Translation of "grace of period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Grace - translation : Grace of period - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The payment schedule of the latter option is 23 years without a grace period. | وجدول الدفع بالنسبة للخيار الثاني هو ٢٣ سنة بدون فترة سماح. |
The terms reschedule ODA loans over 20 years with a grace period of 10 years. | ووفقا لهذه الشروط تتم إعادة جدولة قروض المساعدة اﻻنمائية الرسمية على مدى ٢٠ سنة مع فترة سماح مدتها ١٠ سنوات. |
The terms of all four include a three year grace period following initial drawdown and a seven year, interest free repayment period. | ومن شروط كل هذه اﻻتفاقات اﻷربعة فترة سماح لمدة ثﻻث سنوات بعد السحب المبدئي، مع سنة سابعة يكون فيها السداد بﻻ فائدة. |
One suggestion was that the grace period should be longer than 20 or 30 days. | فارتأى أحد الاقتراحات أن المهلة الزمنية المسموح بها ينبغي أن تكون أطول من 20 أو 30 يوما. |
The prevailing view, however, was that a grace period would inadvertently result in inventory financiers withholding credit until the expiry of the grace period, since inventory was fungible and turned over so quickly that inventory financiers would be unable to monitor its movement. | ولكن الرأي السائد تمث ل في أن المهلة سوف ت فضي دون قصد إلى احتفاظ ممو لي المخزونات بالقرض الائتماني إلى حين انقضاء المهلة، لأن المخزونات قابلة للنقل والتحويل بسرعة يتعذر معها على ممو لي المخزونات رصد حركتها. |
The remainder would be rescheduled at market rates over 25 years with a five year grace period. | أما الباقي فتتم إعادة جدولته بأسعار السوق على مدى فترة ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ٥ سنوات. |
However, with the current pace of repatriation, most migrants will still be in Saudi Arabia when the grace period ends. | لكن بناء على هذه الوتيرة لن يتمكن معظم المغتربين من السفر قبل انتهاء فترة السماح. |
After discussion, it was agreed that the commentary should elaborate on the considerations for determining the length of the grace period and the recommendation should refer to a grace period that would be as short as possible under the circumstances prevailing in the enacting State. | وبعد المناقشة، ات فق على أنه ينبغي أن يتناول التعليق بتوس ع اعتبارات تحديد طول المهلة، وينبغي أن تشير التوصية إلى فترة سماح تكون قصيرة بقدر الإمكان بحسب الظروف السائدة في الدولة المشترعة. |
Under one option, creditors write off 50 per cent of the eligible debt over a certain period and reschedule the rest at market rates, with a repayment period of 23 years including a grace period of six years. | وبموجب أحد هذين الخيارين يقوم الدائنون بشطب ٥٠ في المائة من الديون المستحقة على مدى فترة زمنية معينة وإعادة جدولة البقية بأسعار السوق مع فترة سداد تبلغ ٢٣ عاما بما فيها فترة سماح تبلغ ٦ سنوات. |
Under these terms, consolidated concessional loans may be rescheduled over 20 years, with a 10 year grace period. | وبموجب هذه الشروط، يمكن إعادة جدولة القروض التساهلية التكاملية على مدى ٢٠ عاما، مع فترة سماح مدتها ١٠ أعوام. |
This option restructures the debt servicing due during the consolidation period at market rates, but reschedules it over 25 years with a 14 year grace period. | وهذا الخيار يؤدي الى إعادة هيكلة خدمة الديون المستحقة خﻻل فترة التوحيد بأسعار السوق، ولكنه يعيد جدولتها على مدى ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ١٤ سنة. |
And of his fulness have all we received, and grace for grace. | ومن ملئه نحن جميعا اخذنا. ونعمة فوق نعمة. |
A kind of grace. | نعمة نوعا ما. |
Grace? | جريس |
Grace. | جريس |
