Translation of "constituted from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The mediation constituted a team of lawyers from Burundi, Rwanda and South Africa. | وشكلت الوساطة فريقا من المحامين من بوروندي وجنوب أفريقيا ورواندا. |
In 2001 the ratio of sickness benefits against the total expenditures from GDP constituted 0.2 . | وفي عام 2001 كانت إعانات المرض إلى مجموع المصروفات من الناتج الإجمالي المحلي 0.2 في المائة، وكان متوسط مبلغ هذه الإعانات 81.74 لاتس لاتفي. |
The Chamber is constituted annually. | ويجري انتخاب أعضاء الدائرة سنويا. |
In 2001 the ratio of maternity benefits against the total expenditures from the GDP constituted 0.12 . | وفي عام 2001 كان متوسط إعانات الأمومة من مجموع المصروفات من الناتج الإجمالي المحلي 0.12 في المائة. |
Such action constituted a regrettable departure from Article 17 of the Charter of the United Nations. | وهذا ابتعاد يؤسف له عن العمل بالمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The Fund shall be constituted by | 2 يتألف الصندوق من |
That Bureau was constituted as follows | وقد تشكل المكتب على النحو التالي |
It constituted a declaration erga omnes. | فهو إعلان ذو حجية تجاه الكافة. |
BIA found that Mr. Ali's conviction constituted a particularly serious crime , rendering him excludable from refuge protection. | ووجد مجلس استئناف الـهجرة أن إدانة السيد علي تعتبر جريمة خطيرة بشكل خاص ، مما يستبعده من إمكانية منحه حق اللجوء. |
Into whatever form He pleased He constituted you . | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
Into whatever form He pleased He constituted you . | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
The 15 member Commission is constituted as follows | 4 أعضاء يمثلون الدولة |
Unfortunately, the Bureau has not been fully constituted. | ولم يكتمل تشكيل المكتب بعد، للأسف. |
11. Trade constituted an essential component of cooperation. | ١١ ومضى قائﻻ إن المبادﻻت التجارية تشكل عنصرا أساسيا للتعاون الدولي. |
Otherwise we will have, in paragraph 5, a Bureau which is constituted and, in paragraph 6, a Bureau that is still not constituted. | وبدون ذلك، ستشير الفقرة 5 إلى مكتب تم تشكيله، والفقرة 6 إلى مكتب لم يتم تشكيله. |
The Committee, to be constituted by May 2005, will hold its first meeting from 5 to 9 December 2005 in Geneva. | وسيجري تكوين اللجنة في أيار مايو 2005، على أن تعقد أول اجتماع لها في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول ديسمبر 2005، في جنيف. |
An independent human rights commission will soon be constituted. | وسيتم عما قريب إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان. |
Women constituted 8.5 per cent of the nominated candidates. | وكانت نسبة 8.5 في المائــة مــن المرشحين. |
Was the court in Stuttgart constituted like this one? | هـل كانت المحكمة في (شتوتغارت) مكو نة كهذه المحكمة |
Deployment of the ERTs constituted from UNHCR staff serving in various locations was not easy in a context of staffing constraints everywhere. | ولم يكن وزع أفرقة اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ المؤلفة من موظفي المفوضية العاملين في مختلف المواقع، أمرا سهﻻ في ظل القيود المفروضة على التوظيف في كل مكان. |
Expenditure from multilateral sources has always constituted a relatively large share of TEBE, averaging 27.5 per cent during the 1985 1992 period. | إن اﻻنفاق من مصادر متعددة اﻷطراف قد شكﱠل دوما قسطا كبيرا نسبيا من مجموع اﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية، فبلغ متوسطه ٢٧,٥ في المائة خﻻل الفترة ١٩٨٥ ١٩٩٢. |
The Agency's services to the refugees constituted an essential investment. | 35 إن خدمات الوكالة للاجئين تعد استثمارا لا غنى عنه. |
Women and girls constituted three fifths of the world's poor. | 46 وأضافت قائلة إن ثلاثة أخماس الفقراء في العالم هم من النساء أو الفتيات. |
85. The country strategy notes constituted a very interesting initiative. | ٨٥ ومضى قائﻻ إن المذكرة اﻻستراتيجية القطرية تشكل مبادرة ذات أهمية كبيرة. |
Those entities constituted an interactive chain, of which States which were members of both the United Nations and regional arrangements or agencies constituted the central element. | وقال إن هذه الكيانات هي سلسلة مترابطة تشكل فيها الدول اﻷعضاء في كل من اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكاﻻت اﻻقليمية واسطة العقد. |
