Translation of "has profound experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Experience - translation : Has profound experience - translation : Profound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Extremely profound experience. | تجربة عميقة للغاية. |
It's an extremely profound experience. | تجربة عميقة للغاية. |
On November 23, 1654, Pascal had a profound religious experience. | ففي الثالث والعشرين من نوفمبر سنة 1654 تعرض باسكال لتجربة دينية عميقة |
The clock experience should be profound, but from the outside it should be invisible. | يجب ان تكون تجربة الساعة عميقة لكن مخفية من الخارج. |
In 1991 I had maybe the most profound and transformative experience of my life. | في عام 1991 كانت لي تجربة ربما الأكثر عمقا وتحويلا في مجرى حياتي. |
Everybody can experience music in a profound way, we just have to make different tools. | أي شخص يمكنه تجريب الموسيقى بطريقة معمقة نحن فقط بحاجة لصنع أدوات مختلفة |
The US has made profound missteps recently. | لقد ارتكبت الولايات المتحدة زلات عميقة مؤخرا . |
Reform has stalled amid profound political paralysis. | وقد توقفت عملية الإصلاح وسط شلل سياسي عميق. |
But for these things that we actually do really care about and do experience profound regret around, what does that experience feel like? | لكن بالنسبة لتلك القرارات التى نهتم بها فعليا والتى نختبر ندم عميق حيالها، هل يمكن وصف هذا الشعور |
I think that's really a profound difference, and people only experience that when they have a test drive. | وهذا يصنع فرقا كبيرا حيث لا يمكن الشعور بذلك إلا عند تجربة قيادتها. |
Given Europeans complicated experience with European Union enlargement, they should understand the challenges that accompany such a profound change. | وفي ضوء الخبرة المعقدة التي يتمتع بها الأوروبيون فيما يتصل بتوسيع الاتحاد الأوروبي، فيتعين عليهم أن يفهموا التحديات التي تصاحب مثل هذه التغيرات العميقة. |
Reality has since illustrated the profound relevance of that proposal. | وقد أثبت الواقع منذ ذلك الحين الصلة الوثيقة جدا لذلك القول بالموضوع. |
Every individual has a profound sense of their own identity. | كل فرد لديه شعور عميق بهويته الذاتية . |
Well, I think it has all sorts of profound implications. | ان لهذا اثر كبير |
This shrinking of the world has been as sudden as it has been profound. | وكان هذا التقلص للعالم مفاجئا مثلما كان بالغ الأهمية. |
Iraq's experience over three decades, resulting in a unique experience and profound historical lesson, can be summarized in one sentence development is the other face of freedom and democracy. | إن تجربة العراق طوال أكثر من ثلاثة عقود تعكس معالم تجربة فريدة ودرس تاريخي عميق في دلالته ونتائجه. |
Its legal impact is profound its universal validity has become evident. | إن أثرها القانوني عميق وأصبحت سﻻمتها العالمية واضحة. |
To be sure, pharmacogenetics has made a profound difference for some patients. | لا شك أن الصيدلة الجينية أحدثت فارقا عميقا بالنسبة لبعض المرضى. |
Human rights observance has its own profound significance for peace and security. | يكتسي احترام حقوق اﻹنسان مغزى عميقا مــن أجل السلم واﻷمن. |
Whatever its causes, the decline of violence, I think, has profound implications. | مهما كانت الأسباب , إن إنخفاض العنف |
I think it has some really profound implications that are worth exploring. | أعتقد أن لها آثارا عميقة تستحق الإستكشاف. |
It seems that your dancing has made a profound impression upon him. | يبدو أن رقصك ترك فيه إنطباعا عميقا |
The prisoner has endured three days of profound mental agony and shock. | سيدي القاضي,أن السجين تحمل ثلاثة أيام من المعاناه وصدمه نفسيه عصيبه |
The US experience has wider implications. | والواقع أن تجربة الولايات المتحدة كانت ذات تداعيات أوسع نطاقا. |
