Translation of "grounds of invalidity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Grounds - translation : Grounds of invalidity - translation : Invalidity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pension in respect of invalidity payable under the invalidity and life insurance scheme.
معاش العجز المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
Invalidity Insurance Act
قانون التأمين ضد العجز
Invalidity and life insurance.
التأمين على العجز وعلى الحياة.
Insurance scheme covering retirement on grounds of age or length of service, cessation of work due to invalidity, death or cessation of employment at an advanced age and lump sum grants.
مخطط التأمين الذي يشمل التقاعد بسبب السن أو طول الخدمة أو توقف عن العمل بسبب العجز أو الوفاة أو التوقف عن العمل في سن متقد م والمنح الإجمالية.
Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act
قانون التأمين ضد العجز (للأشخاص القائمين بعمالة ذاتية)
13.3 Invalidity of contracts limiting the legal capacity of women
13 3 بطلان العقود والقرارات التي ترمي إلى تقييد الأهلية القانونية للمرأة
Orphans' pension under the invalidity and life insurance scheme.
معاش اليتيم المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
Another equally important aspect concerned the legal consequences of the invalidity of reservations.
17 وثمة جانب لا يقل عن ذلك أهمية يتعلق بالعواقب القانونية لعدم صحة التحف ظات.
Pension for ascendants under the invalidity and life insurance scheme.
معاش الآباء بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
Workers not entitled to a pension in respect of statutory retirement, early retirement on grounds of age or length of service, unemployment at an advanced age or invalidity or who cease work permanently are entitled to a lump sum payment.
والعمال الذين لا يحق لهم الحصول على معاش بسبب التقاعد القانوني أو التقاعد المبكر بسبب السن أو طول الخدمة أو البطالة في سن متقد م أو العجز أو الذين توقفوا عن العمل بصفة دائمة الحصول على مدفوعات إجمالية.
If a worker is entitled both to a retirement pension on grounds of age or length of service and an invalidity pension due to circumstances unconnected with work, he will be awarded the one or the other at his choice.
وإذا كان العامل يستحق معاش تقاعد لأسباب السن أو طول الخدمة ومعاشا عن العجز الناشئ عن ظروف لا تتصل بالعمل فإنه يحصل على أحد هذين الاستحقاقين بناء على اختياره.
Several members nevertheless expressed a preference for the terms validity invalidity .
54 غير أن كثيرا من الأعضاء أعلنوا مع ذلك تأييدهم لمصطلحي الصحة عدم الصحة .
The Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act is to be repealed.
إن قانون التأمين ضد العجز (للقائمين بالعمالة الذاتية) في طريقه إلى الإلغاء.
In some respects, the concept is analogous to the invalidity of contracts signed under coercion.
ويشبه هذا المفهوم في بعض النواحي العقود الباطلة التي توقع تحت الإكراه.
Widow(er)s pension payable under the invalidity and life insurance scheme.
معاش الأرملة (الأرمل) المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
Out of here! Search the grounds.
أخرجوا من هنا قوموا بتفتيش الأرض
These benefits were paid from the special invalidity insurance fund set up for the self employed.
وكانت هذه الاستحقاقات ت سدد من الصندوق الخاص بالتأمين ضد العجز، الذي سبق إعداده من أجل القائمين بالعمالة الذاتية.
On what grounds?
على أى أساس
On what grounds?
على أى أساس
Consequently the invalidity of such reservations derived mutatis mutandis from the principle set forth in article 53 of the Vienna Convention.
45 وبالتالي فإن عدم صحة هذه التحفظات ينشأ، مع إجراء التعديلات المناسبة، عن المبدأ الذي تنص عليه المادة 53 من اتفاقية فيينا.
Norms of jus cogens were non derogable and the effect of this operation was to produce the invalidity of the inferior norm.
فالقواعد الآمرة لا يجوز تقييدها ويتمثل أثر العمل بها في إبطال القاعدة الأدنى.
The Vienna Convention was silent in that respect, whereas it provided clear provisions regarding the validity and invalidity of treaties.
وأضافت أن اتفاقية فيينا صمتت في هذا الصدد بينما وضعت أحكاما واضحة بشأن صحة المعاهدات أو عدم صحتها.
None of these legal grounds holds water.
