Translation of "go astray from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Did He not make their plot go astray ? | ألم يجعل أي جعل كيدهم في هدم الكعبة في تضليل خسارة وهلاك . |
Only the sinful ones made us go astray . | وما أضلنا عن الهدى إلا المجرمون أي الشياطين أو أو لونا الذين اقتدينا بهم . |
Did He not make their plot go astray ? | ألم يجعل ما دب روه من شر في إبطال وتضييع |
Only the sinful ones made us go astray . | قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم . |
Those who disbelieve and bar from the way of Allah , Allah will cause their deeds go astray . | الذين كفروا من أهل مكة وصد وا غيرهم عن سبيل الله أي الإيمان أضل أحبط أعمالهم كإطعام الطعام وصلة الأرحام ، فلا يرون لها في الآخرة ثوابا ويجزون بها في الدنيا من فضله تعالى . |
Those who disbelieve and bar from the way of Allah , Allah will cause their deeds go astray . | الذين جحدوا أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وصدوا الناس عن دينه ، أ ذ ه ب الله أعمالهم ، وأبطلها ، وأشقاهم بسببها . |
Of course, some of that information could go astray... | ومن المؤكد أن بعض هذه المعلومات قد تسلك سبلا منحرفة... |
Did He not make their guile to go astray ? | ألم يجعل أي جعل كيدهم في هدم الكعبة في تضليل خسارة وهلاك . |
Did He not cause their schemes to go astray ? | ألم يجعل أي جعل كيدهم في هدم الكعبة في تضليل خسارة وهلاك . |
Did He not make their treacherous plan go astray ? | ألم يجعل أي جعل كيدهم في هدم الكعبة في تضليل خسارة وهلاك . |
Did He not make their guile to go astray ? | ألم يجعل ما دب روه من شر في إبطال وتضييع |
Did He not cause their schemes to go astray ? | ألم يجعل ما دب روه من شر في إبطال وتضييع |
Did He not make their treacherous plan go astray ? | ألم يجعل ما دب روه من شر في إبطال وتضييع |
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies. | زاغ الاشرار من الرحم ضل وا من البطن متكلمين كذبا . |
The wicked are estranged from the womb they go astray as soon as they be born, speaking lies. | زاغ الاشرار من الرحم ضل وا من البطن متكلمين كذبا . |
Your companion did not err , nor did he go astray . | ما ضل صاحبكم محمد عليه الصلاة والسلام عن طريق الهداية وما غوى ما لابس الغي وهو جهل من اعتقاد فاسد . |
Your companion does not err , nor does he go astray | ما ضل صاحبكم محمد عليه الصلاة والسلام عن طريق الهداية وما غوى ما لابس الغي وهو جهل من اعتقاد فاسد . |
Your companion did not err , nor did he go astray . | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
Your companion does not err , nor does he go astray | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
And they will offer God surrender that day , and there shall go astray from them that they were forging . | وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . |
And they will offer God surrender that day , and there shall go astray from them that they were forging . | وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . |
A party of the People of the Scripture long to make you go astray and they make none to go astray except themselves , but they perceive not . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A party of the People of the Scripture long to make you go astray and they make none to go astray except themselves , but they perceive not . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
As for the poets , only those who go astray follow them . | والشعراء يتبعهم الغاوون في شعرهم فيقولن به ويرونه عنهم فهم مذمومون . |
And as to the poets , those who go astray follow them . | والشعراء يتبعهم الغاوون في شعرهم فيقولن به ويرونه عنهم فهم مذمومون . |
But young people these days go astray for the slightest reason. | ولكن الشباب هذه الأيام يضلوا لأتفه الاسباب |
Then that they called upon before will go astray from them and they will think that they have no asylum . | وضل غاب عنهم ما كانوا يدعون يعبدون من قبل في الدنيا من الأصنام وظنوا أيقنوا ما لهم من محيص مهرب من العذاب والنفي في الموضعين معلق عن العمل وجملة النفي سدت مسد المفعولين . |
Then that they called upon before will go astray from them and they will think that they have no asylum . | وذهب عن هؤلاء المشركين شركاؤهم الذين كانوا يعبدونهم من دون الله ، فلم ينفعوهم ، وأيقنوا أن لا ملجأ لهم من عذاب الله ، ولا محيد عنه . |
Say , People of the Book ! Do not go to extremes in your religion and do not follow the whims of those who went astray before you they caused many to go astray and themselves strayed away from the right path . | قل يا أهل الكتاب اليهود والنصارى لا تغلوا لا تجاوزوا الحد في دينكم غلو ا غير الحق بأن تضعوا عيسى أو ترفعوه فوق حقه ولا تتبعوا أهواء قوم قد ضلوا من قبل بغلوهم وهم أسلاف هم وأضلوا كثيرا من الناس وضل وا عن سواء السبيل عن طريق الحق والسواء في الأصل الوسط . |
Say , People of the Book ! Do not go to extremes in your religion and do not follow the whims of those who went astray before you they caused many to go astray and themselves strayed away from the right path . | قل أيها الرسول للنصارى لا تتجاوزوا الحق فيما تعتقدونه من أمر المسيح ، ولا تتبعوا أهواءكم ، كما ات بع اليهود أهواءهم في أمر الدين ، فوقعوا في الضلال ، وحملوا كثير ا من الناس على الكفر بالله ، وخرجوا عن طريق الاستقامة الى طريق الغ واية والضلال . |