After discussion, the Working Group decided that no grace period should be allowed for the registration of acquisition security rights in inventory. | 56 وبعد المناقشة، قر ر الفريق العامل عدم السماح بمهلة زمنية في تسجيل الحقوق الضمانية في ثمن احتياز المخزونات. |
Export credits and non concessional official loans can be rescheduled over 15 years including a grace period of up to eight years. | ويمكن إعادة جدولة ائتمانات التصدير والقروض الرسمية غير التساهلية على مدى ١٥ سنة تشمل فترة سماح تمتد الى ثماني سنوات. |
In response to a question, it was noted that recommendation 3, which allowed a grace period for the registration of acquisition security rights in both inventory and equipment, provided a super priority to the acquisition financier only over creditors that obtained a security right within the grace period. | وفي معرض الرد على أحد الأسئلة، أشير إلى أن التوصية 3، التي تجيز المهلة لتسجيل حقوق ضمانية في الاحتياز في كل من المخزونات والمعدات، تتيح أولوية فائقة لممو ل الاحتياز فقط على الدائنين الذين يحصلون على حق ضماني في غضون المهلة. |
Another suggestion was that the starting point of the grace period (i.e. the time of delivery of possession of the goods) should be further clarified. | 47 وارتأى اقتراح آخر أنه ينبغي زيادة توضيح مبتدأ المهلة (أي وقت تسليم حيازة البضائع). |
From his fullness we all received grace upon grace. | ومن ملئه نحن جميعا اخذنا. ونعمة فوق نعمة. |
And if by grace, then it is no longer of works otherwise grace is no longer grace. But if it is of works, it is no longer grace otherwise work is no longer work. | فان كان بالنعمة فليس بعد بالاعمال. وإلا فليست النعمة بعد نعمة. وان كان بالاعمال فليس بعد نعمة. وإلا فالعمل لا يكون بعد عملا. |
Hail Mary, full of grace | رح ب بـ (مريم)، كثيـرة النعم |
Thou Mother of Divine Grace. | يا أم النعمة الإلهية يا أطهر أم |
By the grace of God. | بنعمة الرب |
By the grace of God! | بفضل من الله |
Hail Mary, full of grace. | السلام عليك يا مريم يا ممتلئة بالنعم |
However, as not all creditors were authorized to permanently forgo debt servicing claims, there was also a non concessional option in which the debt could be rescheduled over 25 years with a 14 year grace period (interest on the deferred amounts remaining payable during the grace period). | ولكن لما كان من غير المأذون به لجميع الدائنين أﻻ يتنازلوا بصفة دائمة عن مطالبات خدمة الديون، فإن هناك أيضا خيارا غير تساهلي يمكن بمقتضاه إعادة هيكلة الدين على مدى ٢٥ عاما منها ١٤ عاما فترة سماح )تظل الفائدة على المبالغ المؤجلة مستحقة الدفع خﻻل فترة السماح(. |
And if by grace, then is it no more of works otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace otherwise work is no more work. | فان كان بالنعمة فليس بعد بالاعمال. وإلا فليست النعمة بعد نعمة. وان كان بالاعمال فليس بعد نعمة. وإلا فالعمل لا يكون بعد عملا. |
Your Grace | سموك |
Your Grace. | قداستك |
Grace Poole. | جريس بول |
Your Grace... | سمـو ك ... |
Your Grace. | سمو ك |
Your Grace. | ـ سموك |
Your Grace, | ... سموك ، أنا سعيد بإبلاغك |
Your Grace. | مولاى |
Your Grace. | سيدي |
Your Grace. | سيدي |
Hello, Grace. | مرحبا ، (جريس ) |
Bye, Grace. | وداعا ، (جريس ) |
Hi, Grace. | (مرحبا ، (جرايس ! |
Grace Markway. | غرايس ماركواي |
This is a season of grace. | هذا موسم النعمة |
Hail Mary, full of grace... Go! | السلام على مريم , يا واسعه الفضل ... |
By the grace of a saint. | بنعمة القد يس ! |
Related searches : Period Of Grace - Grace Period - Interest Grace Period - Year Grace Period - A Grace Period - No Grace Period - Grace Period Patent - Redemption Grace Period - Applicable Grace Period - Reasonable Grace Period - Final Grace Period - Grace Period Notification - Extended Grace Period