Translation of "gives us flexibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Flexibility - translation : Gives - translation : Gives us flexibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When God gives us the day... Gives? | ... عندمايعطينااللهاليوم يعطينا |
It gives us some information vegetables it gives us some information dessert. | يعطينا بعض المعلومات خضرا، ويعطينا بعض المعلومات فاكهة. |
This gives maximum flexibility to local people to structure systems that fit their conditions. | وهذا يتيح للسكان المحليين أقصى قدر من المرونة لوضع هياكل النظم التي تناسب ظروفهم. |
Gives us 29.53 m | تساوي 29.53 متر |
It gives us 75. | ونحصل على 75 |
It gives us 42. | يساوي 42 |
Gives us birth but doesn't feed us! | أقول أنك لم يجب ! عليك جلب غذاء اليوم |
Resource flexibility is lower than in the US. | والموارد هناك أقل مرونة من حالها في الولايات المتحدة. |
This gives us considerable standing. | وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة. |
A cow gives us milk. | البقرة تعطينا الحليب. |
That gives us 9 4. | فيكون الناتج 9 4 |
What gives us the courage? | ما الذي يعطينا الشجاعة |
It gives us right there. | تعطينا هذه المعلومة هنا. |
This system gives readers more flexibility in voting and gives all the blogs an equal chance to win, as long as they deserve to do so | هذا النظام سيوفر مرونة أكبر للراغبين في التصويت، وسيعطي لكل مدونة فرصا متساوية للفوز، ما دامت تستحق ذلك |
gives us 34 000 per week. | تعطينا 34 ألف دولار في الأسبوع |
So this gives us plus 7x. | اذا هذا يعطينا موجب 7 |
So that gives us six NADHs. | حتى أن يعطينا نادهس الستة. |
That so? That gives us something. | الذى يعطينا شيئا للعمل عليه |
A pair of X's gives us a girl, and an X and a Y together gives us a boy. | والآخر من الأب زوجان من الصبغي إكس يجعل جنس المولود أنثى |
The sun gives us light and heat. | تعطينا الشمس الضوء والحرارة . |
China's Green Beat gives us the skinny | مدونة China's Green Beat تكتب عن القصة |
I think that also gives us hope. | أعتقد أن ذلك يعطينا الأمل أيضا. |
The PLO emblem gives us the answer. | شعار م.ت.ف يعطينا الجواب |
And each gene gives us a fingerprint. | وكل جين يترك لنا بصمة. |
That gives us a lot of information. | هذا يعطينا عدة معلومات |
That's what Newton's second law gives us. | وهذا ما ينص عليه قانون نيوتن الثاني |
This gives us the right to vote. | مما يمنحنا الحق لنصو ت |
So she gives a rock to us. | وبالتالي فهي تعطينى حجرا. وتلك مهمتها. |
This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. | وهذا هو الذي يعطينا التنوع الجيني أو على الأقل يعطي النباتات التنوع الجيني الذي تملكه |
The degree of flexibility that enabled this to be done in a peaceful manner gives hope for the future. | كما أن درجة المرونة التي مكنت من حدوث ذلك بطريقة سلمية تبعث على اﻷمل بالنسبة للمستقبل. |
So this gives us 3.5321, and we have a meters times a meters which gives us meters squared or square meters. | ولدينا متر متر متر مربع |
The US economy, meanwhile, retains many elements of dynamism and flexibility. | ومن ناحية أخرى، يحتفظ اقتصاد الولايات المتحدة بالعديد من عناصر الدينامية والمرونة. |
This gives us hope for the future, however. | بيد أن ذلك يعطينا اﻷمل بالمستقبل. |
It gives us and here's our drumroll 7.67. | سوف تعطي , وهنا |
Gives us a total displacement of 31.18 m | تعطي محصلة الازاحة تساوي 31.18 متر |
So this gives us 20 mph per second. | وهذا يعطينا 20 ميل في ساعة ثانية |
So that gives us part of the problem | وهذا يعطينا جزء من المسألة |
And I think that gives us more joy. | وأعتقد أن هذا يمنحنا المزيد الفرح. |
This is what gives us the hopeless image. | هذا ما يضع أمامنا صورة فقدان الأمل |
Gives us until midnight, the day after tomorrow. | سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد |
It gives us hope that US President Barack Obama recognizes these dangers. | مما يدعو إلى الأمل والتفاؤل أن الرئيس الأميركي باراك أوباما يدرك هذه المخاطر. |
Gives us this day our daily bread and forgive us our trespasses... | خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا غوغاء الصلوات |
Selam unites us all and gives us a unique account on what makes us human. | إنها تدعم اللسان من الخلف. إنها بطريقة ما، علبة الصوت لدينا. |
We continue to believe that the Fund apos s revolving nature, which gives it essential flexibility and continuity, must be preserved. | ومازلنا نؤمن بوجــوب الحفاظ علـى الطبيعية الدائرة للصندوق، التي تعطيه المرونة واﻻستمراريــة اﻷساسيتين. |
Action gives us a sense of control, and helps us bear our fear. | ذلك أن العمل يمنحنا شعورا بالسيطرة، ويعيننا على تحمل مخاوفنا. |
Related searches : Gives Flexibility - Gives Us Time - Gives Us Access - Gives Us Comfort - Gives Us Confidence - Gives Us Proof - Gives Up - Gives Insight - Gives Evidence - Gives Guidance - Which Gives