Translation of "growth in business" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Growth - translation : Growth in business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
_______________ (2005b). Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth. Washington, D.C. | () براهالاد، المرجع نفسه. |
29 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth, 2005. | (29) البنك الدولي ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005 إزالة معوقات التنمية، 2005. |
The very vitality of the business sector is growth. | إن حيوية قطاع الأعمال ذاتها تكمن في النمو. |
UNOPS business acquisition shows considerable growth in emergency and post conflict or transition projects. | ويجمع الرسم البياني 2 اكتساب الأعمال بحسب شرائح السوق. |
4 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). | أوكامبو خوسيه أنطونيو 2004. |
7 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). | بالو آلتو مطبعة جامعة ستانفورد واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). | __ ( 2005 أ) تقرير الرصد العالمي 2005 ، واشنطن العاصمة. |
Business growth in this market, and a focus on option one product lines, reflect | ويعكس نمو الأعمال في هذه السوق، والتركيز على خطوط نواتج الخيار الأول ما يلي |
Onshore, the growth of local business has been equally dramatic in the last decade. | وعلى الشاطئ، كان نمو قطاع اﻷعمال المحلية نموا مثيرا بالمثل في العقد اﻷخير. |
Although corporate profits and business investment have been increasing, business sentiment remains cautious, because growth in Japan remains heavily dependent on external demand. | ورغم أن أرباح الشركات واستثمارات مشاريع الأعمال ظلت تتزايد، فلا يزال شعور دوائر الأعمال مشوبا بالحذر، لأن النمو في اليابان ما فتئ يعتمد بشدة على الطلب الخارجي. |
Improvements in the business environment as well as increased investment outlays especially in the agri business sector also provided an impetus to growth in non metal exports. | كذلك كانت التحسينات التي طرأت على البيئة التجارية وزيادة الإنفاق الاستثماري، ولا سيما في قطاع الصناعات الزراعية، حافزا لنمو الصادرات من السلع غير المعدنية. |
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible and | (ب) كبار موظفي تنمية الأعمال، الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة العملاء وتطوير الأعمال في المناطق التي توجد فيها عمليات كبرى ويمكن أن تنمو فيها الحافظة |
That would weaken the stock market, lower business investment, and impede economic growth. | وهذا من شأنه أن يضعف سوق البورصة، وأن يخفض من مستويات استثمار الشركات، وأن يعوق النمو الاقتصادي. |
I'll be honest with you we're into it because of business growth opportunities. | سأكون صادقا معك نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. |
This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment. | تتناقض هذه البنية تمام التناقض مع الدورات التجارية التي سبقت العام 1980، والتي كانت تستند إلى نمو الأجور المرتبط بنمو الإنتاجية والتشغيل الكامل للعمالة. |
Additional human resource capacity in IT has been secured for FLS SAP logistics to support the business growth. | 37 تم توفير قدرات إضافية في مجال الموارد البشرية المتخصصة في تكنولوجيا المعلومات لنظام الشؤون المالية واللوجستية النظام المتعلق بالنظم والتطبيقات والمنتجات، وذلك لدعم نمو الأعمال. |
It nurtures a pro business environment that encourages enterprise formation and growth, facilitates the growth of industries, enhances the productivity, innovation and capabilities of enterprises, and helps increase access to markets and business opportunities. | وهو يسهر على تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية تشجع إنشاء المؤسسات ونموها، وتيسر نمو الصناعات، وتعزز إنتاجية المؤسسات وقدرتها الابتكارية، وتساعد على زيادة فرص الوصول إلى الأسواق والاستفادة من الفرص التجارية المتاحة. |
I call today s growth pattern the business as usual option the smart technology growth pattern, by contrast, represents the sustainable development option. | وأنا أعتبر نمط النمو اليوم خيار العمل كالمعتاد أما نمط النمو القائم على التكنولوجيا الذكية فهو على النقيض من ذلك يمثل خيار التنمية المستدامة. |
Governments can too easily end up in the pockets of business, resulting in cronyism and rent seeking instead of economic growth. | فمن السهل جدا أن تنتهي الحال بالحكومة إلى التحول إلى لعبة بين أيدي أصحاب المال والأعمال، فتكون النتيجة المحسوبية والبحث عن الربح بدلا من السعي إلى تعزيز النمو الاقتصادي. |
(2010, 2011 2012) India's Top 100 CIO Award for customer satisfaction and business growth category. | (2010، 2011 و 2012) جائزة أفضل 100 مدير تقنية معلومات في الهند لفئة رضى العملاء و نمو الأعمال. |
We will facilitate the growth and development of the small business sector and encourage entrepreneurship. | وسنيسر النمو والتنمية في قطاع اﻷعمال الصغيرة، ونشجع على المقاوﻻت. |
Therefore, business incubators not only increase the SMEs likelihood of survival, they also accelerate their growth. | وعليه، فإن مراكز رعاية الأعمال التجارية لا تعزز احتمال بقاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فحسب، بل تؤدي أيضا إلى تسريع نموها. |
