Translation of "has declared" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
this war has been declared and begun. | هذه الحرب كانت أعلان وبداية |
He has declared capital gains of 120 000. | أعلن أن رأس ماله ربح 120 ألف دولار |
One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo. | ومن بين الأمثلة هنا سندات اليورو، التي أعلنت ميركل كونها من المحرمات. |
President Musharraf has declared a state of emergency in Pakistan. | الرئيس مشرف أعلن حالة الطوارئ في باكستان. |
The United Nations has declared 2012 the Year of Cooperatives. | لقد أعلنت الأمم المتحدة عام 2012 عاما للتعاونيات . |
Egypt, after all, has been officially declared ally of Rome. | ان مصر قد تم اعلانها كحليفا رسميا لروما |
We are ready for both dialogue and war, Kim has declared. | حتى أنه أعلن نحن مستعدون للحوار والحرب . |
To enhance participation, 27 April has been declared a public holiday. | وفي سبيل تعزيز المشاركة، أعلن يوم ٢٧ نيسان ابريل عطلة عامة. |
The current Governor has declared the housing projects a war zone. | أما الحاكم الحالي فقد أعلن مشاريع اﻹسكان منطقة حرب، وهو ﻻ يتكلم مجازيا. |
Water has been declared a human right by the United Nations. | أعلن من قبل الامم المتحدة أن الماء حق من حقوق الانسان . |
On your way, pig! Amnesty has been declared for all prisoners. | امض ايها الخنزير ، اعلن العفو العام عن كل السجناء |
spouses, one of whom has been declared incompetent or of limited competence | الزوجان اللذان ح رم أحدهما من الأهلية القانونية، أو تم الحد من تمتعه بها |
Ukraine has already declared its readiness to take part in this process. | وقد سبق ﻷوكرانيا أن أعلنت استعدادها للمشاركة في هذه العملية. |
COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY ONUSAL Complaints declared admissible | البﻻغات التي تلقتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة |
The Government has often declared that that could not be done easily overnight. | وغالبا ما أعلنت الحكومة أنه ليس من اليسير القيام بذلك بين عشية وضحاها. |
It seems quite clear. Caesar has been declared dictator of Rome for life. | الا يبدو واضحا بما يكفى ان القيصر اعلن كاديكتاتور على روما مدى الحياة |
Mexico has declared a state of emergency in all 17 municipalities of Tabasco State. | المكسيك أعلنت حالة الطوارئ في جميع البلديات الـ17 في ولاية تاباسكو. |
Similarly, the US has become less safe since President Bush declared war on terror. | وعلى نحو مماثل، أصبحت الولايات المتحدة أقل أمانا منذ أعلن الرئيس بوش الحرب ضد الإرهاب. |
The decree also comes after Egypt has declared the Muslim Brotherhood a terrorist group. | يأتي المرسوم أيض ا بعدما أعلنت مصر جماعة الإخوان ألمسلمين جماعة إرهابية. |
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge! | كيف اشرت على من لا حكمة له واظهرت الفهم بكثرة. |
The General Assembly has declared this to be a time of remembrance and reconciliation. | فالجمعية العامة أعلنت أنها مناسبة للتذك ر والمصالحة. |
Next year has been declared, by the Assembly, the International Year of the Family. | السنة المقبلة أعلنتها الجمعية العامة سنة دولية لﻷسرة. |
Mr. Mandela declared that quot the countdown to democracy in South Africa has begun. | وأعلن السيد مانديﻻ أن quot العد التنازلي صوب الديمقراطية فــي جنـوب افريقيا قــد بـدأ. |
War's declared! | الحرب، الحرب، لقد أ علنت الحرب |
Declared, non irradiated highly enriched uranium was removed from Iraq in November 1991 and a schedule has been established for the removal of declared, irradiated highly enriched uranium. | وقد ن قل من العراق في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩١ اليورانيوم الشديد التخصيب غير المشعع الذي سبق اﻻعﻻن عنه ووضع جدول زمني لنقل اليورانيوم الشديد التخصيب المشعع الذي سبق اﻻعﻻن عنه. |
