Translation of "gross trade receivables" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gross - translation : Gross trade receivables - translation : Receivables - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade | اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية |
56 81. United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade | 56 81 اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية |
The Vienna Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (02 02) | اتفاقية فيينا الخاصة بحوالة الحق في التجارة الدولية (شباط فبراير 2002). |
Receivables | المستحقات |
Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade and Convention on the Assignment of Receivables in International Trade. | (8) اتفاقية مسؤولية متعهدي محطات النقل الطرفية في التجارة الدولية واتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية. |
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (New York, 12 December 2001). | اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول ديسمبر 2001). |
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (New York, 12 December 2001). | اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول ديسمبر 2001). |
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade. New York, 12 December 2001 | اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية نيويورك، 12 كانون الأول ديسمبر 2001 |
Assignment of receivables | لأغراض هذه الاتفاقية |
Note 12 Other receivables | الملاحظة 12 |
Note 12 Other Receivables | الملاحظة 12 مبالغ أخرى مستحقة القبض |
Write off of receivables | شطب حسابات قبض |
1. Expresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for preparing the draft Convention on the Assignment of Receivables in International Trade Ibid., annex I. | 1 تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعدادها مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية( 1 ) المرجع نفسه، المرفق الأول.) |
Delayed reporting of paid receivables | عمليات بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
(f) Generally, absolute transfers of receivables | (و) عمليات الإحالة النهائية للمستحقات، بوجه عام |
A. Legal aspects of receivables financing | ألف الجوانب القانونية لتمويل المستحقات |
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) | )الزيادة( النقص في اﻷموال المستحقة القبض |
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. | ٣ المستحقات، وهي تشمل اﻻشتراكات غير المسددة، والمستحقات والسلف المعقودة فيما بين الصناديق، واﻷرصدة المدينة والسلف المعقودة في إطار حسابات أخرى. |
(h) United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (2001) (the Convention requires five States parties for entry into force) | (ح) اتفاقية الأمم المتحدة لاحالة المستحقات فـي التجارة الدولية (2001)(10) (تحتاج الاتفاقية إلى خمسة اجراءات لكي يبدأ نفاذها) |
Transfer of rights securing the assigned receivables | نقل الحقوق الضامنة للمستحقات المحالة |
Write off of losses of cash, receivables | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
Writing off of losses of cash and receivables | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
(c) Revaluation of contributions receivables 20 140 662 | )ج( ارتفاع قيمة التبرعات قيد التحصيل ٢٠ ١٤٠ ٦٦٢ |
Write off of losses of cash and receivables | شطب الخسائر في المبالغ النقدية وحسابات القبض |
Write off of losses of cash and receivables | شطب الخسائر النقدية والخسائر من المدنيين |
56 61 and 82 85). The primary focus of the Guide is on core commercial assets, such as commercial goods (inventory and equipment) and trade receivables. | ويرك ز الدليل بالأساس على الموجودات التجارية الأساسية مثل السلع (المخزونات والمعدات) والمستحقات التجارية. |
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727). | 58 تلتمس سبع مطالبات في هذه الدفعة تعويضا عن مبالغ مستحقة تبلغ قيمتها الإجمالية المدعاة 471 852 دينارا كويتيا (نحو 727 949 2 دولارا ). |
3. This article applies only to assignments of receivables | 3 لا تنطبق هذه المادة إلا على إحالات المستحقات |
Write off of losses of cash, receivables and property | 11 شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | 11 شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | 2 شطب الخسائر من النقدية والمستحقات والممتلكات |
Among the categories of intangibles are claims and receivables. | ومن فئات الموجودات غير الملموسة المطالبات والمستحقات. |
Write off of losses of cash, receivables and property | 11 شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب خسائر اﻷموال النقدية والمستحقات والممتلكات |
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43 | الجوانب القانونية لتمويل المستحقات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب الخسائر التنفيذية والمقبوضات والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب الخسائر النقدية وخسائر حسابات القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب خسارات نقدية وخسارات في حسابات القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب الخسائر في النقدية والمقبوضات والممتلكات |
2. Adopts and opens for signature or accession the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade, contained in the annex to the present resolution | 2 تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية الواردة في مرفق هذا القرار، وتفتح باب التوقيع عليها أو الانضمام إليها |
Considering that problems created by uncertainties as to the content and the choice of legal regime applicable to the assignment of receivables constitute an obstacle to international trade, | وإذ تضع في اعتبارها أن المشاكل الناشئة عن التشكك بشأن مضمون النظام القانوني المنطبق على إحالة المستحقات واختياره تشكل عقبة في سبيل التجارة الدولية، |
In 2004, the illegal trade was equivalent to an estimated 60 per cent of the country's gross domestic product. | وفي عام 2004، كان هذا الضرب من الاتجار غير المشروع يعادل ما يقدر بـ 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد. |
Period covered Gross Net Gross Net | الفترة المشمولة اﻹجمالي الصافي |
Considering that problems created by uncertainties as to the content and the choice of the legal regime applicable to the assignment of receivables constitute an obstacle to international trade, | وإذ ترى أن المشاكل الناجمة عن عدم وجود يقين من حيث مضمون ونوع النظام القانوني المنطبق على إحالة المستحقات تشكل عقبة أمام التجارة الدولية، |
(f) Conference sponsored by the Law Center for European and International Cooperation on the United Nations Convention on Assignment of Receivables in International Trade (Cologne, Germany 25 May 2004) | (و) المؤتمر السابع عشر للمجلس الدولي للتحكيم التجاري الآفاق الجديدة في التحكيم التجاري الدولي وما بعدها ، (بيجين وشانغهاي، جمهورية الصين الشعبية، 16 19 أيار مايو 2004) |
Related searches : Gross Receivables - Receivables Trade - Trade Receivables - Gross Trade - Overdue Trade Receivables - Current Trade Receivables - Trade Receivables Days - Trade Account Receivables - Non Trade Receivables - Intercompany Trade Receivables - Non-current Trade Receivables - Receivables Turnover