Translation of "gloomy condition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Condition - translation : Gloomy - translation : Gloomy condition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You look gloomy. | تبدو كئيبا |
Why so gloomy? | لماذا أنت قاتم إلى هذا الحد يا صديقى |
I'll be gloomy | سأكون حزينة |
But very gloomy. | أجل هو كذلك لكنه كان يبدو كئيبا جدا |
What a gloomy place. | يا له من مكان قاتم |
Terribly gloomy in here. | المكان مكفهر جد ا، لا أضواء |
but others will be gloomy | ووجوه يومئذ عليها غ ب رة غبار . |
but others will be gloomy | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
What gloomy? It was raining. | مغيمة كانت تمطر |
And don't be so gloomy! | ولا تكن حزينا هكذا! |
gloomy in here, isn't it? | مبهج هنا,اليس كذلك |
I don t want to be gloomy. | لا أريد أن أكون متشائمة. |
At first glance, primitive and gloomy ... | حزينة و غير مهذبة في الأول |
In Kurzweilian terms this is gloomy. | حسب رأي كورزويل هذا تشاؤم |
What a gloomy place! A piano! | ياله من مكان كئيب بيانو |
Why are you looking so gloomy? | لم تبدو جزينا |
And faces on that Day will be gloomy . | ووجوه يومئذ باسرة كالحة شديدة العبوس . |
And faces on that Day will be gloomy . | ووجوه الأشقياء يوم القيامة عابسة كالحة ، تتوقع أن تنزل بها مصيبة عظيمة ، تقصم ف ق ار الظ ه ر . |
At first glance, the picture seems extremely gloomy. | للوهلة اﻷولى تبدو الصورة قاتمة جدا. |
Well, what are looking so gloomy about, Pierre. | حسنا، ما تبحث قاتمة جدا عن بيير. |
and some faces on that Day will be gloomy , | ووجوه يومئذ باسرة كالحة شديدة العبوس . |
And ( other ) faces on that day shall be gloomy , | ووجوه يومئذ باسرة كالحة شديدة العبوس . |
and some faces will on that Day be gloomy , | ووجوه يومئذ باسرة كالحة شديدة العبوس . |
and some faces on that Day will be gloomy , | ووجوه الأشقياء يوم القيامة عابسة كالحة ، تتوقع أن تنزل بها مصيبة عظيمة ، تقصم ف ق ار الظ ه ر . |
And ( other ) faces on that day shall be gloomy , | ووجوه الأشقياء يوم القيامة عابسة كالحة ، تتوقع أن تنزل بها مصيبة عظيمة ، تقصم ف ق ار الظ ه ر . |
and some faces will on that Day be gloomy , | ووجوه الأشقياء يوم القيامة عابسة كالحة ، تتوقع أن تنزل بها مصيبة عظيمة ، تقصم ف ق ار الظ ه ر . |
Since when did it rain? It was just gloomy. | لا كانت مغيمة |
Now the question then is how gloomy is this? | السؤال إذن الآن هو ما مدى سوء الموقف |
They said that people's whole lives will be gloomy. | قالو باللي الشعب حياته كاملة يبقى مكل ح |
I'll be gloomy But send that rainbow to me | سأكون حزينة لكن إرسلي قوس قزح |
Ah, come now, Mr. Starbuck, you're just plain gloomy. | هيا يا سيد (ستارباك) إنك تبالغ بالتجهم وحسب |
Amid this gloomy outlook, we anxiously look for encouraging signs. | وسط كل هذه التوقعات الكئيبة ما زلنا نتطلع بشوق إلى علامات مشجعة. |
It felt like the sky had become gloomy to him. | لقد شعر وكأن السماء اصبحت مظلمة من حوله |
Well, notwithstanding the gloomy pictures from the Middle East, Darfur, | حسنا بدون اهمال الصور المفزعة التي تأتي من الشرق الاوسط .. او دارفور |
Not but that it's a grand big place in a gloomy way, and Mr. Craven's proud of it in his way and that's gloomy enough, too. | ولكن هذا ليس المكان الكبير إنها كبيرة في طريقة الحالك ، والسيد كرافن فخور في طريقه وهذا يكفي قاتمة أيضا. |
You see, the prospects are not as gloomy as you think. | ترى، آفاق ليست كما قاتمة كما كنت أعتقد. |
Condition | شرط |
Condition | الشرط |
Condition | أرس لQScriptBreakpointsModel |
Condition? | شرط |
Condition! | شرط |
Condition? | شرط |
How's his condition? Is he in critical condition? | وهل حالته حرجة |
But they got one condition, only one condition. | لكن لديهم شرط واحد شرط واحد فقط |
Keeping those promises despite America s gloomy economic prospects will not be easy. | والحقيقة أن الوفاء بهذه الوعود على الرغم من التوقعات الاقتصادية القاتمة لن يكون بالمهمة اليسيرة. |
Related searches : Gloomy Mood - Gloomy Picture - Gloomy Day - Gloomy Atmosphere - Gloomy Gus - Gloomy Weather - Gloomy Outlook - Gloomy View - Gloomy Future - Look Gloomy - Dark And Gloomy - The Gloomy Dean