has Provided - He Has Provided - Has Provided For - Has Not Provided - Has Already Provided - Has Been Provided - It Has Provided - Who Has Provided - Has Provided Feedback - Has Kindly Provided - With The Provided - Provided With Access - Provided With Guidance