Translation of "government secretary" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Government - translation : Government secretary - translation : Secretary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Letter from the Secretary General of the Provisional Government | من اﻷمين العام للحكومة اﻻرترية المؤقتة |
Source Notifications of the Government to the United Nations Secretary General. | المصدر إخطارات الحكومة الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Source Notifications of the Government to the United Nations Secretary General. | المصادر إخطارات وجهتها الحكومة إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Source Notification of the Government to the United Nations Secretary General. | المصدر إخطار الحكومة الموجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary General, to the Government of the Republic of Iraq and to each respective Government. | 6 يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل من الحكومات المعنية. |
10. the Government of Cuba also replied to the Secretary General's note verbale. | 10 ورد ت حكومة كوبا أيضا على مذكرة الأمين العام الشفوية. |
Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary General, to the Government of the Republic of Iraq and to the Government of the State of Kuwait. | 6 يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى حكومة دولة الكويت. |
(vi) As Law Secretary, represented the Punjab Government in meetings with the Central Government on all legal issues concerning Punjab Province. | '6 قمت بوصفي وزير القانون بتمثيل حكومة البنجاب بشأن جميع المسائل القانونية المتعلقة بمقاطعة البنجاب. |
Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary General, to the Government of the Republic of Iraq and to the Government of the Islamic Republic of Pakistan. | 5 يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى حكومة جمهورية باكستان الإسلامية. |
Here, the two US government officials best equipped to lead are Secretary of Energy Steven Chu and Secretary of Commerce Gary Locke. | وهنا فإن المسؤولين الحكوميين الأفضل تجهيزا لتولي زمام هذا الأمر من جانب الولايات المتحدة هما وزير الطاقة ستيفن تشو ووزير التجارة جاري لوك . |
The Secretary General is planning to send Under Secretary General Ibrahim Gambari on a mission to engage in dialogue with the Government. | ويعتزم الأمين العام أيفاد وكيل الأمين العام إبراهيم غمباري في بعثة لإجراء حوار مع الحكومة. |
The Representative of the Secretary General conveyed the Secretary General apos s appreciation for the Dominican Government apos s support to INSTRAW. | ٩٣ وأبلغت ممثلة اﻷمين العام المجلس تقدير اﻷمين العام لدعم الحكومة الدومينيكية للمعهد. |
Letter from the Secretary General of the Provisional Government of Eritrea received by the Secretary General on 12 May 1993 (S 25793) | رسالة تلقاها اﻷمين العام في ١٢ أيار مايو ١٩٩٣ من اﻷمين العام لحكومة أريتريا المؤقتة (S 25793) |
My Government appreciates the energy that the Secretary General has brought to his responsibilities. | وحكومة بﻻدي تقدر الهمة البادية من اﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته. |
The government was recognized by the government of the United Kingdom with the approval of Foreign Secretary Lord Halifax on July 18, 1940. | وقد اعترفت الحكومة من قبل حكومة المملكة المتحدة هاليفاكس الخارجية الرب الأمين في 18 يوليو، 1940. |
He was deputy chief cabinet secretary in the first government of Shinzo Abe in 2006. | وكان نائب رئيس مجلس الوزراء وزير في أول حكومة شينزو آبي في عام 2006. |
The Zimbabwean Government should start by accepting the recommendations of the Secretary General's Special Envoy. | وينبغي أن تبدأ حكومة زمبابوي بقبول توصيات المبعوث الخاص للأمين العام. |
His Government was in favour of the coherent global strategy advocated by the Secretary General. | وأضاف أن حكومته تحبذ الاستراتيجية العالمية المتسقة التي يدعو الأمين العام إليها. |
2004 present Under Secretary for Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Interim Government of Iraq | 2004 حتى الآن وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، وزارة الخارجية، الحكومة العراقية المؤقتة |
Noting the recent communication from the Government of Cyprus to the Secretary General (S 25647 ), | وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهتها حكومة قبرص الى اﻷمين العام مؤخرا )S 25647 (، |
Noting the recent communication from the Government of Cyprus to the Secretary General (S 25647), | وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهتها حكومة قبرص إلى اﻷمين العام مؤخرا (S 25647 )، |
Noting the recent communication from the Government of Cyprus to the Secretary General (S 25647 ), | وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهتها حكومة قبرص إلى اﻷمين العام مؤخرا (S 25647 )، |
8 Second reply of the Government of the Philippines to the Secretary General, July 1994. | )٨( الرد الثاني الموجه الى اﻷمين العام من حكومة الفلبين، تموز يوليه ١٩٩٤. |
In response to the Secretary General's note verbale, the Government of Lebanon provided the following information. | 5 واستجابة لمذكرة الأمين العام الشفوية، قدمت حكومة لبنان المعلومات التالية. |
His Excellency Mr. Ricardo MANGUE OBAMA NFUBE, Minister, Secretary General of the Presidency of the Government, | سعادة السيد دون ريكاردو مانغه أوباما نغوبه، الوزير واﻷمين العام لرئاسة الحكومة. |
