Translation of "fuel business growth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Fuel - translation : Fuel business growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So the truckers are just going about their business, and they're buying fuel. | لذا سائقي الشاحنات فقط يذهبون لعملهم و هم يبتاعون الوقود |
The historical record shows that rapid monetary growth does fuel high inflation. | وتشير السجلات التاريخية إلى أن النمو النقدي السريع يغذي التضخم المرتفع. |
Socio economic inequities and population growth fuel both internal and international migration. | فأوجــه عــدم اﻻنصــاف اﻻجتماعية واﻻقتصادية والنمو السكاني من شأنها أن تؤجج الهجرة الداخلية والدولية. |
The very vitality of the business sector is growth. | إن حيوية قطاع الأعمال ذاتها تكمن في النمو. |
The range reflects different assumptions about possible future fuel prices and economic growth. | وتعكس المجموعة افتراضات مختلفة فيما يتعلق بأسعار الوقود ومستويات النمو اﻻقتصادي المحتملة في المستقبل. |
They know that they must purchase jet fuel for as long as they want to stay in business, and fuel prices are notoriously volatile. | جنوب غرب تعرف أنها يجب تشترى وقود الطائرات لطالما تريد البقاء في الأعمال التجارية، ومن المعروف ان أسعار الوقود في تقلب مستمر. |
_______________ (2005b). Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth. Washington, D.C. | () براهالاد، المرجع نفسه. |
How, then, did his victory help to fuel the financial growth of the subsequent decade? | كيف إذن ساعد فوزه في تغذية النمو المالي على مدى الأعوام العشرة اللاحقة |
When humanity began to use coal and oil as fuel sources, it experienced unprecedented growth. | عندما بدأت البشرية باستخدام الفحم والنفط كمصادر للوقود فإنها شهدت نموا غير مسبوق |
After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth. | ذلك أن السماح للناس بإنفاق ما يزيد على ما يمتلكونه بالفعل من شأنه أن يجعل من الأموال المقترضة وقودا للنمو. |
(a) The promotion of a broader vision of macroeconomic stability to fuel growth and reduce volatility | (أ) تشجيع اعتماد رؤية أوسع لاستقرار الاقتصاد الكلي لتنشيط النمو والحد من التقلبات |
29 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth, 2005. | (29) البنك الدولي ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005 إزالة معوقات التنمية، 2005. |
That would weaken the stock market, lower business investment, and impede economic growth. | وهذا من شأنه أن يضعف سوق البورصة، وأن يخفض من مستويات استثمار الشركات، وأن يعوق النمو الاقتصادي. |
I'll be honest with you we're into it because of business growth opportunities. | سأكون صادقا معك نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. |
This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment. | تتناقض هذه البنية تمام التناقض مع الدورات التجارية التي سبقت العام 1980، والتي كانت تستند إلى نمو الأجور المرتبط بنمو الإنتاجية والتشغيل الكامل للعمالة. |
Oh right! Fuel, fuel! | آوه, الوقود, الوقود |
UNOPS business acquisition shows considerable growth in emergency and post conflict or transition projects. | ويجمع الرسم البياني 2 اكتساب الأعمال بحسب شرائح السوق. |
4 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). | أوكامبو خوسيه أنطونيو 2004. |
7 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). | بالو آلتو مطبعة جامعة ستانفورد واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). | __ ( 2005 أ) تقرير الرصد العالمي 2005 ، واشنطن العاصمة. |
Business growth in this market, and a focus on option one product lines, reflect | ويعكس نمو الأعمال في هذه السوق، والتركيز على خطوط نواتج الخيار الأول ما يلي |
Onshore, the growth of local business has been equally dramatic in the last decade. | وعلى الشاطئ، كان نمو قطاع اﻷعمال المحلية نموا مثيرا بالمثل في العقد اﻷخير. |
It nurtures a pro business environment that encourages enterprise formation and growth, facilitates the growth of industries, enhances the productivity, innovation and capabilities of enterprises, and helps increase access to markets and business opportunities. | وهو يسهر على تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية تشجع إنشاء المؤسسات ونموها، وتيسر نمو الصناعات، وتعزز إنتاجية المؤسسات وقدرتها الابتكارية، وتساعد على زيادة فرص الوصول إلى الأسواق والاستفادة من الفرص التجارية المتاحة. |
I call today s growth pattern the business as usual option the smart technology growth pattern, by contrast, represents the sustainable development option. | وأنا أعتبر نمط النمو اليوم خيار العمل كالمعتاد أما نمط النمو القائم على التكنولوجيا الذكية فهو على النقيض من ذلك يمثل خيار التنمية المستدامة. |
Although corporate profits and business investment have been increasing, business sentiment remains cautious, because growth in Japan remains heavily dependent on external demand. | ورغم أن أرباح الشركات واستثمارات مشاريع الأعمال ظلت تتزايد، فلا يزال شعور دوائر الأعمال مشوبا بالحذر، لأن النمو في اليابان ما فتئ يعتمد بشدة على الطلب الخارجي. |
