Translation of "government secretary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Letter from the Secretary General of the Provisional Government
من اﻷمين العام للحكومة اﻻرترية المؤقتة
Source Notifications of the Government to the United Nations Secretary General.
المصدر إخطارات الحكومة الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
Source Notifications of the Government to the United Nations Secretary General.
المصادر إخطارات وجهتها الحكومة إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
Source Notification of the Government to the United Nations Secretary General.
المصدر إخطار الحكومة الموجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary General, to the Government of the Republic of Iraq and to each respective Government.
6 يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل من الحكومات المعنية.
10. the Government of Cuba also replied to the Secretary General's note verbale.
10 ورد ت حكومة كوبا أيضا على مذكرة الأمين العام الشفوية.
Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary General, to the Government of the Republic of Iraq and to the Government of the State of Kuwait.
6 يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى حكومة دولة الكويت.
(vi) As Law Secretary, represented the Punjab Government in meetings with the Central Government on all legal issues concerning Punjab Province.
'6 قمت بوصفي وزير القانون بتمثيل حكومة البنجاب بشأن جميع المسائل القانونية المتعلقة بمقاطعة البنجاب.
Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary General, to the Government of the Republic of Iraq and to the Government of the Islamic Republic of Pakistan.
5 يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى حكومة جمهورية باكستان الإسلامية.
Here, the two US government officials best equipped to lead are Secretary of Energy Steven Chu and Secretary of Commerce Gary Locke.
وهنا فإن المسؤولين الحكوميين الأفضل تجهيزا لتولي زمام هذا الأمر من جانب الولايات المتحدة هما وزير الطاقة ستيفن تشو ووزير التجارة جاري لوك .
The Secretary General is planning to send Under Secretary General Ibrahim Gambari on a mission to engage in dialogue with the Government.
ويعتزم الأمين العام أيفاد وكيل الأمين العام إبراهيم غمباري في بعثة لإجراء حوار مع الحكومة.
The Representative of the Secretary General conveyed the Secretary General apos s appreciation for the Dominican Government apos s support to INSTRAW.
٩٣ وأبلغت ممثلة اﻷمين العام المجلس تقدير اﻷمين العام لدعم الحكومة الدومينيكية للمعهد.
Letter from the Secretary General of the Provisional Government of Eritrea received by the Secretary General on 12 May 1993 (S 25793)
رسالة تلقاها اﻷمين العام في ١٢ أيار مايو ١٩٩٣ من اﻷمين العام لحكومة أريتريا المؤقتة (S 25793)
My Government appreciates the energy that the Secretary General has brought to his responsibilities.
وحكومة بﻻدي تقدر الهمة البادية من اﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته.
The government was recognized by the government of the United Kingdom with the approval of Foreign Secretary Lord Halifax on July 18, 1940.
وقد اعترفت الحكومة من قبل حكومة المملكة المتحدة هاليفاكس الخارجية الرب الأمين في 18 يوليو، 1940.
He was deputy chief cabinet secretary in the first government of Shinzo Abe in 2006.
وكان نائب رئيس مجلس الوزراء وزير في أول حكومة شينزو آبي في عام 2006.
The Zimbabwean Government should start by accepting the recommendations of the Secretary General's Special Envoy.
وينبغي أن تبدأ حكومة زمبابوي بقبول توصيات المبعوث الخاص للأمين العام.
His Government was in favour of the coherent global strategy advocated by the Secretary General.
وأضاف أن حكومته تحبذ الاستراتيجية العالمية المتسقة التي يدعو الأمين العام إليها.
2004 present Under Secretary for Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Interim Government of Iraq
2004 حتى الآن وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، وزارة الخارجية، الحكومة العراقية المؤقتة
Noting the recent communication from the Government of Cyprus to the Secretary General (S 25647 ),
وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهتها حكومة قبرص الى اﻷمين العام مؤخرا )S 25647 (،
Noting the recent communication from the Government of Cyprus to the Secretary General (S 25647),
وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهتها حكومة قبرص إلى اﻷمين العام مؤخرا (S 25647 )،
Noting the recent communication from the Government of Cyprus to the Secretary General (S 25647 ),
وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهتها حكومة قبرص إلى اﻷمين العام مؤخرا (S 25647 )،
8 Second reply of the Government of the Philippines to the Secretary General, July 1994.
)٨( الرد الثاني الموجه الى اﻷمين العام من حكومة الفلبين، تموز يوليه ١٩٩٤.
In response to the Secretary General's note verbale, the Government of Lebanon provided the following information.
5 واستجابة لمذكرة الأمين العام الشفوية، قدمت حكومة لبنان المعلومات التالية.
His Excellency Mr. Ricardo MANGUE OBAMA NFUBE, Minister, Secretary General of the Presidency of the Government,
سعادة السيد دون ريكاردو مانغه أوباما نغوبه، الوزير واﻷمين العام لرئاسة الحكومة.
My Government was heartened by the Secretary General's proposal for the establishment of a Human Rights Council.
وشج ع حكومتي اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
He also agreed to convey to his Government the various ideas suggested by the Under Secretary General.
كما وافق على نقل مختلف اﻵراء التي تقدم بها وكيل اﻷمين العام الى حكومته.