Say ' People of the Book , go not beyond the bounds in your religion , other than the truth , and follow not the caprices of a people who went astray before , and led astray many , and now again have gone astray from the right way . ' | قل يا أهل الكتاب اليهود والنصارى لا تغلوا لا تجاوزوا الحد في دينكم غلو ا غير الحق بأن تضعوا عيسى أو ترفعوه فوق حقه ولا تتبعوا أهواء قوم قد ضلوا من قبل بغلوهم وهم أسلاف هم وأضلوا كثيرا من الناس وضل وا عن سواء السبيل عن طريق الحق والسواء في الأصل الوسط . |
Say ' People of the Book , go not beyond the bounds in your religion , other than the truth , and follow not the caprices of a people who went astray before , and led astray many , and now again have gone astray from the right way . ' | قل أيها الرسول للنصارى لا تتجاوزوا الحق فيما تعتقدونه من أمر المسيح ، ولا تتبعوا أهواءكم ، كما ات بع اليهود أهواءهم في أمر الدين ، فوقعوا في الضلال ، وحملوا كثير ا من الناس على الكفر بالله ، وخرجوا عن طريق الاستقامة الى طريق الغ واية والضلال . |
He said , Go down from it , altogether some of you enemies of some others . But whenever guidance comes to you from Me , whoever follows My guidance , will not go astray , nor suffer . | قال اهبطا أي آدم وحواء بما اشمتلنا عليه من ذريتكما منها من الجنة جميعا بعضكم بعض الذرية لبعض عدو من ظلم بعضهم بعضا فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة يأتينكم مني هدى فمن اتبع هداي القرآن فلا يضل في الدنيا ولا يشقى في الآخرة . |
He said , Go down from it , altogether some of you enemies of some others . But whenever guidance comes to you from Me , whoever follows My guidance , will not go astray , nor suffer . | قال الله تعالى لآدم وحواء اهبطا من الجنة إلى الأرض جميع ا مع إبليس ، فأنتما وهو أعداء ، فإن يأتكم مني هدى وبيان فمن اتبع هداي وبياني وعمل بهما فإنه يرشد في الدنيا ، ويهتدي ، ولا يشقى في الآخرة بعقاب الله . |
Do you wish to guide him to the path whom God has allowed to go astray ? As for him whom God allows to go astray you will not find a way . | فما لكم أيها المؤمنون في شأن المنافقين إذ اختلفتم فرقتين فرقة تقول بقتالهم وأخرى لا تقول بذلك والله تعالى قد أوقعهم في الكفر والضلال بسبب سوء أعمالهم . أتودون هداية من صرف الله تعالى قلبه عن دينه ومن خذله الله عن دينه ، واتباع ما أمره به ، فلا طريق له إلى الهدى . |
Still they frighten you with others apart from Him . Whoever God allows to go astray has none to show him the way . | أليس الله بكاف عبده أي النبي ، بلى ويخو فونك الخطاب له بالذين من دونه أي الأصنام ، أن تقتله أو تخبله ومن يضلل الله فما له من هاد . |
Still they frighten you with others apart from Him . Whoever God allows to go astray has none to show him the way . | أليس الله بكاف عبده محمد ا وعيد المشركين وكيدهم من أن ينالوه بسوء بلى إنه سيكفيه في أمر دينه ودنياه ، ويدفع عنه م ن أراده بسوء ، ويخو فونك أيها الرسول بآلهتهم التي زعموا أنها ستؤذيك . ومن يخذله الله فيضله عن طريق الحق ، فما له م ن هاد يهديه إليه . |
Say ' If I go astray , I go astray only to my own loss if I am guided , it is by what my Lord reveals to me . He is All hearing , Ever nigh . ' | قل إن ضللت عن الحق فإنما أضل على نفسي أي إثم ضلالي عليها وإن اهتديت فيما يوحي إلي ربي من القرآن والحكمة إنه سميع للدعاء قريب . |
Say ' If I go astray , I go astray only to my own loss if I am guided , it is by what my Lord reveals to me . He is All hearing , Ever nigh . ' | قل إن م ل ت عن الحق فإثم ضلالي على نفسي ، وإن استقمت عليه فبوحي الله الذي يوحيه إلي ، إن ربي سميع لما أقول لكم ، قريب ممن دعاه وسأله . |
Then Satan said , Because you have made me go astray , I shall certainly try to seduce people into straying from the right path . | قال فبما أغويتني أي بإغوائك لي والياء للقسم وجوابه لأقعدن لهم أي لبني آدم صراطك المستقيم أي على الطريق الموصل إليك . |
Then Satan said , Because you have made me go astray , I shall certainly try to seduce people into straying from the right path . | قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه . |
And on the day when He shall gather them , and whatever they served besides Allah , He shall say Was it you who led astray these My servants , or did they themselves go astray from the path ? | ويوم القيامة يحشر الله المشركين وما كانوا يعبدونه من دونه ، فيقول لهؤلاء المعبودين أأنتم أضللتم عبادي هؤلاء عن طريق الحق ، وأمرتموهم بعبادتكم ، أم هم ضلوا السبيل ، فعبدوكم م ن تلقاء أنفسهم |
Don't let your heart turn to her ways. Don't go astray in her paths, | لا يمل قلبك الى طرقها ولا تشرد في مسالكها. |
Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths. | لا يمل قلبك الى طرقها ولا تشرد في مسالكها. |
Say ' If I go astray , then I go astray only against myself if I am guided it is because of that which my Lord has revealed to me . He is the Hearer , and theNear ' | قل إن ضللت عن الحق فإنما أضل على نفسي أي إثم ضلالي عليها وإن اهتديت فيما يوحي إلي ربي من القرآن والحكمة إنه سميع للدعاء قريب . |
Related searches : Go Astray - Lead Astray - Led Astray - Leading Astray - Went Astray - Goes Astray - Get Astray - Going Astray - Which Go From - Let Go From - Go Back From - Go From There