From a security standpoint, the occupied territories constituted critical terrain for defending Israel against an attack on its borders by Arab states armies. | فمن وجهة النظر الأمنية، كانت الأراضي المحتلة تشكل منطقة على قدر كبير من الأهمية فيما يتصل بالدفاع عن إسرائيل ضد أي هجوم على حدودها من ق ـب ل جيوش الدول العربية. |
For the period as a whole the low point was reached in 1992 expenditure from this source constituted 15 per cent of TEBE. | وبالنسبة للفترة ككل شارفت هذه النفقـــات أدنـــى نقطة لها في سنة ١٩٩٢، حيث شكلت النفقات المتأتية من هذا المصدر ١٥ في المائة من مجموع النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية. |
At the beginning of 2005, women constituted 37 of the directors. | وفي بداية عام 2005، كانت النساء يشكلن 37 في المائة من المديرين. |
The draft article constituted a codification of existing customary international law. | ويشكل مشروع المادة تدوينا لقانون دولي عرفي قائم. |
These problems constituted an impediment to more rapid and even progress. | فهذه المشاكل تعوق التقدم بشكل أسرع وأكثر توازنا. |
I hope that the Bureau will have been constituted by then. | وآمل أن يكون قد تم تشكيل المكتب حينذاك. |
36. The State was constituted according to the union (Pyidaungsu) system. | ٣٦ ومضى يقول إن الدولة قائمة على اﻷسس المنصوص عليها وفقا للنظام اﻻتحادي )PYIDAUNGSU(. |
The operative part of that resolution constituted a veritable working programme. | ويشكل منطوق هذا القرار برنامج عمل حقيقي. |
Such zones, when properly constituted, can enhance international stability and security. | ومثل هذه المناطق عندما تنشأ على نحو سليم، يمكنها أن تعزز اﻻستقرار واﻷمن الدوليين. |
The Technical Area for Women's Health constituted, from 1999 to 2002, a Thematic Forum on Domestic and Sexual Violence, with the participation of organizations from the women's movement and specialists. | ومن عام 1999 إلى عام 2002، أقامت الجهة التقنية لصحة المرأة محفلا موضوعيا بشأن العنف المنـزلي والعنف الجنسي، شاركت فيه منظمات من الحركة النسائية والمتخصصين. |
Remittances from emigrant workers constituted a major source of additional income for their families and a reliable source of foreign exchange for the destination countries. | 60 وبشأن مسألة إرسال الأموال، يجدر بالذكر أن الأموال المرسلة على يد العمال المهاجرين تشكل مصدرا هاما من مصادر العائدات الإضافية بالنسبة لأسر هؤلاء العمال، كما أنها تمثل مصدرا كبيرا للنقد الأجنبي لدى بلدان المقصد. |
It felt, however, that the question of countermeasures required special attention and priority, for the simple reason that countermeasures constituted a derogation from international law. | ولكن يبدو لبلده أن مشكلة التدابير المضادة ينبغي بحثها بعناية خاصة وعلى سبيل اﻷولوية، لسبب واحد يتمثل في أن هذه التدابير المضادة هي خروج على أحكام القانون الدولي. |
The report before the Board constituted a comprehensive and wide ranging document which was satisfactory from all angles, especially in its technical and economic aspects. | وقال إن التقرير المعروض على المجلس يمثل وثيقة شاملة واسعة النطاق، وهي وثيقة مرضية من جميع الجوانب، وﻻ سيما من الجانبين التقني واﻻقتصادي. |
Of this, debts to foreign governments constituted more than 11 billion rubles. | هذا وتشكل الديون المستحقة للحكومات الأجنبية أكثر من 11 مليار روبل. |
The only legal requirement was therefore to define what constituted exceptional risk. | ومن ثم فإن الاشتراط القانوني الوحيد هو تعريف ما يشكل خطرا استثنائيا. |
Any violations of that right constituted a crime under the Penal Code. | وأي انتهاك لهذا الحق يشكل جريمة بموجب قانون العقوبات. |
Several government officials expressed the opinion that UNMIL constituted a parallel government. | ورأى عدة موظفين حكوميين أن بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تشكل حكومة موازية. |
The mission subsistence allowance constituted a significant portion of overall peacekeeping costs. | 122 ووصفت بدل الإقامة المقرر للبعثات بأنه يشكل جزءا كبيرا من التكاليف الإجمالية لحفظ السلام. |
We were described in that statement as an artificially constituted human group. | لقد وصفنا في ذلك البيان بأننا مجموعة بشرية مشكلة تشكيﻻ مصطنعا. |
That constituted a major stride in the implementation of the Rio commitments. | وأكد أن هذا يمثل خطوة كبيرة في سبيل تنفيذ التزامات ريو. |
Related searches : Duly Constituted - As Constituted - Properly Constituted - Legally Constituted - Constituted Power - Constituted With - Newly Constituted - Constituted Through - Regularly Constituted - Constituted For - Validly Constituted - Has Constituted - Mutually Constituted