The Chief Secretary, Singapore, known as the Colonial Secretary, Singapore, from 1946 to 1955, was one of the highest ranking government civil positions in the colonial Singapore.
الوزير الأول، بسنغافورة (بالإنجليزية Chief Secretary, Singapore)، وي عرف باسم وزير المستعمرات بسنغافورة منذ عام 1946 وحتى 1955، هو واحد من أرفع المناصب الحكومية المدنية في مستعمرة سنغافورة.
Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary General, to the Government of the Republic of Iraq and to the Palestinian Authority.
13 يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى كل من الأمين العام وحكومة جمهورية العراق والسلطة الفلسطينية.
The Government of Canada withdrew its contingent at the end of July 1993 and the Secretary General accepted an offer from the Government of Argentina to replace it.
١٦ سحبت حكومة كندا وحدتها العسكرية في نهاية تموز يوليه ١٩٩٣ وقبل اﻷمين العام عرضا من حكومة اﻷرجنتين بالحلول محلها.
Then, in the 1990 s, the government abandoned negotiations when the FARC assassinated a former secretary of state.
ثم في تسعينيات القرن الماضي، انسحبت الحكومة من المفاوضات عندما اغتالت القوات المسلحة الثورية في كولومبيا أحد وزراء الخارجية السابقين.
The Secretary General should expedite the negotiations with the host Government on the relocation of military contingent personnel.
واختتم بقوله إنه ينبغي على الأمين العام تعجيل المفاوضات مع الحكومة المضيفة بشأن نقل أفراد الوحدة العسكرية.
Joint request by the Rwandese Government and the Rwandese Patriotic Front addressed to the Secretary General of the
طلب مشترك من حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية موجه الى
The formal response from the Government of Bahrain was received by the Secretary General on 29 April 1993.
وقد تلقى اﻷمين العام الرد الرسمي لحكومة البحرين في ٢٩ نيسان ابريل ١٩٩٣.
The Secretary General will also meet with high government officials directly involved in the preparations for the Conference.
وسيلتقي اﻷمين العام للمؤتمر أيضا بكبار المسؤولين الحكوميين المشتركين مباشرة في عمليات التحضير للمؤتمر.
Local newspapers published the Secretary General apos s message alongside the statement of the Government of Madagascar. Asuncion
وقد نشرت الصحف المحلية رسالة اﻷمين العام إلى جانب بيان صادر عن حكومة مدغشقر.
Letter dated 31 May (S 1994 649) from the Government of Togo addressed to the Secretary General, transmitting the text of a statement (undated) issued by the Togolese Government.
رسالة مؤرخة ٣١ أيار مايو S 1994 649)( موجهة إلى اﻷمين العام من حكومة توغو، تحيل بها نص بيان )غير مؤرخ( صادر عن حكومة توغو.
Domestically, as Prime Minister Sharon told the Secretary General, the Israeli Government faces a moment of truth this month.
وعلى الصعيد المحلي، ومثلما أخبر رئيس الوزراء شارون الأمين العام، تواجه الحكومة الإ سرائيلية لحظة الحقيقة هذا الشهر.
The report of the Secretary General (A 59 2005) is now being closely studied by the Government of Mongolia.
تدرس حكومة منغوليا الآن على نحو وثيق تقرير الأمين العام (A 59 2005).
Action A representative of the Host Government and the Executive Secretary will make oral presentations on further progress made.
41 الإجراء سيقدم ممثل للحكومة المضيفة والأمين التنفيذي عرضين شفويين عما أ حرز من تقدم إضافي في هذه المسألة.
We look forward to the Secretary General starting negotiations with the Government of Burundi to bring this about soon.
ونتطلع إلى أن يبدأ الأمين العام المفاوضات مع حكومة بوروندي لتحقيق هذا في القريب العاجل.
Letter dated 9 June 1993 from the Head of Government of the Principality of Andorra to the Secretary General
رسالـة مؤرخـة ٩ حزيران يونيه ١٩٩٣ موجهــة الى اﻷمين العام من رئيس حكومة دولة أندروا
Secretary General The Government of the Republic of Croatia is seriously concerned about the latest developments in the region.
تشعر حكومة جمهورية كرواتيا بقلق بالغ إزاء آخر التطورات بالمنطقة.
The Government of Canada withdrew its engineer unit at the end of March 1993 and the Secretary General has accepted an offer from the Government of Argentina to replace it.
وقامت حكومة كندا في نهاية آذار مارس ١٩٩٣ بسحب وحدة المهندسين التابعة لها، وقبل اﻷمين العام عرض حكومة اﻷرجنتين بأن تحل محلها.
Welcoming the subsequent discussions between the Secretary General and the Government of Cambodia on the establishment of the Extraordinary Chambers,
وإذ ترحب بما أعقب ذلك من مناقشات بين الأمين العام وحكومة كمبوديا حول إنشاء الدوائر الاستثنائية،

 

Related searches : Local Government Secretary - Principal Secretary - University Secretary - First Secretary - Treasury Secretary - Chief Secretary - Business Secretary - Second Secretary - Administrative Secretary - Medical Secretary - Appointed Secretary - Secretary Office - Social Secretary