Translation of "has been demanded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Has been demanded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those developments have never been accepted by Argentina, which has constantly demanded the restoration of the Islands.
ولم تقبل اﻷرجنتين على اﻻطﻻق هذه التطورات، وطالبت على الدوام باستعادة الجزر.
Someone has ( needlessly ) demanded to experience the torment ( of God ) ,
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع .
Someone has ( needlessly ) demanded to experience the torment ( of God ) ,
دعا داع من المشركين على نفسه وقومه بنزول العذاب عليهم ، وهو واقع بهم يوم القيامة لا محالة ، ليس له مانع يمنعه من الله ذي العلو والجلال ، تصعد الملائكة وجبريل إليه تعالى في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة من سني الدنيا ، وهو على المؤمن مثل صلاة مكتوبة .
The Turkish public has demanded action, and Prime Minister Recep Tayyip Erdogan s government has responded.
وبطبيعة الحال، طالب الرأي العام في تركيا بالرد، فاستجابت حكومة رئيس الوزراء رجب طيب أردوغان .
He has returned voluntarily to this state... and has paid all the expenses demanded of him.
... لقد عاد طواعيه الى سلطات الولايه و سدد كل النفقات الى طلبت منه
A top U.N. humanitarian official has condemned the violence and demanded an investigation.
مسؤول رفيع في هيئة الاغاثة في الأمم المتحدة، أدان هذا العنف وطالب بالتحقيق.
They demanded punishment.
. طالبوا بالعقاب
China has been criticized in the past for allegedly manipulating its exchange rate, because it did not revalue its currency as much as the US demanded.
كانت الصين موضع انتقاد في الماضي بزعم أنها كانت تتلاعب بسعر صرف عملتها، وذلك لأنها لم تعمل على رفع قيمة عملتها بالقدر الذي طالبتها به الولايات المتحدة.
A recount was demanded.
وطالبت بإعادة فرز للأصوات.
He demanded a salary.
إنه يطالب براتب
The necessary reform of the Organization apos s Secretariat has been added to the multiplication of tasks and the emergence of new functions demanded by the Member States.
فقد أضيف اﻹصﻻح الﻻزم لﻷمانة العامة للمنظمة إلى تضاعف المهام وإلى ظهور وظائف جديدة بطلب من الدول اﻷعضاء.
Growth is demanded by shareholders.
والنمو ضرورة يطلبها أصحاب المصالح.
Because the people demanded it
لأن الناس طالبوا به
Where away? demanded the captain.
رأس الصاري. أين بعيدا طالب نقيب.
They demanded tax cuts, and got them they demanded a rollback of environmental protection, and got it they demanded, and received, the right to attack unions and they demanded lucrative government contracts, even for paramilitary operations, and got those, too.
وقد طالبت هذه المصالح الخاصة بخفض الضرائب فاستجيب لطلبها وطالبت بتقليص تدابير حماية البيئة فنالت مرادها وطالبت بالحق في مهاجمة النقابات فحققت مطلبها وطالبت بعقود حكومة مربحة، حتى لعمليات شبه عسكرية، فحصلت على تلك العقود أيضا.
It was evident that this absolute prerequisite demanded by President Uribe was not fulfilled as had been hoped.
وكان من الواضح أن هذه المجموعات لم تستجب على النحو المرجو لهذا الشرط الأساسي المطلق الذي وضعه الرئيس أوريبي.
The explosion of derivative instruments has demanded such an effort at understanding that metaphorical language is needed.
وكان الانفجار الذي شهدته المشتقات المالية يتطلب جهدا شديدا من أجل فهم هذه اللغة المجازية.
They demanded damages from the driver.
طالبوا بتعويض من السائق.
Sami's family demanded justice for him.
طلبت أسرة سامي أن ت قام العدالة في مسألته.
They demanded to see Mr. Dabon.
وطلبوا حضور السيد دابون.
The groom's family demanded dowry suddenly
عائلة العريس طلبوا المهر فجأة
Malcolm demanded medical treatment for Hinton.
مالكوم طالب بعلاج طبي لهينتون.
You could have demanded a fortune.
كان يمكنك أن تطلب ثروة
Erdogan has repeatedly demanded the United States extradite Gulen, who is reportedly suffering from a long term illness.
وقد طالب أردوغان الولايات المتحدة مرار ا بتسليم غولن الذي يزعم البعض أنه يعاني مرض ا عضال ا.
In Africa, Rwanda has demanded the attention and gripped the hearts of all men and women of goodwill.
وفي افريقيا، استحوذت رواندا على اهتمام جميع الرجال والنساء ذوي النوايا الطيبة واعتصرت قلوبهم.
Fines of 100,000 kyats are said to have been demanded from the village closest to the place of an incident, with 50,000 kyats being demanded from as many as 10 or 12 of the surrounding villages.
وقيل إن القرية اﻷقرب الى مكان الحادث تطالب بدفع غرامة قيمتها ٠٠٠ ١٠٠ كيات، في حين تغرم كل من القرى المحيطة بالمكان، التي قد يصل عددها الى ١٠ قرى أو ١٢ قرية، ٠٠٠ ٥٠ كيات.
