Translation of "lead astray" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Hurry! Oh, this fella could lead me astray! | أوه، هذا الرجل قد يقودني للضلال! |
Some among the people of the Book wish to lead you astray , yet they lead none astray but themselves , though they do not realise . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
Pain would a party of the people of the Book lead you astray , and none they lead astray save themselves , and they perceive not . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
Some of the People of the Book wish to lead you astray but they only lead themselves astray , though they do not realise it . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
Some among the people of the Book wish to lead you astray , yet they lead none astray but themselves , though they do not realise . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
Pain would a party of the people of the Book lead you astray , and none they lead astray save themselves , and they perceive not . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
Some of the People of the Book wish to lead you astray but they only lead themselves astray , though they do not realise it . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
He said By Your authority , I will lead them astray , | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين . |
He said By Your authority , I will lead them astray , | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
Many false prophets will arise, and will lead many astray. | ويقوم انبياء كذبة كثيرون ويضلون كثيرين. |
A party of the People of the Book would love to lead you astray , but they only lead themselves astray , and they do not realize it . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A party of the People of the Book would love to lead you astray , but they only lead themselves astray , and they do not realize it . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
A group of the People of the Book were eager to lead you astray yet they lead no one astray except themselves , but they are not aware . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A party of the followers of the Book desire that they should lead you astray , and they lead not astray but themselves , and they do not perceive . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A group of the People of the Book were eager to lead you astray yet they lead no one astray except themselves , but they are not aware . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
A party of the followers of the Book desire that they should lead you astray , and they lead not astray but themselves , and they do not perceive . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
We mustn't lead the young bride astray, must we,Jasper? Goodbye. | علينا ألا نضلل العروس الصغيرة ثانية أليس كذلك يا جاسبر |
The shepherds who lead their flocks astray shall be cast out. | الرعاة الذين يرعوا قطعانهم ضلوا سيلقى بهم خارجا |
A party of the People of the Book would fain lead you astray , whereas in truth they lead none astray except themselves , but they do not realize it . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A party of the People of the Book would fain lead you astray , whereas in truth they lead none astray except themselves , but they do not realize it . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
A party of the people of the Scripture ( Jews and Christians ) wish to lead you astray . But they shall not lead astray anyone except themselves , and they perceive not . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A party of the people of the Scripture ( Jews and Christians ) wish to lead you astray . But they shall not lead astray anyone except themselves , and they perceive not . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
For those who lead this people lead them astray and those who are led by them are destroyed. | وصار مرشدو هذا الشعب مضلين ومرشدوه مبتلعين. |
Cannot lead astray turn away from Him ( Allah ) anyone of the believers , | ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا . |
He said , By Your Honour , I will lead all of them astray , | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين . |
They have led many astray so lead the wrongdoers to further error . | وقد أضلوا بها كثيرا من الناس بأن أمروهم بعبادتهم ولا تزد الظالمين إلا ضلالا عطفا على قد أضلوا دعا عليهم لما أوحي إليه أنه لن يؤمن من قومك إلا من قد آمن . |
Cannot lead astray turn away from Him ( Allah ) anyone of the believers , | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
He said , By Your Honour , I will lead all of them astray , | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
It is the wish of a section of the People of the Book to lead you astray . But they shall lead astray ( Not you ) , but themselves , and they do not perceive ! | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
It is the wish of a section of the People of the Book to lead you astray . But they shall lead astray ( Not you ) , but themselves , and they do not perceive ! | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
Sometimes too much attention paid to the past can lead us badly astray. | وفي بعض الأحيان قد يقودنا الالتفات إلى الماضي على نحو مبالغ فيه إلى الانحراف عن الطريق السوي. |
These things I have written to you concerning those who would lead you astray. | كتبت اليكم هذا عن الذين يضلونكم. |
But he did lead astray a great multitude of you . Did ye not , then , understand ? | ولقد أضل منكم جبلا خلقا جمع جبيل كقديم ، وفي قراءة بضم الباء كثيرا أفلم تكونوا تعقلون عداوته وإضلاله أو ما حل بهم من العذاب فتؤمنون ، ويقال لهم في الآخرة . |
But he did lead astray a great multitude of you . Did ye not , then , understand ? | ولقد أضل الشيطان عن الحق منكم خلق ا كثير ا ، أفما كان لكم عقل أيها المشركون ينهاكم عن اتباعه |
Some of the People of the Book wish to make you go astray , but they lead none astray except themselves , though they do not sense it . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
Some of the People of the Book wish to make you go astray , but they lead none astray except themselves , though they do not sense it . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
But whomso God guides , none shall lead him astray is not God All mighty , All vengeful ? | ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز غالب على أمره ذي انتقام من أعدائه بلى . |
But whomso God guides , none shall lead him astray is not God All mighty , All vengeful ? | ومن يوفقه الله للإيمان به والعمل بكتابه واتباع رسوله فما له م ن مضل عن الحق الذي هو عليه . أليس الله بعزيز في انتقامه م ن كفرة خلقه ، وممن عصاه |
For many will come in my name, saying, 'I am he! ' and will lead many astray. | فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين انا هو. ويضلون كثيرين. |
The other way in which our genes can sometimes lead us astray is in social status. | والطريقة الأخرى التي يمكن فيها لجيناتنا أحيانا أن تضللنا هي عن طريق المكانة الاجتماعية. |
If you leave them , they will lead Your creatures astray , and beget but iniquitous and ungrateful offspring . | إنك إن تذرهم ي ضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا من يفجر ويكفر ، قال ذلك لما تقدم من الإيحاء إليه . |
And indeed he ( Satan ) did lead astray a great multitude of you . Did you not , then , understand ? | ولقد أضل منكم جبلا خلقا جمع جبيل كقديم ، وفي قراءة بضم الباء كثيرا أفلم تكونوا تعقلون عداوته وإضلاله أو ما حل بهم من العذاب فتؤمنون ، ويقال لهم في الآخرة . |
If You leave them , they will lead astray Your servants , and will beget none except vicious ingrates . | إنك إن تذرهم ي ضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا من يفجر ويكفر ، قال ذلك لما تقدم من الإيحاء إليه . |
But he whom Allah guides , none can lead astray . Is not Allah the Almighty , capable of retribution ? | ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز غالب على أمره ذي انتقام من أعدائه بلى . |
And indeed he ( Satan ) did lead astray a great multitude of you . Did you not , then , understand ? | ولقد أضل الشيطان عن الحق منكم خلق ا كثير ا ، أفما كان لكم عقل أيها المشركون ينهاكم عن اتباعه |
Related searches : Lead Us Astray - Lead You Astray - Led Astray - Leading Astray - Went Astray - Go Astray - Goes Astray - Get Astray - Going Astray - Lead Lead Lead - Has Gone Astray - Go Astray From