Translation of "habitual action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Action - translation : Habitual - translation : Habitual action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Habitual. | التقليدي |
Unexpected versus habitual. | الغير متوقع فى مقابل المعتاد. |
Status of habitual residents | مركز المقيمين بصفة اعتيادية |
Your habitual response patterns don't work. | حيث تتعطل أنماط الاستجابة المعتادة. |
(a) Have their habitual residence in its territory | (أ) يقيمون بصفة اعتيادية في إقليمها |
And do not obey every worthless habitual swearer | ولا تطع كل حلاف كثير الحلف بالباطل مهين حقير . |
Persons concerned having their habitual residence in another State | الأشخاص المعنيون الذين يقيمون بصفة اعتيادية في دولة أخرى |
Such emergency measures must not be permitted to become habitual. | وينبغي عدم السماح للتدابير الطارئة من هذا القبيل بأن تصبح تدابير عادية. |
(a) Persons concerned having their habitual residence in its territory and | (أ) الأشخاص المعنيين الذين يقيمون بصفة اعتيادية في إقليمها |
She can't tell difference between habitual and universal, parody and plagiarism... | هي لاتستطيع التفرقة بين التقليدي والعالمي ..التقليد و الآنتحال |
Or are you not, in fact, a chronic and habitual liar? | أو ألستي في الحقيقه,معتاده منذ زمن على الكذب |
This jailbird, this habitual criminal, that rascal, who descents Police are routine .. | هذا المتهم الماثل امامكم هذا النذل, الذى تضعه الشرطة دائما فى طابور العرض كأجراء روتينى |
And Pharaoh , and those before him , and the Cities Overthrown , committed habitual Sin . | وجاء فرعون ومن قب ل ه أتباعه ، وفي قراءة بفتح القاف وسكون الباء ، أي من تقدمه من الأمم الكافرة والمؤتفكات أي أهلها وهي قرى قوم لوط بالخاطئة بالفعلات ذات الخطأ . |
And Pharaoh , and those before him , and the Cities Overthrown , committed habitual Sin . | وجاء الطاغية فرعون ، وم ن سبقه من الأمم التي كفرت برسلها ، وأهل قرى قوم لوط الذين انقلبت بهم ديارهم بسبب الفعلة المنكرة من الكفر والشرك والفواحش ، فعصت كل أمة منهم رسول ربهم الذي أرسله إليهم ، فأخذهم الله أخذة بالغة في الشدة . |
(a) By a stateless person whose habitual residence is in that State or | )أ( من جانب شخص عديم الجنسية يقع محل إقامته المعتاد في تلك الدولة أو |
(a) By a stateless person whose habitual residence is in that State or | quot )أ( من جانب شخص عديم الجنسية يقع محل إقامته المعتاد في تلك الدولة أو |
And everyone here is unfortunately carrying that habitual perception, a little bit, right? | وجمعنا هنا للأسف نحمل نفس الفهم المعتاد قليلا,أليس كذلك |
In the medium term, over spenders should trim their outlays and habitual exporters should increase theirs. | وفي الأمد المتوسط، سوف يكون لزاما على البلدان المفرطة في الإنفاق أن تحد من إنفاقها، وعلى البلدان التي تعودت على التصدير أن تزيد من إنفاقها. |
They are unlikely to return to their areas of habitual residence and are gradually integrating locally. | وﻻ يحتمل أن يعود هؤﻻء الى مناطق إقامتهم اﻻعتيادية، وهم يندمجون محليا بصورة تدريجية. |
My name is Robert Baker... and I represent the Society for the Rehabilitation of Habitual Criminals. | وأنا أمثل جمعية إعادة تأهيل معتادي الإجرام |
They will need assistance to facilitate their transport back to their areas of habitual residence in Tajikistan. | وسوف يحتاج هؤﻻء الى المساعدة لتيسير نقلهم الى مناطق اقامتهم اﻻعتيادية في طاجيكستان. |
1. The status of persons concerned as habitual residents shall not be affected by the succession of States. | 1 لا تؤثر خلافة الدول في مركز الأشخاص المعنيين كمقيمين بصفة اعتيادية. |
(a) The principal place of business or , in the absence thereof, the habitual permanent residence of the defendant or | (أ) مكان العمل الرئيسي للمد عى عليه أو ، إن لم يكن لــه مكـان عمل رئيسي، مكان اقامته المعتاد الدائم أو |
Deaths of children between ages 1 and 4 according to State of habitual residence and sex, 2001 and 2002 | وفيات الأطفال بين سن سنة واحدة وأربع سنوات حسب ولاية الإقامة العادية وحسب الجنس، 2001 و2002 |
The criterion of nationality or of habitual residence appears to be of little relevance, or at least too categorical. | يبدو معيار الجنسية أو معيار اﻹقامة المنتظمة معيارا غير مﻻئم أو هو على اﻷقل معيار قاطع على نحو مفرط. |
(c) Have their habitual residence in a third State, and were born in or, before leaving the predecessor State, had their last habitual residence in what has remained part of the territory of the predecessor State or have any other appropriate connection with that State. | (ج) يقيمون بصفة اعتيادية في دولة ثالثة، وكان مسقط رأسهم في مكان بقي جزءا من إقليم الدولة السلف، أو كان ذلك المكان هو آخر مكان لإقامتهم الاعتيادية قبل تركهم الدولة السلف، أو كانت تربطهم بتلك الدولة السلف أية صلة مناسبة أخرى. |
