Translation of "had been appointed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Appointed - translation : Been - translation : Had been appointed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A new warden had been appointed.
وقد تم تعيين مدير جديد
Professor Ronald St. John Macdonald had been appointed Rapporteur.
وعين البروفيسور رونالد سانت جون ماكدونالد مقررا.
The Bill had been drafted after a technical committee had been appointed and elaborate consultations had taken place.
وقد تمت صياغة مشروع القانون بعد تعيين لجنة تقنية واجراء مناقشات مستفيضة.
A special project adviser for the Arab sector had been appointed.
هذا وقد جرى تعيين مستشار مشاريع خاص للقطاع العربي.
( they said so although ) they had not been appointed watchers over them .
قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم .
Since UNIDO had become a specialized agency, no External Auditor had been appointed from an Asian country.
ومنذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة لم ي عي ن أي مراجع حسابات خارجي من أي بلد آسيوي.
In 2001, the Parliamentary Committee for Gender Equality had been formed an independent Ombudsperson for Gender Equality had been appointed in 2002.
4 وأشارت إلى تشكيل اللجنة البرلمانية للمساواة بين الجنسين في عام 2001 وإلى تعيين أمين مظالم مستقل معني بالمساواة بين الجنسين في عام 2002.
Following a coup and uprisings, elections had been held and the President had just appointed a Prime Minister.
فبعد حدوث انقلاب واندلاع اضطرابات، أجريت انتخابات، وعين رئيس الجمهورية لتوه رئيسا للوزراء.
An example was given of a city where local cultural development officers had been appointed.
وقد ع رض مثال لمدينة تم فيها تعيين موظفين محليين للتنمية الثقافية.
No replacement for this vacant seat had been appointed by the end of the year.
وحتى نهاية العام، لم يكن قد تم تعيين أحد لشغل هذا المقعد الشاغر.
And had not a command of your Lord been passed , then the punishment would have gripped them and had a term not been appointed .
ولولا كلمة سبقت من ربك بتأخير العذاب عنهم إلى الآخرة لكان الإهلاك لزاما لازما لهم في الدنيا وأجل مسمى مضروب لهم معطوف على الضمير المستتر في كان وقام الفصل بخبرها مكان التأكيد .
And had not a command of your Lord been passed , then the punishment would have gripped them and had a term not been appointed .
ولولا كلمة سبقت من ربك وأجل مسمى عنده للازمهم الهلاك عاجلا ، لأنهم يستحقونه بسبب كفرهم .
In addition to the Minister of State, two women had been appointed to the present Cabinet.
وباﻻضافة الى وزيرة الدولة عينت امرأتان في الحكومة الحالية.
My firm had been appointed trustee by Mrs. Kane for a large fortune she recently acquired.
عينت شركتي وصية بواسطة السيدة كين للثروة المستهدفة التي ورثتها حديثا
Provincial committees had been established to address the problems of working women, particularly in rural areas, and a woman had even been appointed as a minister.
وقد أنشئت لجان خاصة في كل محافظة لمعالجة مشاكل المرأة العاملة، ﻻ سيما في المناطق الريفية، والمرأة ممثلة حتى درجة وزيرة.
A special adviser for women apos s affairs had been appointed and various national organizations concerned with the specific problems of rural women had been established.
وقد تم تعيين مستشار خاص لشؤون المرأة، كما تم إنشاء منظمات قومية متعددة تعنى بمشاكل الريفيات المحددة.
A new management team had been appointed for the General Authority for Investment and Free Zones (GAFI).
وعين فريق إداري جديد للهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة.
The start of another was delayed for over a year because an adviser had not been appointed.
وجرى تأجيل بداية مشروع آخر ﻷكثر من سنة ﻷنه لم يتم تعيين مستشار.
An inter ministerial committee had been appointed to evaluate the issue and to submit recommendations on ways of combating it most of those recommendations had already been implemented.
وقد ع ي ن ت لجنة مشتركة بين الوزارات لتقييم هذه المسألة وتقديم توصيات بشأن طرق مكافحتها، علما بأنه سبق أن ن ف ذ تأ معظم تلك التوصيات.
While some coordinators had already been appointed, they were still being trained by the Office for Gender Equality.
21 وأردفت قائلة إنه بالرغم من س ب ق تعيين بعض الم ن س قين، فإنهم لايزالون قيد التدريب على يد مكتب المساواة بين الجنسين .
The Day of Sorting has been appointed .
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
for what Day has this been appointed ?
لأي يوم ليوم عظيم أ جلت للشهادة على أممهم بالتبليغ .
The Day of Sorting has been appointed .
إن يوم الفصل بين الخلق ، وهو يوم القيامة ، كان وقت ا وميعاد ا محدد ا للأولين والآخرين ، يوم ينفخ الم ل ك في القرن إيذان ا بالبعث فتأتون أمم ا ، كل أمة مع إمامهم .
So far however none has been appointed.
ولكن لم تعين امرأة في هذا المنصب بعد.
I've just been appointed Ambassador to Bolivia!
! لقد تم تعيينى سفيرا لبوليفيا
I've been appointed to defend Tom Robinson.
