Translation of "handled well" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Handled - translation : Handled well - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Jurieux handled it well too. | (جوريو) عالج الموقف بحكمة أيضا |
Well, I handled that, Mr. Potter. | حسنا ، أنا عالجت هذا الأمر يا سيد (بوتر ) |
Who handled it? | من تابعها لأجلك |
While state building is handled by the civilian Palestinian Authority, political efforts are handled by the PLO, whose chairman, Abbas, is the head of Fatah as well as the Palestinian Authority s president. | وفي حين تتولى السلطات الفلسطينية المدنية جهود بناء الدولة، فإن الجهود السياسية تتولاها منظمة التحرير الفلسطينية، التي يتولى رئاستها محمود عباس، وهو رئيس حركة فتح ورئيس السلطة الفلسطينية أيضا . |
Night observation devices Binocular handled | أجهزة المراقبة الليلية |
See how I handled him? | أترى كيف تعاملت معه |
Fortunately, I handled it myself. | لحسن الحظ، عالجت المسألة بنفسي. |
32. With regard to foreign policy as well, some provincial authorities handled the external affairs of a given region. | ٢٣ وفيما يتعلق بالسياسية الخارجية كذلك، تتناول بعض سلطات المقاطعات الشؤون الخارجية لمنطقة معينة. |
That job was handled by Fadil. | تول ى فاضل القيام بذلك العمل. |
The entered address cannot be handled. | لا يمكن التعامل مع العنوان المدخل. |
The selected host cannot be handled. | المضيف المنقى لا يمكن التعامل معه. |
Love is handled by the specialists. | الحب يتم معـالجتـه من قبل الإختصـاصيين |
What you need is the food handled the way the food is handled by people, only much faster. | كل ما تريده هو الطعام المجهز بنفس طريقة تجهيزه من الأنسان و لكن اسرع |
These are all questions that could well be handled under a code of conduct for international transfers of conventional arms. | ويمكن معالجة هذه المسائل كلها تحت مدونــــة لقواعد السلوك لعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية علــى الصعيد الدولي. |
Europe s leadership on climate change and on development aid could, if well handled, be the basis for a new moral authority. | إن زعامة أوروبا فيما يتصل بقضية تغير المناخ ومساعدات التنمية من الممكن إذا أديرت بكفاءة أن تشكل الأساس لسلطة أخلاقية جديدة. |
In 2009, the airport handled 3,196,438 passengers. | قام هذا المطار بخدمة 3,196,438 مسافرا سنة 2009. |
Also handled many arbitration matters in Nigeria. | كما تناول عددا كبيرا من مسائل التحكيم في نيجيريا. |
Boxes, bales, crates handled piece by piece. | حيث يتم تناول الصناديق و البالات و الحزم قطعة قطعة. |
This one handled a Standard Oil pump. | احدهم يعمل في مضخة النفط القياسية |
I thought I handled that rather brilliantly. | أظن أنني تعاملت مع ذلك ببراعة |
I don't know, my father handled it. | لا اعرف , فابى هو من تولى البيع |
In 2010, the airport handled 6.2717 million passengers. | وفي 2010، بلغ عدد المسافرين الذين مروا بالمطار 6,2717 مليون راكب. |
It's a deflationary force, if not handled right. | هي قوة إنكماشية إذا لم يتم التعامل معها بصورة صحيحة. |
But these things are always handled by lawyers. | و لكن هذه الامور تتطلب المحامون |
You wouldn't have handled it that way otherwise. | لم تكن لتتعامل مع القضية بهذا الشكل لو كان السبب غير ذلك |
You handled him beautifully, Doctor. You were wonderful. | لقد تعاملت معه بشكل رائع , أيها الطبيب كنت رائعا |
We're checking back on every homicide you've handled. | نحن نفحص ملف كل جريمة قمت بالتحقيق فيها |
I've never actually handled raw meat before, Stanley. | انا فى الواقع لم اتناول قط اللحم النىء من قبل يا ستانلى |
There he comes, gold handled Colts and all. | هاهم لقد أتوا ، جائت المسدسات الذهبيه. |
I like the way you handled that, Baxter. | أعجبتني طريقة تعاملك مع ذلك يا (باكستر) |
The ways these crises were handled offer important lessons. | وتشكل الطرق التي تم بها التعامل مع هذه الأزمات دروسا بالغة الأهمية. |
Perhaps the GIPS should ponder how Italy handled itself. | وربما كان لزاما على مجموعة البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا أن تدرس الكيفية التي نجحت بها إيطاليا في تدبر أمورها. |
In 2006, the airport handled about 5 million passengers. | واستقبل المطار في عام 2006 ما يقارب 5 مليون مسافر. |
It was handled by music video director Hedy Suryawan. | تم التعامل معه من قبل مدير الموسيقى والفيديو هيدي Suryawan. |
Handled extradition and rendition requests to and from Canada | قامت بالبت في طلبات تسليم وتسلم المجرمين إلى كندا ومنها |
All daily driving requirements are handled by independent contractors. | والمتعاقدون هم الذين يلبون جميع احتياجات القيادة اليومية. |
I like the way you've handled this whole thing. | أعجبتني طريقة اهتمامك بهذا الأمر. |
Go ahead, Kibbee. This thing has been handled wrong. | تكلم يا كيبـى لقد تعاملنا مع الأمر بطريقة خاطئة |
But rather handled with the cunning of a serpent. | ولكن بمكر الثعبان |
It would be too easy if God handled everything. | ستكون الحياة سهلة أكثر من اللازم إذا تولى الله كل شيء بنفسه. |
It'll help to put on your gold handled pair. | هو س ي ساعد لو ض ع مسدساتك |
Change the settings which affect how package dependencies are handled | تغيير الإعدادات التي تؤثر على كيفية التعامل مع معتمدات الحزم |
How it is handled will help to define his presidency. | والكيفية التي سيتم بها التعامل مع هذه القضية سوف تساعد في تحديد مدى نجاح رئاسته. |
How was the treatment handled by the health care practitioners? | كيف كان العلاج المقدم من موظفي الرعاية الصحية |
The problem can no longer be handled with half measures. | لم يعد من الممكن معالجة المشكلة فى ظل الإجراءات الناقصة. |
Related searches : Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively - Handled From - As Handled - Readily Handled - Handled Cases - Handled Material - Get Handled - Products Handled