(a) The principal place of business or, in the absence thereof, the habitual residence of the defendant or domicile or | (أ) مكان العمل الرئيسي للمد عى عليه أو، إن لم يكن له مكان عمل رئيسي، فمكان إقامته المعتاد أو مقر ه أو |
This well known, gloomy picture no doubt stems from a habitual pessimism rather than from a thorough study of reality. | وهذه الصورة القاتمة المعروفة جيدا مستمدة بﻻ شك من تشاؤم مزمن أكثر مما هي نابعة من دراسة وافية للواقع. |
They were drowned because of their habitual sinfulness , and sent to Hell , and did not find any helper other than God . | مما ما صلة خطاياهم وفي قراءة خطيئآتهم بالهمز أ غرقوا بالطوفان فأ د خ لوا نارا عوقبوا بها عقب الإغراق تحت الماء فلم يجدوا لهم من دون أي غير الله أنصارا يمنعون عنهم العذاب . |
If a natural person does not have a place of business, reference is to be made to the person's habitual residence. | 3 إذا لم يكن للشخص الطبيعي مقر عمل، أخذ بمحل إقامته المعتاد. |
As their areas of habitual residence are insecure, the majority of the returnees were placed in camps for the internally displaced. | ونظرا لﻷوضاع غير اﻵمنة السائدة في مواطنهم، و ضع معظم العائدين في المخيمات المخصصة للمشردين داخل البلد. |
3. If a natural person does not have a place of business, reference is to be made to the person's habitual residence. | 3 إذا لم يكن للشخص الطبيعي مقر عمل، أخذ بمحل إقامته المعتاد. |
Post American Europeans need to shake off their habitual deference and complacency towards the US or reconcile themselves to deserved American indifference. | لذا، يتعين على الأوروبيين في مرحلة ما بعد أميركا أن يتخلوا عما تعودوا عليه من خضوع وشعور بالرضا في التعامل مع الولايات المتحدة ـ أو يروضوا أنفسهم على استحقاقهم لعدم مبالاة أميركا أو اهتمامها بهم. |
If the grantor does not have a place of business, reference is to be made to the habitual residence of the grantor. | وإذا لم يكن للمانح مكان عمل يؤخذ بمكان إقامته المعتاد. |
The second ground relates to offences committed abroad by nationals or stateless persons having their habitual residence in the State party's territory. | 43 ويتعلق الأساس الثاني بالجرائم التي يرتكبها في الخارج رعايا الدولة الطرف أو الأشخاص عديمو الجنسية الذين يوجد مكان إقامتهم المعتاد في إقليم تلك الدولة الطرف. |
(b) If a party does not have a place of business, reference is to be made to the habitual residence of the party. | (ب) إذا لم يكن للطرف مقر عمل، أخذ مرجعيا بمحل إقامته المعتاد. |
5.1 Everyone has the right to be protected against being arbitrarily displaced from his or her home, land or place of habitual residence. | 5 1 لكل شخص الحق في الحماية من التشريد التعسفي من مسكنه أو أرضه أو مكان إقامته المعتاد. |
Moreover, Act No. 1600 on domestic violence seemed to bear the seeds of its own failure in requiring that the violence be habitual . | وبالإضافة إلى ذلك، يبدو أن القانون رقم 1600 عن العنف المنزلي يحمل معه بذور فشله لأنه يشترط أن يكون العنف اعتياديا . |
(a) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or | (أ) يرتكب الجريمة شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة أو |
(b) The alleged offender is a national of the State party or a person who has his her habitual residence in its territory | (ب) عندما يكون المجرم المتهم من مواطني تلك الدولة أو شخصا يقيم عادة في إقليمها |
People who rely on habitual self harm are sometimes psychiatrically hospitalised, based on their stability, their ability and especially their willingness to get help. | الاعتماد على الذات المعتاد أحيانا يضر الناس الذين في المستشفى النفسية، على أساس استقرارها، وقدرتهم واستعدادهم خاصة للحصول على مساعدة. |
If a natural person does not have a place of business, reference is to be made to the person's habitual residence (article 6 (3)). | وإذا لم يكن للشخص الطبيعي مكان عمل، فإنه يؤخذ بمحل إقامته المعتاد (المادة 6(3)). |
If such an act was committed on a commercial or habitual basis, the sentence would be between three months and five years of imprisonment. | ويكون الحكم بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وخمس سنوات في الحالات التي يكون فيها مثل هذا العمل قائما على أساس تجاري أو اعتيادي. |
Imagine whenever you meet any other person, any time you meet a person, your habitual, instinctive first thought is, I want you to be happy. | تخيل أنه كلما قابلت أي شخص آخر، في كل مرة تقابل ذلك الشخص، فكرتك الأولي الغريزية، المرهونة بالعادة تكون أريدك أن تكون سعيدا . |
If a natural person does not have a place of business, the draft states that reference is to be made to the person's habitual residence. | 28 وبالنسبة للشخص الطبيعي الذي ليس له مركز أعمال فقد أحال المشروع إلى معيار محل الاقامة المعتاد. |
Related searches : Habitual Abortion - Habitual Drinker - Habitual Ways - Habitual Response - Habitual Pattern - Habitual Behavior - Habitual Offender - Habitual Mode - Habitual Use - Habitual Criminal - Habitual Residence - Habitual Abode - Habitual Snoring