لقد كلفت بالدفاع عن توم روبينسون
When they had been patient and had conviction in Our signs , We appointed amongst them imams to guide the people by Our command .
وجعلنا منهم أئمة بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ياء قادة يهدون الناس بأمرنا لما صبروا على دينهم وعلى البلاء من عدوهم ، وفي قراءة بكسر اللام وتخفيف الميم وكانوا بآياتنا الدالة على قدرتنا ووحدانيتنا يوقنون .
When they had been patient and had conviction in Our signs , We appointed amongst them imams to guide the people by Our command .
وجعلنا من بني إسرائيل هداة ودعاة إلى الخير ، يأتم بهم الناس ، ويدعونهم إلى التوحيد وعبادة الله وحده وطاعته ، وإنما نالوا هذه الدرجة العالية حين صبروا على أوامر الله ، وترك زواجره ، والدعوة إليه ، وتحم ل الأذى في سبيله ، وكانوا بآيات الله وحججه يوقنون .
And had there not been a word ( that had ) already gone forth from your Lord and an appointed term , it would surely have been made to cleave ( to them ) .
ولولا كلمة سبقت من ربك بتأخير العذاب عنهم إلى الآخرة لكان الإهلاك لزاما لازما لهم في الدنيا وأجل مسمى مضروب لهم معطوف على الضمير المستتر في كان وقام الفصل بخبرها مكان التأكيد .
And had there not been a word ( that had ) already gone forth from your Lord and an appointed term , it would surely have been made to cleave ( to them ) .
ولولا كلمة سبقت من ربك وأجل مسمى عنده للازمهم الهلاك عاجلا ، لأنهم يستحقونه بسبب كفرهم .
He had been appointed to the post of Director General at a turbulent time in the history of UNIDO.
31 وواصل كلمته قائلا إنه ع ي ن في منصب المدير العام في وقت عصيب في تاريخ اليونيدو.
In each prefecture, at least one woman had been appointed who could receive women and deal with such victims.
ويجري تعيين امرأة واحدة على الأقل في كل مقاطعة بحيث تتمكن من استقبال النساء والتعامل مع هؤلاء الضحايا.
The implementation strategy for strengthening gender equality policies had been reinforced by the establishment of the post of a Gender Equality Ombudsperson, who had recently been appointed by the Parliament.
وقد تعززت استراتيجية التنفيذ لتقوية سياسات المساواة بين الجنسين بإنشاء منصب أمين المظالم المعني بالمساواة بين الجنسين، الذي قام البرلمان بتعيينه مؤخرا.
In a subsequent release, it was announced that the Secretary to the Constitutional Commission had been appointed and that an office for the Commission had been established at Road Town.
وأعلن في نبأ ﻻحق أنه تم تعيين أمين للجنة مراجعة الدستور وإقامة مكتب لها في رود تاون.
An EFA gender focal point has been appointed.
تعيين مركز تنسيق يتعلق بتوفير التعليم للجميع حسب نوع الجنس.
Two main consultants have been appointed by UNIDIR.
٣٩ وقد عين المعهد خبيرين استشاريين رئيسيين.
Nine judges and one prosecutor have been appointed.
وتم تعيين تسعة قضاة ومدع عام واحد.
When have you been appointed to play God?
متى تم تعيينك لتمثل دور الإله
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
بعض ترجماتي للشعر الفرنسي بعض ترجماتي للشعر الفرنسي لأحاضر في كلية برادسلي المتواجدة في اوهايو في فصل الخريف
The only woman elected within KANU had been appointed as Assistant Minister in the Ministry of Culture and Social Services.
أما المرأة الوحيدة التي انتخبت من حزب quot كانو quot ، فقد عينت مساعدة الوزيرة في وزارة الثقافة والخدمات اﻻجتماعية.
Already a Press and Information Officer has been appointed.
وقد تم بالفعل تعيين الموظف المسؤول عن شؤون الصحافة واﻹعﻻم.
Senhor Machado Pais has been appointed magistrate of Ourém.
تم تعيين ماشاندو باياس قاضيا للبلدة
The situation had changed in 2000 when President Bouteflika had appointed women ambassadors.
ولكن الحالة تغيرت عام 2000 عندما عين الرئيس بوتفليقة نساء في مناصب سفيرات.
Had He willed they would not have been idolaters . We have not appointed you their guardian , nor are you their pleader .
ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا رقيبا فتجازيهم بأعمالهم وما أنت عليهم بوكيل فتجبرهم على الإيمان وهذا قبل الأمر بالقتال .
Had He willed they would not have been idolaters . We have not appointed you their guardian , nor are you their pleader .
ولو شاء الله تعالى أن لا يشرك هؤلاء المشركون لما أشركوا ، لكنه تعالى عليم بما سيكون من سوء اختيارهم واتباعهم أهواءهم المنحرفة . وما جعلناك أيها الرسول عليهم رقيب ا تحفظ عليهم أعمالهم ، وما أنت بق ي م عليهم تدبر مصالحهم .

 

Related searches : Had Appointed - Been Appointed - Had Been - Been Had - Have Been Appointed - Has Been Appointed - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting