Translation of "handled cases" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cases - translation : Handled - translation : Handled cases - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
e. Disciplinary cases handled by the Administrative Review Unit 56 118 | )ﻫ( الحاﻻت التأديبية التي عالجتها وحدة مراجعة القرارات اﻹدارية |
The bulk of these cases has been handled by the local judiciary. | وعالجت معظم هذه القضايا الهيئة القضائية المحلية. |
In Jamaica, as in other countries, misleading advertising cases comprise the vast majority of unfair competition cases handled by the FTC. | وفي جامايكا، كما في بلدان أخرى، تشكل حالات الإعلانات المضللة الأغلبية العظمى من حالات المنافسة غير المنصفة التي تتناولها لجنة الممارسات التجارية المنصفة. |
This system requires that category I cases, identified as serious and significant, be handled by OIOS. | ويتطلب هذا النظام أن يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية القضايا من الفئة الأولى، والتي تعتبر خطيرة وهامة. |
These cases will not include large task force type cases similar to the ones being handled by the International Task Force in Kosovo. | وهذه الحالات لن تشتمل على القضايا التي تكون من النوع الذي يحتاج إلى قوة عمل كبيرة كالقضايا التي تعالجها قوة العمل الدولية في كوسوفو. |
The number of completed cases for four recent fiscal years (see table 2) also shows the large number of misleading advertising cases handled by the FTC. | 44 كما أن عدد القضايا المنجزة خلال فترة أربع سنوات مالية حديثة (انظر الجدول 2) يدل أيضا على العدد الكبير من قضايا الإعلانات المضللة التي تناولتها لجنة الممارسات التجارية المنصفة. |
An encouraging development was the increase in the number of cases being handled by the courts currently in operation. | 51 وقد طرأ تطور مشجع يتمثل في ازدياد عدد القضايا التي تنظر فيها المحاكم العاملة حاليا. |
In some cases the dispute may have legal implications and may therefore be best handled by a suitable judicial body. | وفي بعض الحاﻻت، قد تكون للنزاع آثار قانونية ومن ثم قد يكون من اﻷفضل أن تتناوله هيئة قضائية مناسبة. |
She asked what was being done to remedy delays in court hearings related to domestic violence cases and how child custody and access issues were handled in such cases. | وسألت ما الذي يجري عمله لمعالجة تأخيرات نظر المحاكم في قضايا العنف المنزلي وكيفية التعامل، في مثل تلك القضايا، مع مسائل حضانة الأولاد وإمكانية الاتصال بهم. |
The international criminal court would have discretion to decline jurisdiction in cases that could be effectively handled by a national court. | وللمحكمة الجنائية الدولية أن تقرر الدفع بعدم اﻻختصاص في القضايا التي يمكن أن تنظر فيها بالفعل محكمة وطنية. |
Who handled it? | من تابعها لأجلك |
There are no similar special units in other police prefectures and the cases of pimping are handled by bureaus of organised crime. | ولا توجد أية وحدات خاصة مماثلة في شرطة المحافظات الأخرى حيث تعالج مكاتب مكافحة الجريمة المنظمة قضايا القوادة. |
Most peacekeeping investigation cases handled by OIOS were located away from Headquarters, primarily in peacekeeping operations in Africa, Europe and the Middle East. | 104 وواصلت كلامها فقالت إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتناول قضايا التحقيق المتعلقة بعمليات حفظ السلام في أماكن خارج مقر الأمم المتحدة، وبصفة رئيسية في عمليات حفظ السلام في أفريقيا وأوروبا والشرق الأوسط. |
Night observation devices Binocular handled | أجهزة المراقبة الليلية |
Jurieux handled it well too. | (جوريو) عالج الموقف بحكمة أيضا |
See how I handled him? | أترى كيف تعاملت معه |
Fortunately, I handled it myself. | لحسن الحظ، عالجت المسألة بنفسي. |
Ms. Ziv (Israel), speaking as Chief Police Superintendent, said that the police handled cases of domestic violence on a priority basis and with due severity. | 48 السيدة زيف (إسرائيل) تكلمت بصفتها رئيسة مراقبي الشرطة، فقالت إن الشرطة تتعامل مع حالات العنف المنزلي على أساس الأولوية وبما يلزم من الشدة. |
Workers were trained and supplies were provided for establishing 38 therapeutic feeding centres in Darfur, which in turn handled 61,000 cases of severely malnourished children. | وجرى تدريب العمال وتوفير اللوازم لإنشاء 38 مركزا للتغذية العلاجية في دارفور، وهي مراكز تعالج بدورها 000 61 حالة من حالات النقص الشديد في التغذية لدى الأطفال. |
