Translation of "guaranteed for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Guaranteed - translation : Guaranteed for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Costs for the access depend on the guaranteed rate.
وتعتمد تكاليف الوصول إلى هذه الشبكة على المعدل المضمون.
You were saying about this device for guaranteed fidelity....
كنت تتحدث عن وسيلة ضمان أبدية الزواج
Even for higher achieving countries, future success is not guaranteed.
فحتى لأفضل تلك الدول فالنجاح في المستقبل ليس أمر مؤكد
Moreover, they would be guaranteed follow up care for any complications.
فضلا عن ذلك فإن هذا النظام سوف يكفل للمتبرعين المتابعة والرعاية الصحية بعد التبرع، منعا لحدوث أي مضاعفات.
That's guaranteed to convince everybody.
وهي مفتاح اقناع الجميع
look, you're gonna get two years for drug dealing, that's kind of guaranteed .
انظر، ستقضي سنتين في السجن بتهمة حيازة المخدرات
Freedom of religion was also guaranteed.
وحرية الدين أيضا مكفولة.
quot Freedom of religion is guaranteed.
quot إن حرية العبادة مضمونة.
Donít hesitate! Complete discretion is guaranteed.
فإن التفاصيل الواردة في المنشور يمكن أن تكون مساعدة لكم في الاتصال بتلك الأرقام
This guaranteed legal immunity for the leaders who carried out the invasion of Iraq.
وبهذا ضمنوا الحصانة القانونية للقادة الذين نفذوا عملية غزو العراق.
In Brazil, for example, all AIDS patients have been guaranteed access to antiretroviral therapy.
11 والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية في البرازيل، مثلا، مضمون لجميع مرضى الإيدز.
In the spring of 1994, a group guaranteed lending scheme was inaugurated for women.
وفي ربيع عام ١٩٩٤، ب دئ العمل بنظام إقراض مضمون جماعيا للنساء.
America s full recovery is not yet guaranteed.
إن تحقيق التعافي الكامل في أميركا ليس مضمونا بعد.
The right to family reunion is guaranteed.
وحق إعادة شمل الأسرة مضمون.
Access shall be guaranteed by the Parties.
وتكفل اﻷطراف إمكانية الوصول.
And it's guaranteed also by international law.
أيضا مضمون بموجب القانون الدولي
It is equally clear that the international community could have guaranteed respect for these Agreements.
ومن الواضح أيضا أن المجتمع الدولي كان باستطاعته ضمان احترام هذه اﻻتفاقات.
But this positive productivity response is not guaranteed.
ولكن هذه الاستجابة المتمثلة في الإنتاجية الإيجابية ليست مضمونة.
But what has been gained is never guaranteed.
لكن ما اكتسبته شعوب أميركا اللاتينية ليس مضمونا على الإطلاق.
His place in the history books is guaranteed.
ومكانه محفوظ في التاريخ.
Yet Ukraine s democratic future is still not guaranteed.
ومع هذا فإن مستقبل أوكرانيا الديمقراطي ما زال غير مضمون.
The Communists were guaranteed a majority in parliament.
قضت المفاوضات بضمان الأغلبية للشيوعيين في البرلمان.
Everyone is guaranteed the protection of the courts.
يتمتع كل شخص بالحماية القضائية.
Success would be guaranteed if all worked together.
وقد كانت لمساهمتها في الاجتماع الراهن قيمة بالغة.
And this is guaranteed by the international law.
بدون مواجهة العنف كردة فعل ( عدا المقاومة الثورية ) وهذا هو
It is guaranteed, so there's no risk here.
انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا.
Guaranteed not to wear, tear, rip or ravel.
مضمون بأن لا يلبس أو يمزق أو يعقد
We're working with unknown factors. Nothing is guaranteed.
نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون
Guaranteed and delivered. I'll be home next Easter.
تسليم مضمون سوف أكون في المنزل عيد الفصح المقبل
A smart government creates guaranteed demand not only for the solution itself, but for the steps along the way.
إن الحكومة الذكية تعمل على خلق الطلب المضمون ليس فقط كحل في حد ذاته، بل من أجل خطوات أخرى على طول الطريق.
The CERF has guaranteed timely funding for relief agencies so they may respond promptly to emergencies.
ويضمن الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ التمويل لوكالات الإغاثة في التوقيت المناسب لكي تستجيب على وجه السرعة لحالات الطوارئ.
Innovative measures had succeeded in reducing unemployment while education free and compulsory was guaranteed for everyone.
وقد نجح اتخاذ تدابير مبتكرة في الحد من البطالة في حين أن التعليم الذي هو مجاني وإلزامي في آن معا مضمون للجميع.
The use of nuclear technology for peaceful purposes is a right that is guaranteed by the NPT.
إن استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية حق تكفله معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وذلك لما لتلك التكنولوجيا من مزايا اقتصادية وتنموية معلومة.
Belarus was among those countries that guaranteed protection for its nationals in foreign States under the Constitution.
وبيلاروس من البلدان التي تكفل لرعاياها، بمقتضى أحكام الدستور، الحق في الحماية في الدول الأجنبية.
Its members' independence is guaranteed explicitly in the Regulations.
وإن استقلال أعضائها يضمنه صراحة النظام الداخلي للرابطة.
Peace must be protected and guaranteed for the sake of the happiness of all Haitian men and women.
والسﻻم ﻻ بد من حمايته وضمانه من أجل سعادة جميع أبناء هايتي رجاﻻ ونساء.
My delegation considers that, without a guaranteed resource base, even an impeccable agenda for development will be pointless.
ويرى وفدي أن خطة التنمية، حتى لو كانت خالية من العيوب، لن يكون لها معنى دون وجود قاعدة مضمونة من الموارد.
A lasting peace and security for the Korean peninsula can be guaranteed only when the country is reunified.
وإن السلم واﻷمن الدائمين في شبه الجزيرة الكورية ﻻ يمكن أن يضمنا إﻻ عندما يوحد البلد مرة أخرى.
His presidency has guaranteed political stability and strengthened social cohesion.
فقد عمل أثناء ولايته على ضمان الاستقرار السياسي وتعزيز التماسك الاجتماعي.
ABR Available bit rate a minimum guaranteed rate is specified.
معدل بت المتاح ABR يتم تحديد معدل للحد الأدنى المضمون.
(c) In a location where physical security can be guaranteed
(ج) في مكان يمكن فيه تأمين السلامة الجسدية
The position of the Republika Srpska within Dayton is guaranteed.
ووضع جمهورية صربسكا في اتفاق دايتون مضمون.
The Palestinian community enjoyed all rights guaranteed under the law.
وتتمتع الجالية الفلسطينية بجميع الحقوق المكفولة وفقا للقانون.
Therefore democracy is not fully guaranteed in the Security Council.
وعلى هذا فإن الديمقراطية غير مكفولة تماما في مجلس اﻷمن.
That is, are they guaranteed to find the best solution?
بمعنى هل يضمنوا لنا أن نجد أفضل حل

 

Related searches : Guaranteed For Life - Guaranteed Amount - Guaranteed Quality - Guaranteed Delivery - Guaranteed Payment - Guaranteed Performance - Not Guaranteed - Are Guaranteed - Guaranteed Income - Success Guaranteed - Guaranteed Characteristics - Guaranteed Rights