Translation of "gives us confidence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Confidence - translation : Gives - translation : Gives us confidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But this club gives each one of us the confidence that change will come. | لكن هذا النادي يعطي كل واحدة منا الثقة بأن التغيير قادم. |
Sure, gives you more confidence. Wrong kind of confidence. | بالتأكيد ، تمنحك الثقة النوع السيئ من الثقة |
It gives you a little bit of confidence. | أعطتك القليل من الثقة . |
The reaction of the Government of Zimbabwe to the report gives us little confidence that it will do so. | بيد أن رد فعلها على التقرير لا يجعلنا نثق كثيرا في أنها ستقوم بذلك. |
When God gives us the day... Gives? | ... عندمايعطينااللهاليوم يعطينا |
It gives us some information vegetables it gives us some information dessert. | يعطينا بعض المعلومات خضرا، ويعطينا بعض المعلومات فاكهة. |
Studying the successes gives us the knowledge and confidence to step up our shared efforts to solve today s great global challenges. | إن دراسة النجاحات تتيح لنا ما يلزمنا من الدراية والثقة لتكثيف جهودنا المشتركة في التصدي للتحديات العظمى التي تواجه العالم اليوم. |
Gives us 29.53 m | تساوي 29.53 متر |
It gives us 75. | ونحصل على 75 |
It gives us 42. | يساوي 42 |
Gives us birth but doesn't feed us! | أقول أنك لم يجب ! عليك جلب غذاء اليوم |
This gives us considerable standing. | وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة. |
A cow gives us milk. | البقرة تعطينا الحليب. |
That gives us 9 4. | فيكون الناتج 9 4 |
What gives us the courage? | ما الذي يعطينا الشجاعة |
It gives us right there. | تعطينا هذه المعلومة هنا. |
gives us 34 000 per week. | تعطينا 34 ألف دولار في الأسبوع |
So this gives us plus 7x. | اذا هذا يعطينا موجب 7 |
So that gives us six NADHs. | حتى أن يعطينا نادهس الستة. |
That so? That gives us something. | الذى يعطينا شيئا للعمل عليه |
A pair of X's gives us a girl, and an X and a Y together gives us a boy. | والآخر من الأب زوجان من الصبغي إكس يجعل جنس المولود أنثى |
The sun gives us light and heat. | تعطينا الشمس الضوء والحرارة . |
China's Green Beat gives us the skinny | مدونة China's Green Beat تكتب عن القصة |
I think that also gives us hope. | أعتقد أن ذلك يعطينا الأمل أيضا. |
The PLO emblem gives us the answer. | شعار م.ت.ف يعطينا الجواب |
And each gene gives us a fingerprint. | وكل جين يترك لنا بصمة. |
That gives us a lot of information. | هذا يعطينا عدة معلومات |
That's what Newton's second law gives us. | وهذا ما ينص عليه قانون نيوتن الثاني |
This gives us the right to vote. | مما يمنحنا الحق لنصو ت |
So she gives a rock to us. | وبالتالي فهي تعطينى حجرا. وتلك مهمتها. |
This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. | وهذا هو الذي يعطينا التنوع الجيني أو على الأقل يعطي النباتات التنوع الجيني الذي تملكه |
So this gives us 3.5321, and we have a meters times a meters which gives us meters squared or square meters. | ولدينا متر متر متر مربع |
They inspire us, they boost our confidence. | تلك اللحظه أعطتنا الثقة و ألهمتنا |
More generally, the draft resolution gives us an opportunity to express our satisfaction to UNIDIR and to reaffirm our confidence in it and assure it of our support. | وعلى نحو أع م، يتيح مشروع القرار الفرصة لنا للإعراب عن ارتياحنا للمعهد، وللتأكيد مجددا على ثقتنا به وطمأنته إلى دعمنا له. |
This gives us hope for the future, however. | بيد أن ذلك يعطينا اﻷمل بالمستقبل. |
It gives us and here's our drumroll 7.67. | سوف تعطي , وهنا |
Gives us a total displacement of 31.18 m | تعطي محصلة الازاحة تساوي 31.18 متر |
So this gives us 20 mph per second. | وهذا يعطينا 20 ميل في ساعة ثانية |
So that gives us part of the problem | وهذا يعطينا جزء من المسألة |
And I think that gives us more joy. | وأعتقد أن هذا يمنحنا المزيد الفرح. |
This is what gives us the hopeless image. | هذا ما يضع أمامنا صورة فقدان الأمل |
Gives us until midnight, the day after tomorrow. | سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد |
It gives us hope that US President Barack Obama recognizes these dangers. | مما يدعو إلى الأمل والتفاؤل أن الرئيس الأميركي باراك أوباما يدرك هذه المخاطر. |
Gives us this day our daily bread and forgive us our trespasses... | خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا غوغاء الصلوات |
Selam unites us all and gives us a unique account on what makes us human. | إنها تدعم اللسان من الخلف. إنها بطريقة ما، علبة الصوت لدينا. |
Related searches : Gives Confidence - Gives Them Confidence - Gives Me Confidence - Gives You Confidence - Gives Us Time - Gives Us Access - Gives Us Comfort - Gives Us Flexibility - Gives Us Proof - Give Us Confidence - Giving Us Confidence - Gives Up