Translation of "goes along with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The subject believes the others are wrong, yet goes along with them anyway.
حيث يدرك الفرد بأن الآخرين على خطأ، ولكنه يتماهى معهم بالرغم من ذلك
That's right. And the activity that we see portrayed here goes right along with the vase's function.
هذا صحيح . و النشاط الذي نراه ص ور هنا
To make sure that everything is as it should be... suppose your nephew goes along with Dr. Markway?
للتأكيد بان كل شيء علي ما يجب أن يكون إفترض ان إبن أخوك يذهب سوية مع الدكتور ماركواي
lots of other curves that we've seen, goes along a depletion curve.
الكثير من المنحنيات التي رأيناها , يسير جنبا إلى جنب مع منحنى الإنخفاض .
And then someone goes off and saves the world because they've been told to, with a few people tagging along.
ومن ثم يذهب وينقذ العالم .. كما قيل في تلك النبوءة ويساعده في ذلك اشخاص مختارون ايضا
I have to take my girl to dinner... and her mother goes along.
آسف، علي أن آخذ فتاتي الى عشاء وأمها ستأتي معنا
So there's a strand that goes like this, goes along one helix and binds it jumps to another helix and comes back.
وكما ترون هذا الشريط يمتد من هنا .. من هذا اللولب المزدوج .. من ثم يقفز الى هذا اللولب المزدوج لكي يربطهم سوية و من ثم يعود
But there's another problem which goes along with this that Europe is increasingly out of touch with the world and that is a sort of
ولكن هناك مشكلة ايضا تسير قدما مع هذه المشكلة هي ان اوروبا تبتعد من منآى العالم وحس جراء فقد الاحساس
His wife goes with him wherever he goes.
تذهب زوجته معه أينما ذهب.
Get along with you. Go along.
إذهب في الحال
It breathes this uranium as it goes along, so it's kind of like a candle.
إنها تستنشق اليورانيوم كما يمر بها. لذا فهي نوعا ما مثل الشمعة.
Now, it's obvious that a circle's circumference would get smaller or larger along with its diameter, but the relationship goes further than that.
الآن، فإنه من الواضح ان محيط دائرة من شأنه أن يصغر أو يكبر بالتزامن مع قطرها،
Everyday it goes and somebody always goes with it.
سيحدث كل يوم دائما وأبدا شخص ما سيفعل ذلك
There is organ theft in our region and it goes on along the Egyptian Israeli border.
هناك سرقات للأعضاء البشرية في إقليمنا تتم بطول المنطقة الحدودية بين مصر وإسرائيل.
And the senior water rights holders, if they don't use their water right, they risk losing their water right, along with the economic value that goes with it.
وهؤلاء أصحاب الحقوق الأفضلية ان لم يستخدموا حقوقهم في استقدام حصتهم من المياه فهم يغامرون في إضاعتها كما يغامرون في قيمتها الاقتصادية
And the senior water rights holders, if they don't use their water right, they risk losing their water right along with the economic value that goes with it.
وهؤلاء أصحاب الحقوق الأفضلية ان لم يستخدموا حقوقهم في استقدام حصتهم من المياه فهم يغامرون في إضاعتها
Kenya's desire, along with that of the international community, to prevent terrorist acts using radioactive material, goes to the heart of this Committee's important agenda.
وتقـع رغبة كينيا، إلـى جانـب رغبة المجتمع الدولي، في منع وقوع الهجمات الإرهابية باستخدام المواد الإشعاعية، في صميم جدول الأعمال الهام لهذه اللجنة.
Something else goes with this.
شيء آخر يذهب بهذا.
How goes it with us?
كيف الحال معنا
It goes with him, though.
لكنه يحمله دائما
She goes out with you.
هي ترافقكم في مهماتكم .
Come along with me.
تعال معي.
along with our forefathers ?
أو آباؤنا الأولون بسكون الواو عطفا بأو ، وبفتحها والهمزة للاستفهام والعطف بالواو والمعطوف عليه محل إن واسمها أو الضمير في لمبعوثون والفاصل همزة الاستفهام .
along with our forefathers ?
وقالوا ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بي ن . أإذا متنا وص ر نا تراب ا وعظام ا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء ، أو ي بعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا
Come along with me.
يجيء معي.
Come along with us.
لم لاتأت معنا.
Go along with you?
أذهب معك
Get along with it.
ابدأ
Come along with me.
تعالا معي
Along with the dogs.
مثله مثل الكلاب
Along with my senses
مع جميع حواسي
Along with my senses
جميع حواسي
Along with some fool.
برفقة أحمق ما.
Not only is this the unanimous demand of all the people of Korea and of the world it also goes along with the trend of the times.
وليس هذا مطلبا جماعيا لشعوب كوريا والعالم فقط ولكنه يتمشى أيضا مع اﻻتجاه السائد في هذه اﻷوقات.
You get along with it. It'll take you, Queequeg. Get along.
تساير معه، فسيقودك يا (كويكويج)، تساير معه
So the price of oil, much like lots of other curves that we've seen, goes along a depletion curve.
لذا سعر النفط يشبه كثيرا الكثير من المنحنيات التي رأيناها , يسير جنبا إلى جنب مع منحنى الإنخفاض .
And everything comes towards that, and they watch it creeping up, and they own that as it goes along.
و كل شيء يأتي نحو ذلك, و يشاهدونها تزحف صعودا , و يدينون لذلك طوال تقدمها.
My dog goes everywhere with me.
يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.
My dog goes everywhere with me.
يرافقني كلبي إلى أي مكان.
My dog goes everywhere with me.
يرافقني كلبي في كل مكان أذهب إليه.
The same goes with gender equality.
ويصدق نفس القول على مسألة المساواة بين الجنسين.
If something goes wrong with one...
لو أخطأ أي واحد
The same goes with Cash Zachary.
ينطبق الشيء نفسه على كاش زكاري
My daughter goes out with Americans.
أبنتي خرجت مع أمريكيين
But there's another problem which goes along with this that Europe is increasingly out of touch with the world and that is a sort of loss of a sense of the future.
ولكن هناك مشكلة ايضا تسير قدما مع هذه المشكلة هي ان اوروبا تبتعد من منآى العالم وحس جراء فقد الاحساس بالمستقبل

 

Related searches : Goes Along - Which Goes Along - That Goes Along - Goes Along Well - This Goes Along - It Goes Along - Goes With - Goes Live With - Always Goes With - Goes Fine With - Goes On With - Goes Conform With - Goes Great With