Translation of "has constituted" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, the Bureau has not been fully constituted. | ولم يكتمل تشكيل المكتب بعد، للأسف. |
We are pleased that a United Nations war crimes tribunal has been constituted. | ولقد سررنا لتشكيل محكمة لﻷمم المتحدة للتحقيق فــي جرائم الحرب. |
The Chamber is constituted annually. | ويجري انتخاب أعضاء الدائرة سنويا. |
Although the Committee has been meeting regularly since May 24, 2004, this important forum for institutional debate has not yet been formally constituted. | ورغم أن اللجنة تجتمع بصفة دورية منذ 24 أيار مايو 2004، إلا أن هذا المنتدى الهام للمناقشات المؤسسية لم يتكون بصفة رسمية بعد. |
The Presidency has constituted three Pre Trial Chambers8 and assigned each situation referred to the Prosecutor as follows | وشكلت هيئة الرئاسة ثلاث دوائر تمهيدية(8) وخصصت الحالات المحالة إلى المدعي العام على النحو الآتي |
In this connection, it should be recalled that ULIMO has consistently offered to disarm to ECOMOG as constituted. | وتجدر اﻹشارة في هذا السياق إلى أن حركة التحرير الموحدة من أجل الديموقراطية في ليبريا عرضت باستمرار بأن تسلم أسلحتها إلى فريق المراقبين العسكريين وفق ما هو مقرر. |
The Fund shall be constituted by | 2 يتألف الصندوق من |
That Bureau was constituted as follows | وقد تشكل المكتب على النحو التالي |
It constituted a declaration erga omnes. | فهو إعلان ذو حجية تجاه الكافة. |
In contrast with Mexico s authoritarian past, when an imperial presidency constituted a major obstacle to modernization, power has been dispersed. | على النقيض من ماضي المكسيك الاستبدادي، حين كانت الرئاسة الإمبراطورية تشكل عقبة رئيسية على طريق التحديث والتطوير، فقد أصبحت السلطة متفرقة الآن. |
An internal task force has been constituted to guide the planning and implementation of the UNICEF contribution to the Conference. | ولقد أنشأ فريق عمل داخلي لتوجيه تخطيط مساهمة اليونيسيف في المؤتمر وتنفيذها. |
Into whatever form He pleased He constituted you . | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
Into whatever form He pleased He constituted you . | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
The 15 member Commission is constituted as follows | 4 أعضاء يمثلون الدولة |
11. Trade constituted an essential component of cooperation. | ١١ ومضى قائﻻ إن المبادﻻت التجارية تشكل عنصرا أساسيا للتعاون الدولي. |
Otherwise we will have, in paragraph 5, a Bureau which is constituted and, in paragraph 6, a Bureau that is still not constituted. | وبدون ذلك، ستشير الفقرة 5 إلى مكتب تم تشكيله، والفقرة 6 إلى مكتب لم يتم تشكيله. |
Expenditure from multilateral sources has always constituted a relatively large share of TEBE, averaging 27.5 per cent during the 1985 1992 period. | إن اﻻنفاق من مصادر متعددة اﻷطراف قد شكﱠل دوما قسطا كبيرا نسبيا من مجموع اﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية، فبلغ متوسطه ٢٧,٥ في المائة خﻻل الفترة ١٩٨٥ ١٩٩٢. |
The restructured Global Environment Facility has a Participants apos Assembly constituted by all member States, which will meet once every three years. | ٢٠٤ ومرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله جمعية مشاركين مكونة من جميع الدول اﻷعضاء ستجتمع مرة كل ثﻻث سنوات. |
An independent human rights commission will soon be constituted. | وسيتم عما قريب إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان. |
Women constituted 8.5 per cent of the nominated candidates. | وكانت نسبة 8.5 في المائــة مــن المرشحين. |
Was the court in Stuttgart constituted like this one? | هـل كانت المحكمة في (شتوتغارت) مكو نة كهذه المحكمة |
The Agency's services to the refugees constituted an essential investment. | 35 إن خدمات الوكالة للاجئين تعد استثمارا لا غنى عنه. |
Women and girls constituted three fifths of the world's poor. | 46 وأضافت قائلة إن ثلاثة أخماس الفقراء في العالم هم من النساء أو الفتيات. |
85. The country strategy notes constituted a very interesting initiative. | ٨٥ ومضى قائﻻ إن المذكرة اﻻستراتيجية القطرية تشكل مبادرة ذات أهمية كبيرة. |