My Government was heartened by the Secretary General's proposal for the establishment of a Human Rights Council. | وشج ع حكومتي اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
He also agreed to convey to his Government the various ideas suggested by the Under Secretary General. | كما وافق على نقل مختلف اﻵراء التي تقدم بها وكيل اﻷمين العام الى حكومته. |
The Chief Secretary, Singapore, known as the Colonial Secretary, Singapore, from 1946 to 1955, was one of the highest ranking government civil positions in the colonial Singapore. | الوزير الأول، بسنغافورة (بالإنجليزية Chief Secretary, Singapore)، وي عرف باسم وزير المستعمرات بسنغافورة منذ عام 1946 وحتى 1955، هو واحد من أرفع المناصب الحكومية المدنية في مستعمرة سنغافورة. |
Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary General, to the Government of the Republic of Iraq and to the Palestinian Authority. | 13 يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى كل من الأمين العام وحكومة جمهورية العراق والسلطة الفلسطينية. |
The Government of Canada withdrew its contingent at the end of July 1993 and the Secretary General accepted an offer from the Government of Argentina to replace it. | ١٦ سحبت حكومة كندا وحدتها العسكرية في نهاية تموز يوليه ١٩٩٣ وقبل اﻷمين العام عرضا من حكومة اﻷرجنتين بالحلول محلها. |
Then, in the 1990 s, the government abandoned negotiations when the FARC assassinated a former secretary of state. | ثم في تسعينيات القرن الماضي، انسحبت الحكومة من المفاوضات عندما اغتالت القوات المسلحة الثورية في كولومبيا أحد وزراء الخارجية السابقين. |
The Secretary General should expedite the negotiations with the host Government on the relocation of military contingent personnel. | واختتم بقوله إنه ينبغي على الأمين العام تعجيل المفاوضات مع الحكومة المضيفة بشأن نقل أفراد الوحدة العسكرية. |
Joint request by the Rwandese Government and the Rwandese Patriotic Front addressed to the Secretary General of the | طلب مشترك من حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية موجه الى |
The formal response from the Government of Bahrain was received by the Secretary General on 29 April 1993. | وقد تلقى اﻷمين العام الرد الرسمي لحكومة البحرين في ٢٩ نيسان ابريل ١٩٩٣. |
The Secretary General will also meet with high government officials directly involved in the preparations for the Conference. | وسيلتقي اﻷمين العام للمؤتمر أيضا بكبار المسؤولين الحكوميين المشتركين مباشرة في عمليات التحضير للمؤتمر. |
Local newspapers published the Secretary General apos s message alongside the statement of the Government of Madagascar. Asuncion | وقد نشرت الصحف المحلية رسالة اﻷمين العام إلى جانب بيان صادر عن حكومة مدغشقر. |
Letter dated 31 May (S 1994 649) from the Government of Togo addressed to the Secretary General, transmitting the text of a statement (undated) issued by the Togolese Government. | رسالة مؤرخة ٣١ أيار مايو S 1994 649)( موجهة إلى اﻷمين العام من حكومة توغو، تحيل بها نص بيان )غير مؤرخ( صادر عن حكومة توغو. |
Domestically, as Prime Minister Sharon told the Secretary General, the Israeli Government faces a moment of truth this month. | وعلى الصعيد المحلي، ومثلما أخبر رئيس الوزراء شارون الأمين العام، تواجه الحكومة الإ سرائيلية لحظة الحقيقة هذا الشهر. |
The report of the Secretary General (A 59 2005) is now being closely studied by the Government of Mongolia. | تدرس حكومة منغوليا الآن على نحو وثيق تقرير الأمين العام (A 59 2005). |
Action A representative of the Host Government and the Executive Secretary will make oral presentations on further progress made. | 41 الإجراء سيقدم ممثل للحكومة المضيفة والأمين التنفيذي عرضين شفويين عما أ حرز من تقدم إضافي في هذه المسألة. |
We look forward to the Secretary General starting negotiations with the Government of Burundi to bring this about soon. | ونتطلع إلى أن يبدأ الأمين العام المفاوضات مع حكومة بوروندي لتحقيق هذا في القريب العاجل. |
Letter dated 9 June 1993 from the Head of Government of the Principality of Andorra to the Secretary General | رسالـة مؤرخـة ٩ حزيران يونيه ١٩٩٣ موجهــة الى اﻷمين العام من رئيس حكومة دولة أندروا |
Secretary General The Government of the Republic of Croatia is seriously concerned about the latest developments in the region. | تشعر حكومة جمهورية كرواتيا بقلق بالغ إزاء آخر التطورات بالمنطقة. |
The Government of Canada withdrew its engineer unit at the end of March 1993 and the Secretary General has accepted an offer from the Government of Argentina to replace it. | وقامت حكومة كندا في نهاية آذار مارس ١٩٩٣ بسحب وحدة المهندسين التابعة لها، وقبل اﻷمين العام عرض حكومة اﻷرجنتين بأن تحل محلها. |
Welcoming the subsequent discussions between the Secretary General and the Government of Cambodia on the establishment of the Extraordinary Chambers, | وإذ ترحب بما أعقب ذلك من مناقشات بين الأمين العام وحكومة كمبوديا حول إنشاء الدوائر الاستثنائية، |
Related searches : Local Government Secretary - Principal Secretary - University Secretary - First Secretary - Treasury Secretary - Chief Secretary - Business Secretary - Second Secretary - Administrative Secretary - Medical Secretary - Appointed Secretary - Secretary Office - Social Secretary