There is no backlog of disciplinary cases, which are reviewed when received by the Office of Human Resources Management and are thereafter handled under established procedures. | ولا توجد أعمال متأخرة في القضايا التأديبية، التي يجري استعراضها بعد أن يتلقاها مكتب إدارة الموارد البشرية وتتم معالجتها بعد ذلك وفقا للإجراءات المعمول بها. |
That job was handled by Fadil. | تول ى فاضل القيام بذلك العمل. |
The entered address cannot be handled. | لا يمكن التعامل مع العنوان المدخل. |
The selected host cannot be handled. | المضيف المنقى لا يمكن التعامل معه. |
Well, I handled that, Mr. Potter. | حسنا ، أنا عالجت هذا الأمر يا سيد (بوتر ) |
Love is handled by the specialists. | الحب يتم معـالجتـه من قبل الإختصـاصيين |
What you need is the food handled the way the food is handled by people, only much faster. | كل ما تريده هو الطعام المجهز بنفس طريقة تجهيزه من الأنسان و لكن اسرع |
In particular, she wished to know about their budgets, staffing and methodologies, about the number of cases that the Ombudsperson's Office had handled, as well as the outcome of those cases, and about their interaction with NGOs. | وأضافت أنها تود، بوجه خاص، أن تحصل على معلومات عن ميزانياتها وملاكات موظفيها ومنهجياتها، وعن عدد القضايا التي نظر مكتب أمين المظالم فيها، وكذلك عن النتائج التي انتهت إليها تلك القضايا، وعن تفاعلها مع المنظمات غير الحكومية. |
In 2009, the airport handled 3,196,438 passengers. | قام هذا المطار بخدمة 3,196,438 مسافرا سنة 2009. |
Also handled many arbitration matters in Nigeria. | كما تناول عددا كبيرا من مسائل التحكيم في نيجيريا. |
Boxes, bales, crates handled piece by piece. | حيث يتم تناول الصناديق و البالات و الحزم قطعة قطعة. |
This one handled a Standard Oil pump. | احدهم يعمل في مضخة النفط القياسية |
I thought I handled that rather brilliantly. | أظن أنني تعاملت مع ذلك ببراعة |
I don't know, my father handled it. | لا اعرف , فابى هو من تولى البيع |
The six men accused of the bus attack have been arrested and charged with murder, and the government has ordered an inquiry into how rape cases are handled. | صحيح أن الرجال الستة المتهمين بمهاجمة ضحيتهم في الحافة اعتقلوا وتم توجيه تهمة القتل لهم، وأمر الحكومة بإجراء تحقيق في كيفية التعامل مع جرائم الاغتصاب. |
Handled many cases from the lowest Courts (that is, Magistrate and Customary Courts) to the highest Courts (that is, Court of Appeal and the Supreme Court of Nigeria). | ترافع في قضايا عديدة أمام المحاكم الدنيا )أي المحاكم الجزئية أو العادية( حتى المحاكم العليا )أي محكمــة اﻻستئناف أو المحكمة العليا في نيجيريا(. |
In 2002, 60,265 cases on marriage and family were handled, of which 44 were sued merely by women and 18 of which were requested by both wife and husband. | وفي عام 2002 نظرت المحاكم في 60265 دعوى تتعلق بالزواج والأسرة، منها 44 في المائة أقامتها النساء وحدهن و 18 في المائة أقامها الزوج والزوجة معا. |
In 2010, the airport handled 6.2717 million passengers. | وفي 2010، بلغ عدد المسافرين الذين مروا بالمطار 6,2717 مليون راكب. |
It's a deflationary force, if not handled right. | هي قوة إنكماشية إذا لم يتم التعامل معها بصورة صحيحة. |
But these things are always handled by lawyers. | و لكن هذه الامور تتطلب المحامون |
You wouldn't have handled it that way otherwise. | لم تكن لتتعامل مع القضية بهذا الشكل لو كان السبب غير ذلك |
You handled him beautifully, Doctor. You were wonderful. | لقد تعاملت معه بشكل رائع , أيها الطبيب كنت رائعا |
We're checking back on every homicide you've handled. | نحن نفحص ملف كل جريمة قمت بالتحقيق فيها |
I've never actually handled raw meat before, Stanley. | انا فى الواقع لم اتناول قط اللحم النىء من قبل يا ستانلى |
There he comes, gold handled Colts and all. | هاهم لقد أتوا ، جائت المسدسات الذهبيه. |
I like the way you handled that, Baxter. | أعجبتني طريقة تعاملك مع ذلك يا (باكستر) |
Related searches : Handled Well - Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively - Handled From - As Handled - Readily Handled - Handled Material - Get Handled - Products Handled