Translation of "gone off" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Gone - translation : Gone off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gone? Run off?
هربت
It clicks off and it's gone.
تومض ثم تذهب فجأة
You've gone off the tracks before?
كنت في قطار خرج من مساره
She thought I'd gone off my head.
لقد ظنت أنني ج ننت.
He told her off, Perdy. She's gone.
لقد قال لها أن تذهب لقد رحلت
Hello. The old girl's gone off her rocker.
اعتقد ان السيدة العجوز اصابها الجنون .
Packaging that changes color when your milk's gone off.
التعليب الذي يغير لونه حين يفسد حليبكم.
Ernie, take me home. I've gone off my nut!
(إرني) خذني إلى البيت أكاد أ صاب بالجنون
Now he's gone, and you're off doing military service.
وقد رحل الآن وأنت أيضا لتأدية الخدمة العسكرية
My memories are gone... and Chief Secretary Kim is on personal leave and has gone off radar.
لا أتذكر مطلقا و بسبب أن . السكرتير كيم حاليا في أجازته
Things haven't gone off exactly like they might have, but
الأمور لا تسير تماما كما تبدو لكن
Carol, you .. you had left me and gone off to Montana.
هذا لن يحدث
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
علي عبر سخطك. اهوالك اهلكتني .
So I'm telling you that religion has gone off on a sick track!
إذا ما أحاول قوله لكم أن الدين انطلق في مسلك مريض!
Oh, yes, I hear she's gone off to the ranch with her father.
نعم ، لقد سمعت بأنها رحلت للمزعة مع والدها
Dead and gone these 25 year and never takes her eyes off me.
، ماتت وذهبت الـ25 سنة التي قضيتها معها ولا أزيل عيونها عني أبدا
You realize, Professor, Saknussemm's unfastened himself from the rope again and gone off?
(ساكنوسيم) فك نفسه من الحبل مرة أخرى وذهب.
Ever since she heard him preach, she has gone off her life like a sick child goes off its food.
بمجرد ان سمعته يعظ فقدت حياتها كالطفل المريض الذى يلفظ طعامه
The shaft's twisted like a corkscrew and there's a blade gone off the prop.
هناك شفرة سقطت من الدعامة.
Of course you did. 26 carIoads of munition gone off like a trick cigar.
بالطبع فعلت ذلك,26 عربه ذخيره قد دمرت
Israel has gone a long way since the Arab world set out to kill it off.
لقد قطعت إسرائيل شوطا طويلا منذ شرع العالم العربي في بذل الجهود من أجل القضاء عليها.
On two earlier occasions that same year, 1989, bombs had gone off at the University printing house.
وقد انفجرت قنابل في مطبعة الجامعة مرتين قبل ذلك في عام ١٩٨٩ ذاته.
Gone. Gone.
ذاهب ذاهب
GONE. Gone.
مضى ، مضى
Gone, gone forever
ذهب, ذهب الى الأبد
Gone? Gone where?
رحلت
Omit buying just one apple every 20 years because you have gone organic, and your child is worse off.
فإذا ما قل إجمالي مشترياتك من الفواكه بواقع تفاحة واحدة كل عشرين عاما بسبب اختيارك للأغذية العضوية، فإن هذا يجعل طفلك في موقف أسوأ.
He's gone. Gone where?
لقد ذهب إلى أين
It's gone! What's gone?
لقد اختفت ما الذى اختفى
Once they're gone, they're gone.
حالما يرحلون ، فقد رحلوا
Gone is pain, gone is fear
يذهب الحزن ويذهب الخوف
Gone is grief, gone are tears
تذهب الآلام وتذهب الدموع.
What is gone is gone. Now sleep.
ما مضى قد مضى . أخلدي الان للنوم
What is gone is gone. Now sleep.
ما مضى قد مضى فاخلدي الان للنوم
They're all gone now. They're all gone!
لقد رحلوا جميعا الان
Surely ( as for ) those for whom the good has already gone forth from Us , they shall be kept far off from it
إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون .
Surely ( as for ) those for whom the good has already gone forth from Us , they shall be kept far off from it
إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها .
Gone.
ذهب.
Gone.
اختفى.
Gone!
ذهب!
Gone?
ذاهب
Gone.
لقد ذهب
Gone.
اختفى
Gone.
لقد انتقلت ..
Gone?
رحل

 

Related searches : Has Gone Off - Have Gone Off - Gone Off With - Gone Is Gone - Gone Bad - Was Gone - Long Gone - Gone Lost - Gone Fishing - Gone Mad - Gone Missing - Almost Gone - Were Gone