Translation of "has been unloaded" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Has been unloaded - translation : Unloaded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's get unloaded. | لنفرغ الحمولة. |
I unloaded the dishwasher! | لقد أخرجت الأطباق من غسالة الصحون |
I unloaded his pistol. | لقد أفرغت مسدسه |
You can unloaded it here. | يمكنك تفريغهم هنا |
And this is what they unloaded for me | وهذه الحمولة التي أفرغوها من أجلي |
He is in the courtyard having his luggage unloaded. | إنه في الفناء ينزل أمتعته |
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera. | هنا الدكتور و هو يهاجم العدو بآلة تصوير فارغة. |
Well, the wagon's unloaded. I'll take her on into town. | حسنا, العربة مفرغة سوف أوصلها للبلدة |
It is not known whether any material was loaded or unloaded. | ولم يعرف هل جرى تحميل أو تفريغ ﻷي بضائع. |
Get your stuff together and I'll go get the wagon unloaded. | أجمعى أغراضك وسوف أفرغ العربة. |
We haven't unloaded the truck yet. Go out and get the lady's grip. | لم نتتهي من تفريغ الشاحنة بعد إذهب وأحضر حقيبة السيدة |
This modular freighter consists of detachable sections that can be rapidly loaded or unloaded. | تتألف عربة الشحن هذه من مقاطع قابلة للانفصال حتى يتسنى تحميلها وتفريغها بسرعه وسهولة. |
And he talks about taking chances. Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera. | أعتقد أننا يجب أن تدير ظهرها وتأخذ الدورة في الخارج. |
In Abidjan, the Su 25s were unloaded and two Mig 23s were loaded during an 11 hour stopover. | وفي أبيدجان، أ نزلت الطائرتان اللتان من طراز Su 25، وح م لت طائرتان من طراز Mig 23، في أثناء التوقف الذي دام 11 ساعة. |
It left at 22.26 hrs on the same day for Benghazi in Libya, having unloaded its heavy cargo. | وغادرت الساعة 26 22 في نفس اليوم متجهة إلى بنغازي في ليبيا،بعد أن أنزلت حمولتها الثقيلة. |
The Government also recognizes that the cargo was unloaded and that the convoy returned to Bulgaria without it. | وتعترف الحكومة أيضا بأن الحمولة قد أفرغت، وأن القافلة قد عادت إلى بلغاريا بدونها. |
Progress has been slow and it has been halting. | لقد كان التقدم بطيئا ومتقطعا. |
His Grace has been murdered. Buckingham has been murdered. | تم قتل سمـو ه تم قتل (بكنغهام) |
Discipline has been restored? Their condition has been improved? | ... وأن الأنضباط قد عاد من جديد |
As a result, there is an overhang of illiquid financial institutions, whose holdings could be unloaded if they run into difficulties. | ونتيجة لهذا فقد أصبح هناك فائض من المؤسسات المالية غير السائلة، التي يمكن التخلص من أسهمها بالجملة إذا ما واجهت مصاعب. |
use of appropriate electronic devices for verification that the vehicles or the cargo are not diverted or unloaded on Serbian territory. | استخدام أجهزة الكترونية مناسبة للتحقق من أن المركبات أو الشحنات ﻻ يحول مسارها أو ﻻ يجري تفريغها في اﻹقليم الصربي. |
(Note 'transhipped' means the goods are unloaded in Australia for immediate re loading onto another vessel or craft before export from Australia. | (ملاحظة يعني 'الشحن العابر تفريغ السلع في أستراليا لإعادة شحنها مباشرة في سفينة أو طائرة أخرى قبل تصديرها من أستراليا). |
Today a container ship can carry 150,000 tons it can be manned with a smaller crew and unloaded faster than ever before. | أما اليوم فإن سفينة الحاويات تستطيع أن تحمل مئة وخمسون ألف طن . يمكن أن تعمل بطاقم أصغر، وت فر غ أسرع من ذي قبل. |