Moreover, the transformation in the world s business landscape is in its early stages and should bolster growth in emerging markets for years to come. | بالاضافة الى ذلك فإن هذا التحول في طبيعة الاعمال على مستوى العالم ما يزال في المراحل الاولية حيث من المفترض ان يعزز النمو في الاسواق الناشئة لسنوات عديدة قادمة. |
23.22 The growth and interdependence of transnational business also creates a need for international attention to environmental issues that affect business and government interests throughout the world. | ٢٣ ٢٢ كما يؤدي نمو المشاريع التجارية عبر الوطنية وترابطها إلى إيجاد حاجة إلى اﻻهتمام الدولي بالمسائل البيئية التي تؤثر في مصالح المشاريع التجارية والحكومات في جميع أنحاء العالم. |
In the US, there was zero growth in bank lending between 1933, the trough of the Depression, and 1937, the subsequent business cycle peak. | ففي الولايات المتحدة بلغ نمو الإقراض المصرفي نقطة الصفر بين عام 1933 (النقطة الأدنى من الكساد) وعام 1937 (ذروة دورة الاقتصاد اللاحقة). |
Upgrading the service sector for example, business processing, tourism, and health care could play a critical role in the region s future growth. | إن تطوير قطاع الخدمات ــ عل سبيل المثال، تجهيز ومعالجة الأعمال، والسياحة، والرعاية الصحية ــ قد يلعب دورا حاسما في نمو المنطقة في المستقبل. |
We will work for growth and stability, so that business and individuals can plan confidently for their future. | وسنعمل من أجل تحقيق النمو واﻻستقرار بحيث تتمكن اﻷعمال التجارية واﻷفراد من التخطيط لمستقبلهما بثقة. |
In business? | فى العمل |
It also assists the entrepreneurs in gaining access to financing and business ventures, in linking up with larger established companies and in establishing systems to facilitate growth. | ويساعد البرنامج أيضا منظمي المشاريع هؤلاء في الحصول على التمويل ومشاريع الأعمال التجارية، عن طريق الارتباط بالشركات الراسخة الأكبر حجما، وإنشاء شبكات لتيسير نموهم. |
The growth of the business of Carnival 'blocos' (blocks) also restricts the right of one to enjoy the party for free in the street. | إنما نمو عمل مجموعات المهرجان أيضا قيدت حق الناس بالتمتع بالاحتقال في الشارع مجانا . |
Runaway population growth becomes controllable when women have access to literacy and business opportunities as well as to contraception. | وبات في الإمكان السيطرة على النمو السكاني الجامح من خلال تمكين النساء من معرفة القراءة والكتابة ومنحهن فرص إقامة المشاريع التجارية الصغيرة، هذا فضلا عن توفير وسائل منع الحمل. |
You're in business. | المشروع الآن بين يديك |
We're in business. | إذا ، لنبدأالعمل. |
We're in business. | نحن مشغولين |
In other words, economic growth should be viewed as growth in wealth, not growth in GNP. | أو في عبارة أخرى، لابد وأن ي ـن ـظ ر إلى النمو الاقتصادي كنمو للثروة، وليس كنمو للناتج المحلي الإجمالي. |
It also has the potential to nurture a business environment conducive to private sector growth, job creation, and poverty reduction. | كما يوفر هذا النهج إمكانية تغذية بيئة الأعمال المفضية إلى نمو القطاع الخاص، وخلق فرص العمل، والحد من الفقر. |
Indonesia, for example, has experienced accelerating growth, with rising business and consumer confidence boosting investment to almost 33 of GDP. | فإندونيسيا على سبيل المثال، شهدت نموا متسارعا، مع ارتفاع ثقة رجال الأعمال والمستهلكين وما ترتب على ذلك من تعزيز الاستثمار بما يقرب من 33 من الناتج المحلي الإجمالي. |
Turn gifts into a profitable additional source of growth. The dynamic growth of the gifts business over the past few years indicates high level of consumer interest in UNICEF offering these types of products within its portfolio. | 26 تحويل الهدايا إلى مصدر إضافي للربح والنمو يدل النمو الديناميكي لمبيعات الهدايا خلال السنوات القليلة الماضية على اهتمام المستهلكين البالغ بتوفير اليونيسيف لهذا النوع من المنتجات ضمن حافظتها. |
According to the Brazil China Business Council, Brazil will have its first trade deficit with China in 2007, despite growth exports of minerals and agricultural products. | وطبقا للمجلس التجاري البرازيلي الصيني، فمن المنتظر أن تشهد البرازيل أول عجز تجاري لها مع الصين في العام 2007، وذلك على الرغم من النمو الذي تشهده صادراتها من المعادن والمنتجات الزراعية. |
Farther East, Japan is trying a new economic experiment to stop deflation, boost economic growth, and restore business and consumer confidence. | وإلى مسافة أبعد في الشرق، تحاول اليابان تفعيل تجربة اقتصادية جديدة لوقف الانكماش، وتعزيز النمو الاقتصادي، واستعادة ثقة الشركات والمستهلكين. |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Business is business. | لماذا سيمانع العمل هو العمل |
Business acquisition in 2004 | ثالثا أنشطة اكتساب الأعمال في عام 2004 |
In The Right Business | في العمل المناسب |
Best in the business. | الأفضل في السوق |
Related searches : Business Growth - Growth Business - Accommodate Business Growth - Achieve Business Growth - Business Growth Plans - Sustained Business Growth - High-growth Business - Enable Business Growth - Fuel Business Growth - For Business Growth - Future Business Growth - Business Growth Opportunities - Drive Business Growth - Growth Of Business