Translation of "has claimed that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Nobody has claimed credit for that. | ولم تعلن أي جهة مسؤليتها عن ذلك. |
Iraq also argues that Iran has failed to substantiate the amount claimed. | ويحتج العراق أيضا بأن إيران قد أخفقت في إقامة الدليل على المبلغ الم طالب به. |
Although the government has announced unilateral ceasefire last week, Kachins claimed that the fighting has continued. | وقد أعلنت الحكومة عن وقف إطلاق النار من جانبها، إلا أن سكان الكاشين زعموا أن القتال مستمر. |
...has claimed that the fact that my client was acting compulsively warrants the death sentence. | أطالب لأن موكلي ... ارتكب تلك الأفعال تحت تأثير لا يقاوم ! أنه سيحكم عليه بالموت |
For the moment, politics has claimed paramount status. | في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا. |
Terror has struck again and claimed innocent lives. | وسدد الإرهاب ضربة جديدة أودت بحياة الأبرياء. |
So the curse has claimed its last victim. Yes. | إذن ، لقد أعلنت اللعنة عن ضحيتها الأخيرة نعم |
Yousef has also claimed that his aim was to bring peace to the Middle East. | يوسف وأعلنت أيضا أن هدفه هو تحقيق السلام في الشرق الأوسط. |
The BBC claimed in 2013 that Saudi Arabia has invested in Pakistan s nuclear weapons projects. | صرحت هيئة الإذاعة البريطانية في 2013 ان المملكة العربية السعودية قد استثمرت في مشاريع الأسلحة النووية الباكستانية. |
They claimed that he'd killed her. | زعموا أنه قتلها. |
'This idea claimed that we see, | تد عي النظرية أننا نرى |
So that's why France claimed that | هذا ما قالته فرنسا عن سبب |
Violence has claimed lives elsewhere and has underscored how fragile the situation continues to be. | وقد أودى العنف بحياة آخرين في أماكن أخرى وأبرز مدى استمرار هشاشة الحالة. |
The majority were not surprised by the allegations that Arafat was poisoned, something that has long been claimed by many. | الأغلبية لم يتفاجأوا بالإدعاءات أن عرفات مات مسموما ، الشيء الذي ادعاه العديد منذ فترة طويلة. |
Namely, HPT has claimed so far that all telecommunications in its territory have been destroyed (although that was not true). | تلك هي أن اﻻدارة الكرواتية للبريد واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ادعت حتى اﻵن أن جميع اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في أراضيها قد دمرت )على الرغم من أن ذلك غير صحيح(. |
No one claimed responsibility for that attack. | لم يتبن أحد هذا الهجوم. |
So my ex claimed that the divorce... | فادعت زوجتى السابقة أن الطلاق |
Since then, new variant Creutzfeltdt Jakob disease has claimed roughly 300 lives. | ومنذ ذلك الوقت، تسبب هذا الشكل الجديد من مرض كروتزفيلد جاكوب في وفاة ما يقرب من ثلاثمائة إنسان. |
They are seen as heroes in a war that has claimed more than 470,000 lives in five years. | ي نظر إليهم على أنهم أبطال الحرب التي أودت بحياة أكثر من 470،000 شخص خلال خمس سنوات. |
Another Nobel laureate, Paul Krugman, has claimed that macroeconomics over the last three decades has been useless at best and harmful at worst. | ولقد زعم بول كروجمان، اقتصادي آخر حائز على جائزة نوبل، أن الاقتصاد الكلي على مدى العقود الثلاثة الأخيرة كان عقيما في أفضل تقدير وضارا في التقدير الأسوأ. |
It has often been claimed that capitalism rewards the qualities of self restraint, hard work, inventiveness, thrift, and prudence. | كثيرون هم من يزعمون أن الرأسمالية تكافئ صفات ضبط النفس، والعمل الجاد، والإبداع، والحذر في الإنفاق، والنظر في عواقب الأمور. |
There has been another controversy over an MP who claimed that English classes are a plot to westernize Egyptians. | ومؤخرا ثار الجدل حول اعتبار دروس اللغة الإنجليزية مخطط خارجي ضد المصريين. |
Angola continues to be the stage for a war that has already claimed hundreds of thousands of innocent victims. | ومازالت أنغوﻻ مسرحا لحرب راح ضحيتها مئات اﻷلوف من الضحايا اﻷبرياء. |
Calley always claimed that he was following orders. | كان كالي يدعي دوما أنه كان ينفذ الأوامر. |