The reclusive Kundera, who immigrated to Paris in 1975, has declared that it never happened. | وكانكونديرا الذي اعتزل الناس، والذي هاجر إلى باريس في العام 1975، قد أعلن أن ذلك لم يحدث قط . |
As a United Nations expert body has declared, this is racial segregation, plain and simple. | وكما أعلنت هيئة مؤلفة من خبراء تابعين للأمم المتحدة، فإن هذا يعد تمييزا عنصريا واضحا لا لبس فيه. |
Hamas has declared that it will not nominate its own candidate for the PA presidency. | ولقد سبق أن أعلنت حماس عن عزمها عدم ترشيح أحد من قيادييها لمنصب رئيس السلطة الفلسطينية. |
Also, April 18 has been declared by harassed Egyptian blogger Asser Yasser anti harassment day. | كما أعلنت المدونة المتعرضة للتحرش آسر ياسر يوم 18 أبريل كيوم مكافحة التحرش . |
Hamas has also declared its support of the Syrian people in their struggle against Assad. | تفاعل مستخدمي الإنترنت مع تلك الغارات على تويتر وإليكم بعض الردود |
The Coalition has declared 10 October as an annual World Day against the Death Penalty. | وأعلن يوم 10 تشرين الأول أكتوبر يوما عالميا سنويا لمناهضة عقوبة الإعدام. |
The Government has also declared its commitment to establish a sound legal and social system. | كما أعلنت الحكومة التزامها بإقامة نظام اجتماعي وقانوني سليم. |
The North Atlantic Treaty Organization (NATO) has declared its willingness to make its capacities available. | ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي )ناتو( أعلنت عن رغبتها في إتاحة الطاقات المتوفرة لها. |
83. The United Nations has declared the 1990s the International Decade for Natural Disaster Reduction. | ٨٣ أعلنت اﻷمم المتحدة التسعينات عقدا دوليا للحد من الكوارث الطبيعية. |
Since 1990 the Malaysian Government has declared 11 November each year Malaysian National Family Day. | ومنذ عام ١٩٩٠، أعلنت الحكومة الماليزية يوم ١١ تشرين الثاني نوفمبر من كل عام عيد اﻷسرة الماليزية الوطني. |
Sami declared bankruptcy. | أعلن سامي على الإفلاس. |
(b) Declared inadmissible | (ب) البلاغات التي أ علن عدم قبولها 394 |
Peace is declared! | اعلنوا السلام |
One has not seen such measures since the Vichy regime or since the Nazis, Rocard declared. | فيقول روكار إننا لم نر مثل هذه التدابير منذ نظام فيشي أو منذ عهد النازيين . |
Mount Parnitha is the tallest of the four mountains (), and has been declared a national park. | جبل بارنيثا هو أطول الجبال الأربعة إذ يرتغع 1413 متر (4636 قدم) عن سطح البحر والذي دشن كحديقة وطنية. |
The United Nations Population Fund has declared that men and women have a right to equality. | وقد أعلن صندوق الأمم المتحدة للسكان أن الرجال والنساء لديهم الحق في المساواة. |
The Sudanese Government has declared the year 1994 the year for providing all families with clothing. | ويضم المجلس التنسيقي لﻷسر المنتجة كافة الجهات الرسمية والشعبية ذات الصلة بمشروعات اﻷسر المنتجة وترأس المجلس وزيرة الدولة للتخطيط اﻻجتماعي. |
The Secretary General of the United Nations has declared 1994 the International Year of the Family. | لقد أعلن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة سنة ١٩٩٤ سنة دولية لﻷسرة. |
A state of emergency has been declared... and the entire police force put on 24hour duty. | وقد أعلنت حالة الطوارئ ... وقوة الشرطة بأكملها وضعت في الخدمة على مدار 24 ساعة. |
He declared, and didn't deny, but he declared, I am not the Christ. | فاعترف ولم ينكر واقر اني لست انا المسيح. |
Related searches : Has Been Declared - Is Declared - Was Declared - Dividends Declared - Declared Dividends - As Declared - Dividend Declared - Declared Insolvent - Declared Weight - Declared Effective - Declared Ineligible - Tax Declared - Were Declared