Translation of "hard currency debt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Currency - translation : Debt - translation : Hard - translation : Hard currency debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Debt instruments linked to a foreign currency | صكوك الدين المرتبطة بعملة أجنبية |
(a) Debt diversification swaps both through local currency intermediation and debt equity swaps. | )أ( عمليات المبادلة التي تنطوي على تنويع الديون عن طريق استخدام العملة المحلية وعمليات مبادلة الديون بالمشاركة في رأس المال. |
b Total public debt denominated in pesos and foreign currency. | السمات الرئيسية |
Which was to create an independent and inherently debt free currency. | والذي كان لإنشاء عملة مستقلة وخالية من الديون متأصل. |
Local currency government debt markets have performed fairly well during the crisis, while local currency corporate debt markets have played a more modest role as a vehicle for longer term finance. | والواقع أن أداء أسواق السندات الحكومية بالعملة المحلية كان مقبولا إلى حد كبير أثناء الأزمة، في حين لعبت أسواق ديون الشركات بالعملة المحلية دورا أكثر تواضعا كأداة للتمويل الأطول أجلا. |
PALO ALTO Europe is suffering from simultaneous sovereign debt, banking, and currency crises. | بالو ألتو ـ إن أوروبا تعاني من ثلاث أزمات متزامنة أزمة الديون السيادية، والأزمة المصرفية، وأزمة العملة. |
We have national debt, Detroit, currency valuations, healthcare, all these issues facing us. | كما اننا نواجه مشاكل في قيمة العمله وفي نظام الرعايه الصحية |
The Chinese have 2 trillion in hard currency reserves to back up their promise. | ومن المعروف أن الصين تحتفظ باحتياطيات من النقد الأجنبي تبلغ تريليوني دولار لدعم قدرتها على الوفاء بوعدها هذا. |
Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt. | ومن المعروف أن الولايات المتحدة وحدها قادرة على طباعة عملتها وزيادة دينها إلى أجل غير مسمى. |
Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control. So a gradual, invisible reduction in the debt burden by debasing the currency is rarely an option. | والأسوأ من ذلك أن الديون التي تجمعها الدول في الخارج تكون مقومة عادة بعملة لا تستطيع التحكم في قيمتها.لذا فإن الخفض التدريجي المستتر لأعباء الديون من خلال خفض قيمة العملة نادرا ما يكون خيارا متاحا. |
It has paid off its foreign debt and built up foreign currency reserves of 450 billion. | كما سددت ديونها الخارجية بالكامل وتراكم لديها احتياطي من العملة الأجنبية بلغ 450 مليار دولار أميركي. |
Twin current account and fiscal deficits (and or currency and debt maturity mismatches) were the rule. | وكانت القاعدة السائدة تتلخص في اقتران العجز في الحساب الجاري بالعجز المالي (و أو عدم التطابق بين نضوج العملة واستحقاق الديون). |
And, if the BRICs slow down, they may be more prone to debt and currency crises. | وإذا تباطأ النمو في مجموعة البرازيل وروسيا والهند والصين، فقد تصبح أكثر ع رضة لأزمات الديون والعملة. |
The final move to solve the debt problem came in the aftermath of international currency adjustment. | ثم جاءت الخطوة النهائية لحل مشكلة الديون في أعقاب تعديل أسعار العملات الدولية. |
2. Notes the updated list of hard currency duty stations for which the allowances are specified in local currency contained in annex III to the present resolution | ٢ تحيط علما بالقائمة المنقحة لمراكز العمل التي تتداول فيها العمﻻت الصعبة وتحدد البدﻻت بالعمﻻت المحلية، وهي القائمة الواردة في المرفق الثالث لهذا القرار |
Ironically, today s pain stems from one of the great successes that emerging economies have achieved the reduction of foreign currency funding in favor of local currency debt. | ومن عجيب المفارقات أن آلام اليوم نابعة من واحد من النجاحات العظيمة التي حققتها الاقتصادات الناشئة الحد من التمويل بالعملات الأجنبية لصالح الديون بالعملات المحلية. |
