Translation of "gives the power" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That gives us 6 x to the seventh power, y to the sixth power. | سيكون 6x 7 y 6 |
The free flow of information constrains official power and gives individuals the power to act for themselves. | إن التدفق الحر للمعلومات يعمل على تقييد السلطة الرسمية ويمنح الأفراد القدرة على العمل لأنفسهم. |
This gives you a sense of how skewed the power structure. | وذلك يعطي احساس بضعف بنية القوى |
In fact, it gives the state the power to blackmail anyone it wishes. | والواقع أن هذا يمنح الدولة سلطة ابتزاز أي شخص ترغب في ابتزازه. |
The church gives us priests, the power to change a promise for other. | الكنيسة منحتنا نحن القساوسة القدرة على تغير النذر |
And they've lived up to it, which gives it special power. | وهم يعيشون عليه .. انه يعطي قوة خاصة |
The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power. | الاختلاف الذي يعطينا التمدن هو اختلاف لا يسعي لاستخدام القوة . |
It has awakened conscience among women and gives them the power to be heard. | لقد أيقظ ضمائر النساء وأعطاهن القوة لي ستمع إليهن. |
I want to know that it G gives people more power taking power back from corporations to build democracy. | فحرف جي يعني إعطاء الشعب قوة أكبر و السعي للاستيلاء على السلطة مرة أخرى من الشركات لأجل بناء الديمقراطية. |
He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might. | يعطي المعيي قدرة ولعديم القوة يكثر شدة. |
For Allah is He Who gives ( all ) Sustenance , Lord of Power , Steadfast ( for ever ) . | إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين الشديد . |
For Allah is He Who gives ( all ) Sustenance , Lord of Power , Steadfast ( for ever ) . | إن الله وحده هو الرزاق لخلقه ، المتكفل بأقواتهم ، ذو القوة المتين ، لا ي ق ه ر ولا يغال ب ، فله القدرة والقوة كلها . |
Very fancy word, but it just gives you an idea of the power of the Punnett square. | تعبير ممتاز جدا لكنها ت عطينا فكرة عن قوة مربع بونت |
Forfeiture ss. 122 169 Gives the CBSA the power to forfeit and dispose of any illegally imported good. | المصادرة تخول المواد من 122 إلى 169 الوكالة الكندية لأمن الحدود سلطة مصادرة أية سلع مستوردة بطريقة غير قانونية والتصرف فيها. |
The ITU's draft proposals aren't public, and its one country one vote model gives governments all the power. | فمقترحات مشاريع الاتحاد ليست علنية، أيضا طريقة التصويت دولة واحدة صوت يعطي الحكومات سلطة |
Maybe that's what adversity gives us a sense of self, a sense of our own power. | فهذا ما قد تعطينا المحن الشعور بالذات والقوة |
Formal ceasefires or political solutions are inconceivable. At the same time, the conflict gives them money, power, and glory. | وفي الوقت ذاته، فإن هذه المنظمات تستفيد من الصراع الذي يدر عليها الأموال، ويمنحها القوة، ويلبسها ثوب المجد والفخار. |
China's tenth five year Energy Development Plan (2001) gives priority to hydropower, optimization of thermal power, development of the electricity grid and increased use of nuclear power. | وقد أعطت خطة الصين الخمسية العاشرة لتنمية الطاقة (2001) الأولوية للطاقة الكهرمائية، والنهوض بالطاقة الحرارية، وتطوير شبكة الكهرباء، وزيادة استعمال الطاقة النووية. |
Such information gives you power primarily in a secretive, opaque world where access to information is limited. | والمعلومات تمنحك القوة في هذا العالم السري المبهم حيث القدرة على الوصول إلى المعلومات محدودة. |
It takes power away from people in their own names, but gives them fear rather than confidence. | فهو يستولى على سلطات الناس بدعوى رعاية مصالحهم، لكنه يمنحهم الخوف بدلا من الثقة. |
The active power that information provides is typically the threat of exposure. Such information gives you power primarily in a secretive, opaque world where access to information is limited. | كيف إذن تتساوى المعلومات مع السلطة إن القوة الفعلية التي توفرها المعلومات تتلخص في القدرة على التهديد بكشف هذه المعلومات. والمعلومات تمنحك القوة في هذا العالم السري المبهم حيث القدرة على الوصول إلى المعلومات محدودة. |
When God gives us the day... Gives? | ... عندمايعطينااللهاليوم يعطينا |
This is because God is the Supreme Truth who gives life to the dead and who has power over all things . | ذلك المذكور من بدء خلق الإنسان إلى آخر إحياء الأرض بأن بسبب أن الله هو الحق الثابت الدائم وأنه يحيى الموتى وأنه على كل شيء قدير . |