Furthermore, he has never previously claimed to have been forced to do so. | هذا بالإضافة إلى أنه لم يسبق أن ادعى المتهم إجباره على ذلك فيما سبق. |
A lack of resources has also been claimed (case No. ORSV 709 92). | كما زعم وجود نقص في الموارد )الحالة رقم (ORSV 709 92. |
Losses claimed | باء الخسائر المطالب بتعويضها |
6.6 The author has claimed a violation of article 12, paragraphs 1 and 2. | ٦ ٦ وقد ادعى صاحب البﻻغ بانتهاك الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٢. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for that attack. | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن ذلك الهجوم. |
The regime claimed that these students were APLA guerrillas. | وصرح النظام بأن هؤﻻء الطلبة هم من مقاتلي جيش التحرير الشعبي اﻵزاني. |
Throughout history, people have claimed that they've seen monsters. | على مر التاريخ، وقد ادعى الناس أنهم قد رأيت وحوش. |
The Panel, therefore, concludes that Iran has not provided sufficient evidence to demonstrate the circumstances and amount of the losses claimed. | 190 وبالتالي، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تقدم أدلة كافية على بيان الظروف ومبلغ الخسائر الم طالب بالتعويض عنها. |
The Panel, therefore, finds that Kuwait has not provided sufficient evidence to demonstrate the circumstances and amount of the compensation claimed. | 542 وعليه، يرى الفريق أن الكويت لم تقدم أدلة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها. |
Right now, we are facing a deadly threat that has claimed victims on every continent, in every corner of this Earth. | فاﻵن، نواجه خطرا مهلكا أوقع ضحايا له في كل قارة وفي كل زاوية من زوايا هذه المعمورة. |
It has been claimed that foreign investors are purchasing land that has been left idle thus, by bringing it into production, the purchases are increasing the availability of food overall. | وي قال إن المستثمرين الأجانب يشترون الأراضي التي ت ر ك ت عاطلة وبالتالي فإن شراءها لتحويلها إلى أراض منتجة من شأنه أن يزيد من المتاح من الغذاء إجمالا. |
The claimed increase in jobs has barely kept up with growth in the labor force. | لقد تمكنت الزيادة المزعومة في فرص العمل بالكاد من ملاحقة النمو في قوة العمل. |
To date, starvation has claimed the lives of more than 50 people in the town. | ت وف ي أكثر من 50 شخص في البلدة جر اء المجاعة حتى اليوم، وانتشر سوء التغذية. |
Ford has claimed it may be available in the future for the North American markets. | ولم تعلن فورد انها قد تكون متاحة في المستقبل لأسواق أمريكا الشمالية. |
In Central America, the presence of mines and other explosive devices has claimed many victims. | إن وجود اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة المتفجرة في أمريكا الوسطى قد أدى الى وقوع ضحايا عديدين. |
A recent announcement by the provincial government in Hainan, China, which has responsibility for the South China Sea territories claimed by China, has probably reinforced that impulse. | وربما عمل إعلان صادر مؤخرا عن حكومة مقاطعة هاينان في الصين، والتي تتولى مسؤولية إدارة مطالبات الصين الإقليمية في بحر الصين الجنوبي، على تعزيز هذا الحافز. |
That is, they claimed that I'm a dentist and not an ophthalmologist | أي أنهم ادعوا أنني دكتور أسنان وليس طبيب عيون |
Some articles even claimed that Dwayat yelled God is Great! | بعض المقالات تحدثت على أن دويات صرخ الله أكبر! |
Representatives of Palestinian Islamic Jihad claimed responsibility for that attack. | وأعلن ممثلو حركة الجهاد الإسلامي الفلسطينية مسؤوليتهم عن ذلك التفجير. |
At the beginning of this process, Azerbaijan had claimed that | وفي بداية هذه العملية، ادعت أذربيجان ما يلي |
They claimed that the tractor was working on their land. | وقد ادعوا أن الجرار كان يقوم بحفريات في أرضهم. |
Related searches : Has Claimed - Claimed That - Has Been Claimed - Has Never Claimed - He Claimed That - They Claimed That - Have Claimed That - Has Reported That - Has Argued That - That Has Had - Has Advised That - Has Established That - That Has Caused