(c) Controlling growth in the use of fuel and power by industries through increased energy end use efficiency slows growth in the emissions of climate damaging greenhouse gases. | (ج) يؤدي التحكم في نمو استخدام الصناعات للوقود والكهرباء عن طريق زيادة الكفاءة في استهلاك الطاقة من ق بل المستخدمين النهائيين إلى ابطاء النمو في انبعاثات غازات الدفيئة الضارة بالمناخ. |
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible and | (ب) كبار موظفي تنمية الأعمال، الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة العملاء وتطوير الأعمال في المناطق التي توجد فيها عمليات كبرى ويمكن أن تنمو فيها الحافظة |
(2010, 2011 2012) India's Top 100 CIO Award for customer satisfaction and business growth category. | (2010، 2011 و 2012) جائزة أفضل 100 مدير تقنية معلومات في الهند لفئة رضى العملاء و نمو الأعمال. |
We will facilitate the growth and development of the small business sector and encourage entrepreneurship. | وسنيسر النمو والتنمية في قطاع اﻷعمال الصغيرة، ونشجع على المقاوﻻت. |
Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption. | فالأسعار المرتفعة تغذي مستويات نمو أعلى في هذه البلدان، مصحوبة بازدهار سكاني، وتؤدي إلى معدلات استهلاك محلي أعلى للطاقة. |
Although the fuel shortage has meant a number of business have shut down, reducing some power usage, so it could be worse. | يطبخ يوب هان تامانغ يومي ا على نار الحطب لثلاثمائة من المرضى في مستشفى ب ير. |
Therefore, business incubators not only increase the SMEs likelihood of survival, they also accelerate their growth. | وعليه، فإن مراكز رعاية الأعمال التجارية لا تعزز احتمال بقاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فحسب، بل تؤدي أيضا إلى تسريع نموها. |
Warnings about irrational market exuberance were largely ignored, especially as US consumer spending helped fuel strong growth across the global economy. | لقد تجاهل الناس إلى حد كبير تلك التحذيرات المتعلقة بشأن الوفرة الطائشة في الأسواق، وخاصة بعد أن تسبب الإنفاق المتزايد من جانب المستهلك في الولايات المتحدة في تغذية النمو الاقتصادي القوي في كافة أنحاء العالم. |
Countries that rely excessively on world markets and global finance to fuel their economic growth will also be at a disadvantage. | والدول التي تفرط في الاعتماد على الأسواق العالمية والتمويل العالمي لتغذية نموها الاقتصادي سوف تجد نفسها أيضا في وضع غير موات. |
Fuel | وقود |
fuel | الوقود فـي |
Improvements in the business environment as well as increased investment outlays especially in the agri business sector also provided an impetus to growth in non metal exports. | كذلك كانت التحسينات التي طرأت على البيئة التجارية وزيادة الإنفاق الاستثماري، ولا سيما في قطاع الصناعات الزراعية، حافزا لنمو الصادرات من السلع غير المعدنية. |
23.22 The growth and interdependence of transnational business also creates a need for international attention to environmental issues that affect business and government interests throughout the world. | ٢٣ ٢٢ كما يؤدي نمو المشاريع التجارية عبر الوطنية وترابطها إلى إيجاد حاجة إلى اﻻهتمام الدولي بالمسائل البيئية التي تؤثر في مصالح المشاريع التجارية والحكومات في جميع أنحاء العالم. |
This, in turn, reflects global economic and population growth, with resulting shortages of critical resources fuel, food, and clean air and water. | وهذا بالتالي يعكس النمو الاقتصادي والسكاني العالمي، وما يترتب عليه من عجز في الموارد الضرورية الحرجة ـ الوقود، والغذاء، والهواء والماء النظيفين. |
(d) Fuel operations construction of fuel storage locations ( 500,000) | )د( عمليات الوقود بناء مواقع لخزن الوقود )٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر( |
Business led innovation and market based solutions can drive a decisive global shift from crippling fossil fuel dependency to more efficient renewable energy systems. | فالإبداع الذي تقوده الشركات والحلول القائمة على السوق من الممكن أن تدفع إلى الأمام تحولا عالميا حاسما من الاعتماد الـم قع د على الوقود الأحفوري إلى أنظمة الطاقة المتجددة الأكثر كفاءة. |
Additional human resource capacity in IT has been secured for FLS SAP logistics to support the business growth. | 37 تم توفير قدرات إضافية في مجال الموارد البشرية المتخصصة في تكنولوجيا المعلومات لنظام الشؤون المالية واللوجستية النظام المتعلق بالنظم والتطبيقات والمنتجات، وذلك لدعم نمو الأعمال. |
We will work for growth and stability, so that business and individuals can plan confidently for their future. | وسنعمل من أجل تحقيق النمو واﻻستقرار بحيث تتمكن اﻷعمال التجارية واﻷفراد من التخطيط لمستقبلهما بثقة. |
Fuel distributors | شركات توزيع الوقود() |
Fuel Unit | التبرير |
Related searches : Fuel Growth - Fuel Business - Business Growth - Growth Business - Fuel Your Business - Accommodate Business Growth - Achieve Business Growth - Business Growth Plans - Sustained Business Growth - High-growth Business - Enable Business Growth - For Business Growth - Future Business Growth - Business Growth Opportunities