Translation of "guard against" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Against - translation : Guard - translation : Guard against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The border guard and coast guard units guard the country's borders against any infiltration or smuggling activities
1 تقوم وحدات حرس الحدود وحرس السواحل بحراسة حدود الدولة من أي أعمال تسلل أو أعمال تهريب.
And to guard against every rebellious devil .
وحفظا منصوب بفعل مقدر أي حفظناها بالشهب من كل متعلق بالمقدر شيطان مارد عات خارج عن الطاعة .
And to guard against every rebellious devil .
وحفظنا السماء بالنجوم م ن كل شيطان متمر د عات رجيم .
Guard yourselves against the Fire prepared for unbelievers .
واتقوا النار التي أعدت للكافرين أن تعذ بوا بها .
And We guard it against every accursed Shaitan ,
وحفظناها بالشهب من كل شيطان رجيم مرجوم .
Those who believe and ( constantly ) guard against evil
هم الذين آمنوا وكانوا يتقون الله بامتثال أمره ونهيه .
Guard yourselves against the Fire prepared for unbelievers .
اجعلوا لأنفسكم وقاية بينكم وبين النار التي ه ي ئت للكافرين .
And We guard it against every accursed Shaitan ,
وحفظنا السماء من كل شيطان مرجوم مطرود من رحمة الله كي لا يصل إليها .
Those who believe and ( constantly ) guard against evil
وصفات هؤلاء الأولياء ، أنهم الذين صد قوا الله واتبعوا رسوله وما جاء به من عند الله ، وكانوا يتقون الله بامتثال أوامره ، واجتناب معاصيه .
and guard them against all ills . He whom You guard against ills on that Day , to him You have surely been Most Merciful .
وقهم السيئات أي عذابها ومن تق السيئات يومئذ يوم القيامة فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم .
and guard them against all ills . He whom You guard against ills on that Day , to him You have surely been Most Merciful .
واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم ، فلا تؤاخذهم بها ، ومن تص ر ف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته ، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك ، وذلك هو الظ ف ر العظيم الذي لا فوز مثله .
To guard against floods, a series of defences against the water were contrived.
وللوقاية من الفيضانات تم إتخاذ سلسلة من الدفاعات ضد الماء.
Surely for those who guard ( against evil ) is achievement ,
إن للمتقين مفازا مكان فوز في الجنة .
Surely for those who guard ( against evil ) is achievement ,
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا .
Therefore, you must be on your guard against her.
لذلك فاننى أحذركم أن تحترسوا منها
Henceforth, he must be on his guard against everyone.
من الآن فصاعدا ، يجب أن يكون حارسا على نفسه من الجميع
Tancredi should guard against certain friendships, certain dangerous acquaintances.
تانكريدي يجب عليه أن يدافع عن أصدقائه أثناء هذه المخاطر ...
We must remain on guard against changes in the virus.
ويتعين علينا أن نتوخى أعظم قدر من الحذر في مواجهة احتمالات تغيير الفيروس لهيئته.
Building codes already guard against dangers like fire and earthquakes.
إن قوانين البناء تقينا بالفعل من مخاطر مثل الحرائق والزلازل.
And have placed therein a guard against any Satan froward .
وحفظا منصوب بفعل مقدر أي حفظناها بالشهب من كل متعلق بالمقدر شيطان مارد عات خارج عن الطاعة .
The people of Firon Will they not guard ( against evil ) ?
قوم فرعون معه ظلموا أنفسهم بالكفر بالله وبني إسرائيل باستعبادهم ألا الهمزة للاستفهام الإنكارى يتقون الله بطاعته فيوحدونه .
Therefore guard against ( the punishment of ) Allah and obey me
فاتقوا الله وأطيعون فيما آمركم به من توحيد الله وطاعته .
So guard against ( the punishment of ) Allah and obey me .
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا .
Therefore guard against ( the punishment of ) Allah and obey me
فاتقوا الله وأطيعون .
So guard against ( the punishment of ) Allah and obey me
فاتقوا الله في ذلك وأطيعون فيما أمرتكم به .
Therefore guard against ( the punishment of ) Allah and obey me
فاتقوا الله وأطيعون فيما أمرتكم به .
And have placed therein a guard against any Satan froward .
وحفظنا السماء بالنجوم م ن كل شيطان متمر د عات رجيم .
The people of Firon Will they not guard ( against evil ) ?
واذكر أيها الرسول لقومك إذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين ، قوم فرعون ، وقل لهم ألا يخافون عقاب الله تعالى ، ويتركون ما هم عليه من الكفر والضلال
So guard against ( the punishment of ) Allah and obey me
فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية .
Therefore guard against ( the punishment of ) Allah and obey me
إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين .
Therefore guard against ( the punishment of ) Allah and obey me
فخافوا عقوبة الله ، واقبلوا نصحي ، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفساد ا لا إصلاح فيه .
Therefore guard against ( the punishment of ) Allah and obey me
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
We must redouble our efforts and guard against such dangers.
ويجب علينا أن نضاعف جهودنا وأن نحترس إزاء هذه اﻷخطار.
Hagel voted against labeling Iran's Revolutionary Guard a terrorist group.
هايغل صوت ضد تسمية الحرس الثوري الإيراني مجموعة إرهابية .
Just be on your guard against the women out there.
احرس نفسك من النسـاء هنـاك
And nought of the reckoning of their ( deeds ) shall be against those who guard ( against evil ) , but ( theirs ) is only to remind , haply they may guard .
وما على الذين يتقون الله من حسابهم أي الخائضين من زائدة شيء إذا جالسوهم ولكن عليهم ذكرى تذكرة لهم وموعظة لعلهم يتقون الخوض .
And nought of the reckoning of their ( deeds ) shall be against those who guard ( against evil ) , but ( theirs ) is only to remind , haply they may guard .
وما على المؤمنين الذين يخافون الله تعالى ، فيطيعون أوامره ، ويجتنبون نواهيه من حساب الله للخائضين المستهزئين بآيات الله من شيء ، ولكن عليهم أن يعظوهم ليمسكوا عن ذلك الكلام الباطل ، لعلهم يتقون الله تعالى .
Surely those who guard ( against evil ) are in a secure place ,
إن المتقين في مقام مجلس أمين يؤمن فيه الخوف .
( For beauty ) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits ,
وحفظا منصوب بفعل مقدر أي حفظناها بالشهب من كل متعلق بالمقدر شيطان مارد عات خارج عن الطاعة .
Surely those who guard ( against evil ) are in a secure place ,
إن الذين اتقوا الله بامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه في الدنيا في موضع إقامة آمنين من الآفات والأحزان وغير ذلك .
( For beauty ) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits ,
وحفظنا السماء بالنجوم م ن كل شيطان متمر د عات رجيم .
My delegation believes that we must guard energetically against this attitude.
يعتقد وفدي أننا يجب أن نقف بكل قوتنا ضد هذا السلوك.
And guard yourselves against the Fire that is prepared for the disbelievers .
واتقوا النار التي أعدت للكافرين أن تعذ بوا بها .
When Shu 'aib said to them Will you not guard ( against evil ) ?
إذ قال لهم شعيب لم يقل أخوهم لأنه لم يكن منهم ألا تتقون .
When he said to his people Do you not guard ( against evil ) ?
إذ منصوب باذكر مقدرا قال لقومه ألا تتقون الله .

 

Related searches : Guard Against This - Help Guard Against - Old Guard - Guard Room - Guard Locking - Night Guard - Guard Service - Chin Guard - Guard Vessel - Hand Guard - Border Guard - Finger Guard - Shin Guard