Currency mismatches caused by the build up of enormous amounts of foreign currency denominated debt were also identified as a major source of instability in developing countries. | 36 وحددت أيضا حالات عدم اتفاق في العملات بسبب تراكم مبالغ طائلة من الديون بالعملات الأجنبية بوصفها مصدرا هاما لعدم الاستقرار في البلدان النامية. |
Wheat exports, a major source of hard currency, rank among the leading commodities in Kazakhstan's export trade. | صادرات القمح، مصدرا رئيسيا للعملة الصعبة، رتبة بين السلع الرائدة في تجارة التصدير في كازاخستان . |
(b) Establishing a hard domestic currency and its convertibility, with the parity 1 dinar 1 deutsche mark | )ب( إصدار عملة محلية صعبة مع تحديد قابلية تحويلها، بمعدل يبلغ ١ دينار ١ مارك ألماني |
Will the bailout work? We have national debt, Detroit, currency valuations, healthcare, all these issues facing us. | هل ستكون جهود الإنقاذ هذه مجديه فنحن لدينا دي ن وطني في ديترويت كما اننا نواجه مشاكل في قيمة العمله وفي نظام الرعايه الصحية |
In today s EU, nothing so destabilizes a currency union as a flight from a member s sovereign debt. | ففي الاتحاد الأوروبي اليوم نستطيع أن نقول إن لا شيء قد يزعزع استقرار أي اتحاد نقدي أكثر من التهرب من الديون السيادية لبلد عضو في الاتحاد. |
Governments may be able to mobilize funding through debt swaps, where donors exchange debt for local currency investment in environmental protection, such as waste water treatment. | ويمكن للحكومات أن تعبـئ التمويل من خلال مبادلات الديون، حيـث يستبـدل المانحون الاستثمارات بالعملة المحلية في حماية البيئة، مثل معالجة المياه المستعملة، بمـا لهـم من ديـون. |
After all, debt (which is measured in currency units) and GDP (which is measured in currency units per unit of time) yields a ratio in units of pure time. | ذلك أن الدين (الذي يقاس بوحدات نقدية) والناتج المحلي الإجمالي (الذي يقاس بالوحدات النقدية عن كل وحدة من الوقت) ينتج لنا نسبة في وحدات من الزمن الخالص. |
The capacity of developing countries to manage the maturity structure and currency composition of debt needs further improvement. | 35 وتحتاج قدرة البلدان النامية على إدارة آجال الاستحقاق وتكوين العملة من الاحتياجات المتعلقة بالديون لمزيد من التحسين. |
The convergence of sovereign debt yields implied and required by the establishment of the common currency need not return. | ولا ينبغي لمسألة تقارب عائدات الديون السيادية، التي فرضها ضمنا تأسيس العملة الموحدة، أن تعود. |
Inflation has caused the face value of coins to fall below the hard currency value of the historically used metals. | وبصدور فرمان العملات الذي نص على أن القيمة الاسمية للعملات لابد أن تكون أقل من قيمة المعادن التي تم استخدامها تاريخيا. |
In all, like most of the States which were former members of the Soviet Union, it was losing hard currency. | وفي المجموع، خسرت أوكرانيا مثلها مثل كل الدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻻتحاد السوفياتي السابق، عمﻻت صعبة. |
For one thing, it is folly to think that more local currency debt eliminates the possibility of a financial crisis. | ومن الحماقة أن نتصور على سبيل المثال أن المزيد من الديون بالعملة المحلية من شأنه أن يلغي إمكانية اندلاع أزمة مالية. |
This is not default in the usual sense because the debt is honored, albeit with currency of lesser real value. | لا يعتبر عجز بالمعنى المعتاد لأن الدين is honored، وإن كان ذلك مع العملة ذات القيمة الحقيقية الأقل. |
To date, UNICEF has carried out nine debt conversion transactions debt with a face value of 30 million has been converted into local currency valued at more than 10 million. | وقامت اليونيسيف، حتى الوقت الحاضر، بتسع معامﻻت لتحويل الديون وتم تحويل دين تبلغ قيمته اﻹسمية ٣٠ مليون دوﻻر الى عملة محلية تزيد قيمتها على ١٠ مﻻيين دوﻻر. |
Bitcoin is a crypto currency, a virtual currency, synthetic currency. | فهي عملة تشفير و إفتراضية |
