Translation of "grow with challenges" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These challenges will grow in the years ahead.
ومن المرجح أن تنمو مثل هذه التحديات في الأعوام المقبلة.
Yet somehow these challenges become fertile soil where seeds of strength, love, and resilience mature and grow strong.
وع رة. ولكن بطريقة او باخرى تتحول الى تربة خصبة من القوة والحب والمرونة و تنمو لتصبح قوية.
Those children will grow up and the hate will grow up with them.
هؤلاء الأطفال سيكبرون ومعهم ستكبر الكراهية.
Assets grow with contributions and vary with investment performance.
وتنمو الأصول بواسطة الاشتراكات وتتفاوت حسب الأداء الاستثماري.
To grow and grow.
أتمنى أن ينموا أكثر فأكثر.
Those challenges may initially appear to be of a minor nature, but they may well grow and spread like a plague.
تحديات تبدو صغيرة في بداياتها، لكنها قد تكبر وتتسع كالوباء.
Liabilities grow with additional services and future inflation.
فالخصوم تنمو مع الخدمات الإضافية والتضخم المستقبلي.
Time is presenting us with new challenges, challenges linked with environmental difficulties and population and development problems.
والزمن يأتي لنا بتحديات جديدة، تحديـــات تقترن بصعوبات بيئية، ومشاكل سكانية وإنمائية.
In order for the country to meet the challenges and to continue to grow, it would have to make its labor markets flexible.
ولكـي يتسنى للدولة أن تتصـدى للتحديات وتستمر في النمو، فيتعين عليها أن تزيد من مرونة أسواق العمالة لديها.
Aren't taken away, but grow, increase with the years.
ليست تذهب، وإنما تنمو! تزداد مع مرور السنين!
Some plaques are actually unstable. These plaques just grow and grow and grow.
فإن بعض اللويحات غير ثابتة. فتكبر هذه اللويحات وتكبر وتكبر وتكبر.
And they grow and grow by stages.
وتواصل نموها عبر مراحل. ثم تتسلق خارج
Men grow cold as girls grow old
الرجال تجف عواطفهم بينما الفتيات يكبرن
As global forces threaten all human rights and as global inequities grow, the challenges facing women, their families and communities are ever more complex.
وإذ تهدد قوى عالمية جميع حقوق الإنسان ويتزايد عدم المساواة في العالم، تزداد التحديات التي تواجهها النساء وأسرهن والمجتمعات المحلية التي ينتمين إليها تعقيدا باستمرار.
UNRWA was confronted with many operational challenges.
33 تواجه الأونروا صعوبات عملية عديدة.
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
لا يوجد اي خطا في القيام بتحديات كبيرة ومجنونة.
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
لا! إن كنت حقا آريد ذلك أستطيع أن أقول آنا روائي!
The empire continued to grow with no end in sight.
استمرت الإمبراطورية في النمو مع عدم وجود نهاية في الأفق.
Compared with other small cats, ocelot kittens grow quite slowly.
مقارنة مع القطط الأخرى الصغيرة, تنمو هرة الأصلوت ببطء شديد.
With this guy, that guy. Date till you grow old.
مع هذا او ذاك, تواعدى حتى اخر عمرك
Killing turkeys with crowbar when they don't grow fast enough
قتل الادياك الرومية بالعتلة (قضيب معدني) عندما لا ينمون بالسرعة المطلوبة
Well, she just didn't want to grow old with me.
حسنا ، إنها لم ترغب أن تصبح عجوز معى
Bessie let her hair grow and is playing with Stokowski.
(بيسي) أعطاها الحرية والآن أصبحت تعبث مع (ستوكوسكي)
Grow
وس ع
Grow...
وس ع
If they grow arrogant , remember that those who are with your Lord glorify Him night and day and never grow tired .
فإن استكبروا عن السجود لله وحده فالذين عند ربك أي فالملائكة يسبحون يصلون له بالليل والنهار وهم لا يسأمون لا يملون .
If they grow arrogant , remember that those who are with your Lord glorify Him night and day and never grow tired .
فإن استكبر هؤلاء المشركون عن السجود لله ، فإن الملائكة الذين عند ربك لا يستكبرون عن ذلك ، بل يسبحون له ، وينز هونه عن كل نقص بالليل والنهار ، وهم لا ي ف ت رون عن ذلك ، ولا يملون .
Asia s major economies continue to grow and integrate, whereas the US economy remains soft, and its leaders attention is increasingly focused on its domestic challenges.
ذلك أن القوى الاقتصادية الرئيسية في آسيا مستمرة في النمو والتكامل، في حين يظل اقتصاد الولايات المتحدة هشا ، ويظل اهتمام قادتها منصبا بشكل متزايد على التحديات الداخلية.
Joon Young, do you know, there're some relationships that don't just grow deeper with time, but only grow more tedious and awful.
،جونغ يونغ، أتعلميــــن هنالك بعض العلاقات التي لا تصبح أكثر قوة مع مرور الوقت ولكنها تصبح أكثر مللا و بغضا
Today and tomorrow, let each day grow and grow.
. . . الل يلة، غطي الأطفال جيدا في الفراش
With the global economy recovering, China s trade surplus began to grow.
ومع تعافي الاقتصاد العالمي، بدأ الفائض التجاري الصيني في النمو.
Allah made you grow from the earth , with a vegetable growth .
والله أ نبتكم خلقكم من الأرض إذ خلق أباكم آدم منها نباتا .
Allah made you grow from the earth , with a vegetable growth .
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة .
So, as economy grows, revenues also grow with the government, right.
إذا، مع نمو الاقتصاد، الإيرادات أيضا تنمو مع الحكومة
Guinea Bissau is still confronted with tremendous challenges.
25 لا تزال غينيا بيساو تواجه تحديات جسام.
Grow up.
أتصرف بتعقل.
Grow Selection
وس ع الانتقاء
Grow selection...
وس ع الانتقاء...
Families grow.
كبرت العائلات شيئا فشيئا
Villages grow.
و كبرت القرى بعد ذلك،
Grow up.
أنضجي.
Grow hard.
اكبر صلبا
Grow up.
انضجي .
And then as they grow older, the horns grow forward.
وأثناء نموها تنموا القرون للأمام
And synapses can grow larger, and they can grow smaller.
و تلك الإشتباكات قد تزداد في الحجم، أو تصبح أصغر.

 

Related searches : Grow Into Challenges - Grow With - Challenges With - Grow Up With - Grow Along With - Grow With Time - Face With Challenges - Presented With Challenges - Challenges Associated With - Cope With Challenges - Deal With Challenges - Faced With Challenges - Fraught With Challenges - Dealing With Challenges