American leadership has been renewed and America's standing has been restored. | وقد تم تجديد الزعامة الأميركية وتمت استعادة سمعة أميركا. |
And how has that been for them? Has it been successful? | وكيف تم ذلك بالنسبة لهم أنه لم يكن ناجحا |
The helicopter flew a square pattern to the south east of the site. After 3 minutes, the helicopter landed and unloaded two persons. | وحلقت الطائرة في مسار تحليق مباشر نحو الشمال الشرقي من المنطقة وبعد دقائق حطت الطائرة ونزل منها شخصان. |
Theyíve in fact unloaded the medicine from our damaged boat, the Dignity, and filled another boat ready for departure, heading straight for Gaza. | وكأن المشكلة تنحصر فقط في الطعام والماء والكهرباء ونقص الوقود أكثر من تمحورها حول من هو المسب ب الفعلي لكل هذا |
never has been. | أهـو م سل ح لا، لم يسبق لـه |
Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed. | أما في حال سحب المطالبة بكاملها، فلم تتم معالجتها. |
Your mind has not been on the cooking. It has been elsewhere. | لم تكوني مركزة في الطبخ كنت تفكرين بشيء آخر |
The scandal at Enron, in its final days, was that management prevented employees from selling their Enron shares while executives unloaded their own shares. | تمثلت فضيحة شركة إينرون Enron في أيامها الأخيرة بأن إدارتها منعت موظفيها من بيع أسهمهم في الشركة في نفس الوقت الذي باع مدراؤها فيه حصصهم. |
Indeed, the top five executives unloaded more shares during the years prior to their firms meltdown than they held when disaster came in 2008. | والواقع أن أعلى خمسة مسؤولين تنفيذيين باعوا من الأسهم أثناء السنوات السابقة لانهيار الشركتين عددا أكبر مما ظل في حوزتهم من الأسهم حين حلت الكارثة في عام 2008. |
In other parts of emerging countries, such as India and China, the progress has been good has been solid, has been good. | حتى قبل عام 2015, في أجزاء اخرى من الدول الناشئه, كما في الهند والصين, التقدم كان جيدا كان صلبا وكان جيدا. ولكن في تلك البلدان التي لم تكن متقدمة |
Since there has been no rise in inventories, there has been no speculation. | وما دام المخزون من النفط لم يتزايد فإن هذا ينفي وجود أي مضاربة. |
In fact, it has been found within every population that has been studied. | بل إن الدراسة انتهت إلى هذه النتيجة مع كل مجموعة سكانية خضعت لها. |
The report has been reproduced as received and has not been formally editedd | أ أمين عام مساعد وهو نائب المديرة التنفيذية ومدير المؤسسة |
Public disaffection has been manifest, and the entrenched political establishment has been shaken. | وتبدى السخط الجماهيري، واهتزت المؤسسة السياسية الراسخة. |
While there has been order, it has been without justice and without equity. | ورغم وجود نظام، فإنه كان يخلو من العدالة ومن اﻻنصاف. |
This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence. | ان هذه حقيقة .. كان موجودة منذ قرون ولكنها مهمشة ورغم هذا الدليل |
This has been what has been a difficult sign to some of us. | هذا ما كان علامة صعبة للبعض منا |
It has been said by one... who has been trained... for royal... government. | ... كما قيل من قبل الشخص ... الذي تدر ب لتشكيل الحكومة الملكية |
Tom has been busy. | كان توم مشغولا. |
Tom has been close. | كان توم قريبا. |
He has been hospitalized. | أ دخل إلى المستشفى. |
Has Tom been indicted? | هل تم اتهام توم |
Related searches : Has-been - Has Been - Unloaded Spring - Was Unloaded - Not Unloaded - Unloaded Fuel - Unloaded Weight - Unloaded From - Are Unloaded - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying