Translation of "goals are aligned" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities goals.
ويجري الانفتاح الاقتصادي على آسيا الوسطى ورابطة دول جنوب شرق آسيا (وتحديدا فيتنام) على قدم وساق، وسوف يتضمن الإصلاح المزيد من الانفتاح الدولي.
These objectives are closely aligned with the goals of our country apos s medium term development plan.
وهذه اﻷهداف تتمشى على نحو وثيق مع أهداف الخطة اﻻنمائية المتوسطة اﻷجل لبلدنا.
As I have stated elsewhere, I believe that the Millennium Development Goals are the framework around which United Nations development activities must be aligned.
256 وكما ذكرت في موضع آخر، فإنني أعتقد أن الأهداف الإنمائية للألفية هي الإطار الذي يجب أن تصطف حوله أنشطة الأمم المتحدة الإنمائية.
Government is engaged in activities from which non governmental organizations are relatively detached in administering programme activities aligned with overall population and development goals.
إن حكومة بﻻدي تشترك في أنشطة تبتعد عنها نسبيا المنظمات غير الحكومية وتتعلق بإدارة أنشطة برنامجية ترتبط باﻷهداف اﻻنمائية والسكانية ككل.
For once, your incentives are aligned.
فجميع الحوافز معروفة ..
The CPDs were also aligned with the new MTSP and, through it, with the Millennium Development Goals.
كما توافقت وثائق البرامج الق طرية أيضا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة، وعن طريقها، مع الأهداف الإنمائية للألفية.
Excessive competition, however, clearly restricts the space for a strategic approach, even where contributions are generally aligned to overall priorities such as the Millennium Development Goals.
غير أنه من الواضح أن التنافس المفرط لا يترك مجالا كافيا للنهج الاستراتيجية، حتى عندما تتسق التبرعات بصفة عامة مع الأولويات عموما، كما هو الحال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية.
Monetary policies are being fine tuned and aligned.
وتم التشدد في المصروفات وحددت أولوياتها.
Second, through knowledge transfer sharing the programme provides global support to the UNDP knowledge sharing networks, which are aligned with the MYFF priority goals and development drivers, including gender equality.
وثانيا، نقل المعارف وتقاسمها يقدم البرنامج الدعم على صعيد العالم لشبكات البرنامج الإنمائي لتقاسم المعارف، التي تتماشى مع الأهداف ذات الأولوية والحوافز الإنمائية في الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ومنها المساواة بين الجنسين.
But, there are goals.
لكن في الحقيقة هناك فوائد.
We have aligned the programmes of the New Partnership for Africa's Development our flagship continental development framework with the Millennium Development Goals.
لقد جعلنا برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وهي الإطار الرئيسي لتنمية قارتنا تتفق مع الأهداف الإنمائية للألفية.
That said, private incentives and social objectives are not perfectly aligned.
ورغم ذلك فإن الحوافز الخاصة والأهداف الاجتماعية لا تتوافق تماما في كل الأحوال.
As Japan has already underlined in this debate, such assistance is most effective when conducted within development partnerships aligned with broader development goals.
وكما أبرزت اليابان بالفعل في هذه المناقشة، تبلغ هذه المساعدة أقصى درجة من الفاعلية حين ي ضطلع بها ضمن الشراكات الإنمائية المتمشية مع أهداف إنمائية أوسع نطاقا .
The above goals are attainable.
23 والأهداف المذكورة أعلاه أهداف يمكن بلوغها.
The goals of the meeting are
كتب قائلا
There are eight Millennium Development Goals.
25 والأهداف الإنمائية للألفية ثمانية.
The goals for the Decade are
وتتمثل أهداف العقد فيما يلي
So those are the 2 goals
بدل أن تعرفها بعد إنفاق الكثير من المال وبعد سنتين من العمل. وهذان هما الهدفان
But where are the important goals?
و لكن أين الأهداف المهمة
Non Aligned Movement
حركة عدم الانحياز
Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly.
فضلا عن ذلك فقد أصبح المحافظون الذين ناصروا أحمدي نجاد في البداية يوجهون إليه الانتقادات الآن علنا .
