Translation of "handled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Handled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who handled it? | من تابعها لأجلك |
Night observation devices Binocular handled | أجهزة المراقبة الليلية |
Jurieux handled it well too. | (جوريو) عالج الموقف بحكمة أيضا |
See how I handled him? | أترى كيف تعاملت معه |
Fortunately, I handled it myself. | لحسن الحظ، عالجت المسألة بنفسي. |
That job was handled by Fadil. | تول ى فاضل القيام بذلك العمل. |
The entered address cannot be handled. | لا يمكن التعامل مع العنوان المدخل. |
The selected host cannot be handled. | المضيف المنقى لا يمكن التعامل معه. |
Well, I handled that, Mr. Potter. | حسنا ، أنا عالجت هذا الأمر يا سيد (بوتر ) |
Love is handled by the specialists. | الحب يتم معـالجتـه من قبل الإختصـاصيين |
What you need is the food handled the way the food is handled by people, only much faster. | كل ما تريده هو الطعام المجهز بنفس طريقة تجهيزه من الأنسان و لكن اسرع |
In 2009, the airport handled 3,196,438 passengers. | قام هذا المطار بخدمة 3,196,438 مسافرا سنة 2009. |
Also handled many arbitration matters in Nigeria. | كما تناول عددا كبيرا من مسائل التحكيم في نيجيريا. |
Boxes, bales, crates handled piece by piece. | حيث يتم تناول الصناديق و البالات و الحزم قطعة قطعة. |
This one handled a Standard Oil pump. | احدهم يعمل في مضخة النفط القياسية |
I thought I handled that rather brilliantly. | أظن أنني تعاملت مع ذلك ببراعة |
I don't know, my father handled it. | لا اعرف , فابى هو من تولى البيع |
In 2010, the airport handled 6.2717 million passengers. | وفي 2010، بلغ عدد المسافرين الذين مروا بالمطار 6,2717 مليون راكب. |
It's a deflationary force, if not handled right. | هي قوة إنكماشية إذا لم يتم التعامل معها بصورة صحيحة. |
But these things are always handled by lawyers. | و لكن هذه الامور تتطلب المحامون |
You wouldn't have handled it that way otherwise. | لم تكن لتتعامل مع القضية بهذا الشكل لو كان السبب غير ذلك |
You handled him beautifully, Doctor. You were wonderful. | لقد تعاملت معه بشكل رائع , أيها الطبيب كنت رائعا |
We're checking back on every homicide you've handled. | نحن نفحص ملف كل جريمة قمت بالتحقيق فيها |
I've never actually handled raw meat before, Stanley. | انا فى الواقع لم اتناول قط اللحم النىء من قبل يا ستانلى |
There he comes, gold handled Colts and all. | هاهم لقد أتوا ، جائت المسدسات الذهبيه. |
I like the way you handled that, Baxter. | أعجبتني طريقة تعاملك مع ذلك يا (باكستر) |
The ways these crises were handled offer important lessons. | وتشكل الطرق التي تم بها التعامل مع هذه الأزمات دروسا بالغة الأهمية. |
Perhaps the GIPS should ponder how Italy handled itself. | وربما كان لزاما على مجموعة البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا أن تدرس الكيفية التي نجحت بها إيطاليا في تدبر أمورها. |
In 2006, the airport handled about 5 million passengers. | واستقبل المطار في عام 2006 ما يقارب 5 مليون مسافر. |
It was handled by music video director Hedy Suryawan. | تم التعامل معه من قبل مدير الموسيقى والفيديو هيدي Suryawan. |
Handled extradition and rendition requests to and from Canada | قامت بالبت في طلبات تسليم وتسلم المجرمين إلى كندا ومنها |
All daily driving requirements are handled by independent contractors. | والمتعاقدون هم الذين يلبون جميع احتياجات القيادة اليومية. |
I like the way you've handled this whole thing. | أعجبتني طريقة اهتمامك بهذا الأمر. |
Go ahead, Kibbee. This thing has been handled wrong. | تكلم يا كيبـى لقد تعاملنا مع الأمر بطريقة خاطئة |
But rather handled with the cunning of a serpent. | ولكن بمكر الثعبان |
It would be too easy if God handled everything. | ستكون الحياة سهلة أكثر من اللازم إذا تولى الله كل شيء بنفسه. |
It'll help to put on your gold handled pair. | هو س ي ساعد لو ض ع مسدساتك |
Change the settings which affect how package dependencies are handled | تغيير الإعدادات التي تؤثر على كيفية التعامل مع معتمدات الحزم |
How it is handled will help to define his presidency. | والكيفية التي سيتم بها التعامل مع هذه القضية سوف تساعد في تحديد مدى نجاح رئاسته. |
How was the treatment handled by the health care practitioners? | كيف كان العلاج المقدم من موظفي الرعاية الصحية |
The problem can no longer be handled with half measures. | لم يعد من الممكن معالجة المشكلة فى ظل الإجراءات الناقصة. |
He had probably handled 15 or 16 interviews a day. | وربما أجرى 15 أو 16 مقابلة كل يوم. |
And where is this waste handled? Usually in poor communities. | وأين تتم معالجة هذه النفايات عادة في المجتمعات الفقيرة. |
She handled the national press, and she was a star. | تعاملت مع الصحافة المحلية بشكل جيد وكانت نجمة |
No wonder, the way she handled my arm that time! | ! لا عجب ، الطريقة التي تعاملت بها مع ذراعي في تلك المرة |
Related searches : Handled Well - Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively - Handled From - As Handled - Readily Handled - Handled Cases - Handled Material - Get Handled - Products Handled - Projects Handled