The falling dollar has emerged as a source of profound global macroeconomic distress. | إن انخفاض الدولار يشكل مصدرا لمحنة عميقة أصابت الاقتصاد الشامل على مستوى العالم. |
Very profound. | عميقة جدا. |
Sverrir Norland has some experience of this. | سفيرير نوردلاند لديه بعض الخبرة في هذا الجانب. |
Our experience has borne out this relationship. | وقد دللــت تجربتنــا علــى وجــود هذه العﻻقة. |
Our recent economic experience has been successful. | لقد كانت تجربتنا اﻻقتصادية اﻷخيرة ناجحة. |
The international community has a profound stake in the future performance of emerging markets. | إن المجتمع الدولي لديه مصلحة عميقة في تحسن أداء الأسواق الناشئة في المستقبل. |
The world is still undergoing profound changes, and the transition toward multipolarity has accelerated. | إن العالم ﻻ يزال يعيش فترة تغييرات عميقة، والتحــول صــوب تعــدد اﻷقــطاب يتخــذ خطوات متسارعة. |
And this has profound implications for how we think about the world around us. | ولهذا آثار عميقة حول كيفية تفكيرنا في العالم من حولنا. |
The supreme moment has come As he said that, he gave a profound sigh | كما قال ،اخد تنهيدة عميقة. |
Additionally, it has a profound effect on creative problem solving and deep information processing. | بالإضافة إلى ذلك ، لها تأثير عميق في دفع الحلول الإبتكارية ومعالجة المعلومات العميقة. |
Profound leaps forward! | قفزات عميقة الى الأمام! |
The experience of looking up and knowing that the sky that you're looking at surrounds every known living thing in the universe, is very profound. | تجربة النظر لأعلى وان تعلم ان السماء التي تنظر اليها تحيط كل شئ حي في الكون، هي عميقة للغاية. |
Our experience in cooperation has been very useful. | لقد كانت خبرتنا في التعاون مفيدة جدا. |
This whole adventure has been a learning experience. | ان هذه المغامرة اعدها تجربة تعليمية |
Being considered crazy has been quite an experience. | وقد يجري النظر مجنون تجربة تماما. |
Unfortunately, as well as Japan has held up until now, it still faces profound challenges. | ولكن من المؤسف رغم صمود اليابان حتى الآن أنها ما زالت تواجه تحديات عميقة. |
According to this view, the altered state of consciousness produced by ketamine particularly the dissolution of the self s boundaries and the experience of union with the world might constitute a profound and meaningful experience for a patient. | ووفقا لوجهة النظر هذه فإن الحالة المتبدلة في الوعي نتيجة لاستخدام الكيتامين ــ وبوجه خاص ذوبان وانحلال حدود الذات وتجربة التوحد مع العالم ــ قد تشكل خبرة عميقة وذات مغزى بالنسبة للمريض. |
Mr. Grima (Malta) As individuals, we experience a sense of profound anger at the continued suffering being inflicted on fellow human beings in Bosnia and Herzegovina. | السيد غريما )مالطة( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إننا كأفراد، نشعر باحساس عميق من الغضب ﻻستمرار المعاناة التي يتعرض لها إخواننا في اﻻنسانية من أهل البوسنة والهرسك. |
It needs a profound attentiveness and a patient waiting, a contemplative attitude and a generosity and openness to those whose experience is different from my own. | إن هذا البحث يتطلب يقظة كبيرة وانتظارا صبورا . توجها تأمليا , وسماحة وانفتاحا على هؤلاء الذين تختلف خبراتهم عن خبراتي. |
The consequences are profound. | العواقب وخيمة. |
Tesla's insight was profound. | رؤية تيسلا كانت عميقة. |
Related searches : Profound Experience - Profound Professional Experience - Has Profound Knowledge - Has Profound Expertise - Has Profound Implications - Has Got Experience - Has Broad Experience - Has Vast Experience - Has Gathered Experience - She Has Experience - Has Considerable Experience - Has Great Experience - Experience Has Shown