These are not goals or desires, these are universal.
و الان نتحدث لا عن رغبات أو أهداف , بل عن شئ مشترك بين البشر.
The strategic goals of the programme are
الأهداف الاستراتيجية للبرنامج هي
The Millennium Development Goals are the world s agreed goals to cut poverty, hunger, and disease.
إن أهداف تنمية الألفية تتلخص فيما يتفق عليه العالم من أهداف، كتقليص الفقر والجوع والمرض.
Now, these are not goals or desires, these are universal.
و الان نتحدث لا عن رغبات أو أهداف , بل عن شئ مشترك بين البشر.
(b) The goals and or main assignments that were assessed were largely taken from job descriptions and therefore not necessarily aligned to the respective annual work plans.
(ب) كانت الأهداف و أو المهام التي ق ي مت قد أ خذت إلى حد كبير من مواصفات الوظائف ولذلك لم تكن بالضرورة مت سقـة مع خطط العمل السنوية ذات الصلة.
Azerbaijan had launched a 10 year PRSP aligned with the Millennium Development Goals, and the United Nations was providing support through technical assistance and building national capacities.
وقد بدأت أذربيجان ورقة استراتيجية للحد من الفقر مدتها 10 سنوات تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية، وتقوم الأمم المتحدة بتقديم الدعم من خلال المساعدة التقنية وبناء القدرات الوطنية.
Azerbaijan had launched a 10 year PRSP aligned with the Millennium Development Goals, and the United Nations was providing support through technical assistance and building national capacities.
وقد بدأت أذربيجان ورقة استراتيجية الحد من الفقر مدتها 10 سنوات تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية، وتقوم الأمم المتحدة بتقديم الدعم من خلال المساعدة التقنية وبناء القدرات الوطنية.
We are convinced that these are ambitious but absolutely legitimate goals.
ونحن ندرك أنها أهداف طموحة ولكنها بالتأكيد مشروعة.
These are difficult goals, but we are committed to achieving them.
وهذه أهداف صعبة، ولكننا ملتزمون بتحقيقها.
We are not talking about unachievable financial goals.
فنحن لا نتحدث عن أهداف مالية غير قابلة للتحقيق.
Those goals are achievable. The challenge is implementation.
وهي أهداف قابلة للتحقق، والتحدي يكمن في إيجاد الإرادة اللازمة لتحقيقها.
The goals of this project are as follows
ويسعى هذا المشروع إلى تحقيق الأهداف الآتية
The many goals we share are great indeed.
إن الأهداف العديدة التي نتشاطرها أهداف عظيمة حقا.
Those goals are equity, quality and financial protection.
وهذه الأهداف هي الإنصاف والمساواة والحماية المالية.
27.5 The overall goals of this programme are
27 5 وفي ما يلي أهداف البرنامج العامة
The Millennium Development Goals are our collective responsibility.
فالأهداف الإنمائية للألفية مسؤوليتنا الجماعية.
We are committed to the Millennium Development Goals.
إننا ملتزمون بالأهداف الإنمائية للألفية.
The eight United Nations Millennium Development Goals are
2 تحقيق تعميم التعليم الابتدائي
15. The mid decade goals are as follows
١٥ وأهداف منتصف العقد هي كالتالي
These goals are worthy of our best efforts.
وهذه اﻷهداف جديرة بأن نبذل من أجلها قصارى جهودنا.
What are the goals of the Venus Project?
ما هي اهداف مشروع فينوس
Do you know what are Physical Education's goals?
هل تعرفون الفائدة من التربية البدنية و الرياضة
So those are just some of our goals.
تلك هي بعض الأهداف التي نطمح لها.
Non Aligned Movement (peacekeeping operations)
حركة عدم الانحياز (عمليات حفظ السلام)

 

Related searches : Aligned With Goals - Are Aligned - Goals Are - Incentives Are Aligned - Activities Are Aligned - Marks Are Aligned - Views Are Aligned - Stars Are Aligned - We Are Aligned - Are Not Aligned - Interests Are Aligned - Are Aligned With - You Are Aligned - Are Closely Aligned