Those entities constituted an interactive chain, of which States which were members of both the United Nations and regional arrangements or agencies constituted the central element. | وقال إن هذه الكيانات هي سلسلة مترابطة تشكل فيها الدول اﻷعضاء في كل من اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكاﻻت اﻻقليمية واسطة العقد. |
I should like to make it clear that at no stage in its existence has Afghanistan constituted a source of threat to its neighbours. | وأود أن أوضح بأن أفغانستان لم تكن في أي مرحلة من وجودها مصدرا لتهديد جيرانها. |
With this turn, there has been a focus on language, subjectivity, and social hegemony, and how the lives of subjects, however they identify, are constituted. | ومع هذا الاتجاه، كان هناك تركيز على اللغة والموضوعية والهيمنة الاجتماعية وكيفية النظر إلى حياة الأفراد بصرف النظر عما يمثلون. |
At the beginning of 2005, women constituted 37 of the directors. | وفي بداية عام 2005، كانت النساء يشكلن 37 في المائة من المديرين. |
The draft article constituted a codification of existing customary international law. | ويشكل مشروع المادة تدوينا لقانون دولي عرفي قائم. |
These problems constituted an impediment to more rapid and even progress. | فهذه المشاكل تعوق التقدم بشكل أسرع وأكثر توازنا. |
I hope that the Bureau will have been constituted by then. | وآمل أن يكون قد تم تشكيل المكتب حينذاك. |
36. The State was constituted according to the union (Pyidaungsu) system. | ٣٦ ومضى يقول إن الدولة قائمة على اﻷسس المنصوص عليها وفقا للنظام اﻻتحادي )PYIDAUNGSU(. |
The operative part of that resolution constituted a veritable working programme. | ويشكل منطوق هذا القرار برنامج عمل حقيقي. |
Such zones, when properly constituted, can enhance international stability and security. | ومثل هذه المناطق عندما تنشأ على نحو سليم، يمكنها أن تعزز اﻻستقرار واﻷمن الدوليين. |
(b) is incorporated or constituted under the law of the State of the forum or has its seat or principal place of business in that State. | (ب) وأنشئت أو أسست وفقا لقانون دولة المحكمة أو يقع مقرها أو مكان عملها الرئيسي في تلك الدولة. |
26. In Asia, where growth has been based on outward oriented development strategies, women constituted the larger share of those employed in the export oriented industries. | ٢٦ وفي آسيا، حيث يقوم النمو على أساس استراتيجيات إنمائية موجهة نحو الخارج، شكلت المرأة الجانب اﻷكبر من المستخد مين في الصناعات الموجهة نحو التصدير. |
Of this, debts to foreign governments constituted more than 11 billion rubles. | هذا وتشكل الديون المستحقة للحكومات الأجنبية أكثر من 11 مليار روبل. |
The only legal requirement was therefore to define what constituted exceptional risk. | ومن ثم فإن الاشتراط القانوني الوحيد هو تعريف ما يشكل خطرا استثنائيا. |
Any violations of that right constituted a crime under the Penal Code. | وأي انتهاك لهذا الحق يشكل جريمة بموجب قانون العقوبات. |
Several government officials expressed the opinion that UNMIL constituted a parallel government. | ورأى عدة موظفين حكوميين أن بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تشكل حكومة موازية. |
The mission subsistence allowance constituted a significant portion of overall peacekeeping costs. | 122 ووصفت بدل الإقامة المقرر للبعثات بأنه يشكل جزءا كبيرا من التكاليف الإجمالية لحفظ السلام. |
We were described in that statement as an artificially constituted human group. | لقد وصفنا في ذلك البيان بأننا مجموعة بشرية مشكلة تشكيﻻ مصطنعا. |
That constituted a major stride in the implementation of the Rio commitments. | وأكد أن هذا يمثل خطوة كبيرة في سبيل تنفيذ التزامات ريو. |
An agenda for development constituted the most important instrument in that undertaking. | وأضاف أن خطة التنمية تمثل، بالنسبة لهذا المشروع، اﻷداة اﻷكثر أهمية. |
A public, Dewey long ago observed, is constituted through discussion and debate. | ان نظام ديوي ا لعام قد لوحظ و تاسس من خلال منا قشة و منا ظرة , لو اننا حاولنا ان |
Related searches : Duly Constituted - As Constituted - Properly Constituted - Legally Constituted - Constituted Power - Constituted From - Constituted With - Newly Constituted - Constituted Through - Regularly Constituted - Constituted For - Validly Constituted - Mutually Constituted