She demanded the estate and the title.
سبق وأن طلبت العقار وبنفس الأسم
As pure as my son, Sebastian, demanded.
بالنقاء الذى أراده إبنى
He demanded we make him emperor. Once.
لقد طلب تنصيبه امبراطورا
The government s heavy handed behavior reinvigorated the homegrown Kifaya (Enough) movement, which has demanded an end to the Mubarak regime.
كان هذا السلوك المتشدد المستبد من ق ـب ل الحكومة سببا في إعادة الحياة إلى حركة كفاية المحلية والتي طالبت بإنهاء نظام مبارك .
Likewise, China may have set the bar too high concerning the language that it has demanded in any general apology.
وعلى نحو مماثل، ربما بالغت الصين في تحديد لغة الاعتذار العام الذي تطالب به.
Fadil demanded that Dania give him the money.
اشترط فاضل أن تقد م له دانية المال.
My Son with his newly demanded Kitchen Set.
ابني مع لعبة المطبخ الجديدة.
One demanding , demanded the chastisement which must befall
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع .
One demanding , demanded the chastisement which must befall
دعا داع من المشركين على نفسه وقومه بنزول العذاب عليهم ، وهو واقع بهم يوم القيامة لا محالة ، ليس له مانع يمنعه من الله ذي العلو والجلال ، تصعد الملائكة وجبريل إليه تعالى في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة من سني الدنيا ، وهو على المؤمن مثل صلاة مكتوبة .
Who is going to dress me? demanded Mary.
من هو ذاهب الى اللباس لي طالبت مريم.
We have demanded freedom, dignity, and social justice.
طالبنا بالحر ية، الكرامة، عدالة اجتماعية
As anticipated, that result has upset Beijing which has seemingly demanded the Hong Kong government stop people from talking and fantasising about separation with mainland China.
وكما كان متوقع ا أغضبت النتائج بكين، وظاهر الأمر أنها طالبت حكومة هونج كونج بمنع الشعب من التحدث عن الانفضال عن الصين أو تخيل الفكرة.
The work of the Troika mechanism after consultations on this programme has been proceeding at various other levels although delays have been reported, as some of the militias have demanded further assurances of being subsequently integrated in the National DDR Programme (PNDDR).
وبعد المشاورات حول هذا البرنامج، مضى عمل الآلية الثلاثية على مستويات مختلفة على الرغم مما ورد في التقارير عن حدوث بعض التأخيرات، نتيجة لمطالبة بعض المليشيات بالمزيد من الضمانات بخصوص إدماجها لاحقا في البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
In response to the recent wave of terrorist attacks, Vladimir Putin has demanded that even more power be vested in him.
في استجابة للموجة الأخيرة من الهجمات الإرهابية، طالب فلاديمير بوتن بتخويله المزيد من السلطات.
This all but guarantees difficult talks ahead indeed, France has already demanded and received a cultural exception for film and TV.
وكل هذا يضمن صعوبة المحادثات المرتقبة بل إن فرنسا طالبت، وحصلت بالفعل، على الاستثناء الثقافي للأفلام والإنتاج التلفزيوني.
The Russian Federation has demanded social guarantees for its retired military personnel and housing for its military personnel withdrawn from Latvia.
وقد طالب اﻻتحاد الروسي بضمانات اجتماعية لمتقاعديــه العسكرييــن وتوفيــر السكــن ﻷفــراده العسكريين الذين ينسحبون من ﻻتفيا.
The IDF has demanded that Palestinian policemen who fired at Israeli forces be put on trial. (Jerusalem Post, 29 July 1994)
وطالب جيش الدفاع بتقديم الشرطي الفلسطيني الذي أطلق النار على القوات اﻻسرائيلية إلى المحاكمة. )جروسالم بوست، ٩٢ تموز يوليه ٤٩٩١(
Has there perhaps been a proportional increase in resources devoted to cooperation for development? Has priority perhaps been given to those resources which countless United Nations resolutions and declarations have demanded for decades? Are those funds not perhaps going to programme and budgetary procedures for the sake of other activities?
هل يمكن أن تكون هناك زيادة تناسبية في الموارد المخصصة للتعاون والتنمية هل يمكن أن تكون قد أوليت أولوية للموارد التي ما فتئت تطالب بها قرارات وإعﻻنات ﻻ تعد وﻻ تحصى صدرت عن اﻷمم المتحدة أﻻ يمكن أن تكون هذه اﻷموال ذاهبة الى إجراءات برنامجية وميزانية لصالح أنشطة أخرى
The mugger demanded Sami's cellphone and his car keys.
طلب الس ارق من سامي أن يعطيه هاتفه و مفاتيحه.

 

Related searches : Has Demanded - Has-been - Has Been - Most Demanded - Demanded Value - Demanded Information - Urgently Demanded - Demanded Goods - Demanded Action - Amount Demanded - Demanded Power - Not Demanded