In countries that borrow in their own currency and can monetize the public debt, a sovereign debt crisis is unlikely, but monetization of fiscal deficits can eventually lead to high inflation. | وفي البلدان التي تقترض بعملتها الخاصة والقادرة على تحويل الدين العام إلى نقود، فإن أزمة الديون السيادية تصبح غير مرجحة، ولكن تحويل العجز المالي إلى نقود من الممكن أن يؤدي في نهاية المطاف إلى التضخم المرتفع. |
Cleaning up high private sector debt and lowering public debt ratios by growth alone is particularly hard if a balance sheet crisis leads to an anemic recovery. | إن تسوية ديون القطاع الخاص المرتفعة وخفض نسب الدين العام من خلال النمو وحده تشكل صعوبة خاصة إذا ما أدت أزمة الموازنة إلى التعافي الهزيل. |
The trouble began a dozen years ago, when Argentina had no choice but to devalue its currency and default on its debt. | بدأت المتاعب قبل أكثر من عشر سنوات، عندما لم تجد الأرجنتين خيارا سوى خفض قيمة عملتها والتخلف عن سداد ديونها. |
The need for massive fiscal adjustment without any offsetting currency devaluation will now drive Greece and perhaps others to default on their government debt, probably through some kind of IMF supported debt restructuring. | والآن، سوف تتسبب الحاجة إلى تعديلات مالية هائلة، في غياب إمكانية التعويض عن هذه التعديلات من خلال خفض قيمة العملة، في دفع اليونان وربما غيرها من البلدان إلى التأخر عن سداد ديونها الحكومية، ربما من خلال شكل ما من أشكال إعادة هيكلة الديون بدعم من صندوق النقد الدولي. |
Talk to the student in Worcester who worked hard to finish his degree, and now he's drowning in debt. | وتحدثت الى طالب جامعي عمل باجتهاد من أجل انهاء الجامعة والان هو غرق في الديون |
Unfortunately, it is hard to get clear cut evidence of causality. If high national debt is associated with slow economic growth, is it because excessive debt impedes growth, or because slow growth causes countries to accumulate more debt? | لماذا إذن لا ندع الأدلة، وليس النظرية، توجه السياسة من المؤسف أنه من الصعب التوصل إلى أدلة سببية قاطعة. فإذا كان الدين الوطني المرتفع مرتبطا بالنمو الاقتصادي البطيء، فإن هذا يرجع إلى إعاقة الديون المفرطة للنمو، أو لأن النمو البطيء يدفع البلدان إلى تكديس المزيد من الديون |
134. As regards the dynamic function of post adjustment classes, the situation was analysed in terms of the two distinct sets of rules which existed for Group I (hard currency) and Group II (soft currency) duty stations. | ١٣٤ وفيما يتعلق بالمهمة الدينامية لفئات تسوية مقر العمل، تم تحليل الحالة على أساس مجموعتي القواعد المتميزتين اللتين تقومان بالنسبة إلى المجموعة اﻷولى )العملة الصعبة( والمجموعة الثانية )العملة السهلة( من مراكز العمل. |
The second major shock came with Argentina's currency collapse of 2002 3, after which Argentina's government demanded an extremely large debt write off. | وكانت الصدمة الثانية الكبرى مع انهيار عملة الأرجنتين في عامي 2002 2003، والتي طالبت الأرجنتين على إثرها بشطب قسم بالغ الضخامة من ديونها. |
They have also paid back a significant share of external debt and converted much of what remains into more manageable local currency liabilities. | كما نجحت هذه البلدان في سداد حصة كبيرة من ديونها الخارجية وتحويل جزء كبير من الديون المتبقية إلى التزامات بالعملة المحلية يمكن إدارتها والتحكم فيها بقدر أعظم من السهولة واليسر. |
It's backed by people's trust in the ability of the U.S. economy to support debt to pay off the value of this currency. | هي مدعومة بثقة الشعب في قدرة الولايات المتحدة الاقتصاد لدعم الديون لتسديد قيمة هذه العملة. |
Currency | رمز العملة |
Currency | العملة |
Currency | عملةrow count |
Currency | عملة |
Related searches : Hard Currency - Currency Debt - Hard Currency Reserves - Hard Currency Bonds - Foreign Currency Debt - Local Currency Debt - Foreign Currency-denominated Debt - Currency Management - Accounting Currency - Currency Gains - Transaction Currency