بيد أن كل هذه الأسس القانونية تعجز عن الصمود أمام التدقيق والفحص.
Substantive issues Discrimination on grounds of citizenship
المسائل الموضوعية التمييز على أساس المواطنة
Traffic accidents, physical invalidity, and mental illnesses also present a significant problem for the public health care.
وتمثل حوادث المرور هي والعجز البدني والأمراض العقلية أيضا مشكلة كبيرة بالنسبة لرعاية الصحة العامة.
Interviewer On what grounds?
المحاور على أية أساس
Radio frequency grounds passes
شارات الدخول العاملة بالترد دات الراديوية
Grounds maintenance 158 500
الصيانة اﻷرضية ٥٠٠ ١٥٨
Grounds maintenance 2 500
صيانة اﻷراضي المحيطة بأماكن العمل ٥٠٠ ٢
It was Belgium's view that the only possible effect of such an objection was the public denunciation of the alleged invalidity of the reservation.
67 وقال إن رأي بلجيكا هو أن الأثر الوحيد الممكن لاعتراض من هذا القبيل هو الرفض العلني لما ي زعم من عدم صحة التحف ظ.
In Mexico all discrimination professed on grounds of
140 في المكسيك يحظر كل أشكال التمييز على أساس
(in the absence of grounds for his detention)
)نظرا لعدم وجود أسباب ﻻحتجازه(
absence of grounds for his detention) 16 11.59
)نظرا لعدم وجود اسباب ﻻحتجازه(
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
9 2 1 منع التسريح لأسباب الحمل
Sir Nigel Rodley questioned the distinction between conscientious objection on religious grounds and on philosophical or moral grounds. Why did objectors on philosophical and moral grounds have to serve longer than those who objected on religious grounds?
9 سير نايجل رودلي شكك في التمييز بين المعارضة بدافع الضمير المستندة إلى دوافع دينية وبين المعارضة المستندة إلى دوافع فلسفية أو أخلاقية.
History provides grounds for optimism.
الواقع أن التاريخ يقدم لنا أسبابا للتفاؤل.
Alms given on religious grounds.
() أموال الصدقة.
Have you searched the grounds?
حسنا
If the accident or disease results in invalidity for the worker, he will be entitled to a life annuity.
وإذا أد ى الحادث أو المرض إلى عجز العامل فإنه يحق لـه الحصول على مبلغ سنوي مدى الحياة.
I'll provide for you amply. You've plenty of grounds.
سأوفر لك الرخاء وأنت تملكين أراضي شاسعة
Invalidity and life insurance covers two contingencies non occupational accidents or diseases and the protection of the family on the death of the insured person.
ويغطي التأمين على العجز والحياة حالتين من حالات الطوارئ الحوادث أو الأمراض غير المهنية وحماية الأسرة عند وفاة الشخص المؤم ن عليه.
Each country applied a different regime, ranging from invalidity of the contract to administrative sanctions, penalties that would be inappropriate in the draft convention.
ويقوم كل بلد بتطبيق نظام مختلف، يمتد نطاقه ابتداء من عدم سريان العقد وانتهاء بتطبيق عقوبات إدارية أو جزاءات لن يكون من المناسب إدراجها في مشروع الاتفاقية.
Article 46 1. The State shall guarantee assistance to all citizens and their families in cases of accident, disease, invalidity, orphanhood and old age.
المادة 46 1 تكفل الدولة كل مواطن وأسرته في حالات الطوارئ والمرض والعجز واليتم والشيخوخة.
The Government had begun to adopt social, economic and political measures, such as the issuing of invalidity cards entitling the bearer to various services.
وقد بدأت الحكومة في اتخاذ تدابير اجتماعية، واقتصادية وقانونية، ومنها على سبيل المثال، منح بطاقات عجز تعطي الحق للحصول على خدمات شتى.
Such experiences provide grounds for optimism.
إن مثل هذه التجارب تزودنا بسبب للتفاؤل.

 

Related searches : Invalidity Of Contract - Degree Of Invalidity - Pain Of Invalidity - Declaration Of Invalidity - Invalidity Pension - Invalidity Benefit - Invalidity Thereof - Occupational Invalidity - Invalidity Procedure - Invalidity Proceedings - Invalidity Action - Invalidity Insurance