This is because God is the Supreme Truth who gives life to the dead and who has power over all things . | ذلك المذكور مما تقد م من آيات قدرة الله تعالى ، فيه دلالة قاطعة على أن الله سبحانه وتعالى هو الرب المعبود بحق ، الذي لا تنبغي العبادة إلا له ، وهو ي حيي الموتى ، وهو قادر على كل شيء . |
His is the dominion of the heavens and the earth . He gives life and causes death , and He has power over everything . | له ملك السماوات والأرض يحيي بالإنشاء ويميت بعده وهو على كل شيء قدير . |
His is the dominion of the heavens and the earth . He gives life and causes death , and He has power over everything . | له ملك السموات والأرض وما فيهما ، فهو المالك المتصرف في خلقه ، يحيي ويميت ، وهو على كل شيء قدير ، لا يتعذ ر عليه شيء أراده ، فما شاءه كان ، وما لم يشأ لم يكن . |
The structure of gender relations gives men the social power to set limits on the type of work that women may undertake. | ويمنح هيكل العﻻقة بين الجنسين الرجل سلطة اجتماعية في تحديد نوع العمل الذي تضطلع به المرأة. |
The diminishing of the confrontation between the two power blocs gives hope for forging a consensus for a new international security order. | فتضاؤل المواجهة بين كتلتي القوى بعث أمﻻ بتحقيق التوافق حول نظام أمني دولي جديد. |
But it gives you the kind of power that people have, that the audience has, and the reasons these transformations are happening. | ولكن ذلك يعطي فكرة عما يمكن أن تفعله الطاقات البشرية ، وما تملكه الجماهير، والسبب وراء حدوث هذا التحول. |
But it is frustrated male desire, above all, which gives the flowers, curves and hand the erotic power of a whole woman ... | ولكن لا سيما رغبة الذكور الإحباط الذين جاهزة الزهور والمنحنيات واليد الطاقة المثيرة لامرأة كاملة... |
His is the kingdom of the heavens and the earth He gives life and causes death and He has power over all things . | له ملك السماوات والأرض يحيي بالإنشاء ويميت بعده وهو على كل شيء قدير . |
His is the kingdom of the heavens and the earth He gives life and causes death and He has power over all things . | له ملك السموات والأرض وما فيهما ، فهو المالك المتصرف في خلقه ، يحيي ويميت ، وهو على كل شيء قدير ، لا يتعذ ر عليه شيء أراده ، فما شاءه كان ، وما لم يشأ لم يكن . |
You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God! | مخوف انت يا الله من مقادسك. اله اسرائيل هو المعطي قوة وشدة للشعب. مبارك الله |
This is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He has power over all things | ذلك المذكور من بدء خلق الإنسان إلى آخر إحياء الأرض بأن بسبب أن الله هو الحق الثابت الدائم وأنه يحيى الموتى وأنه على كل شيء قدير . |
This is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He has power over all things | ذلك المذكور مما تقد م من آيات قدرة الله تعالى ، فيه دلالة قاطعة على أن الله سبحانه وتعالى هو الرب المعبود بحق ، الذي لا تنبغي العبادة إلا له ، وهو ي حيي الموتى ، وهو قادر على كل شيء . |
It gives more power to women to act in favour of peace and security. It takes into account women's priorities. | كما أنه يخول قدرا أكبر من السلطة للنساء بغية العمل لصالح السلام والأمن، ويأخذ في الحسبان أولويات المرأة. |
To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth . He gives life and causes death , and He has power over all things . | له ملك السماوات والأرض يحيي بالإنشاء ويميت بعده وهو على كل شيء قدير . |
To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth He gives life and brings death , and He has power over all things . | له ملك السماوات والأرض يحيي بالإنشاء ويميت بعده وهو على كل شيء قدير . |
that is because God is the truth . It is He who gives life to the dead and He has the power to will anything . | ذلك المذكور من بدء خلق الإنسان إلى آخر إحياء الأرض بأن بسبب أن الله هو الحق الثابت الدائم وأنه يحيى الموتى وأنه على كل شيء قدير . |
To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth . He gives life and causes death , and He has power over all things . | له ملك السموات والأرض وما فيهما ، فهو المالك المتصرف في خلقه ، يحيي ويميت ، وهو على كل شيء قدير ، لا يتعذ ر عليه شيء أراده ، فما شاءه كان ، وما لم يشأ لم يكن . |
To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth He gives life and brings death , and He has power over all things . | له ملك السموات والأرض وما فيهما ، فهو المالك المتصرف في خلقه ، يحيي ويميت ، وهو على كل شيء قدير ، لا يتعذ ر عليه شيء أراده ، فما شاءه كان ، وما لم يشأ لم يكن . |
that is because God is the truth . It is He who gives life to the dead and He has the power to will anything . | ذلك المذكور مما تقد م من آيات قدرة الله تعالى ، فيه دلالة قاطعة على أن الله سبحانه وتعالى هو الرب المعبود بحق ، الذي لا تنبغي العبادة إلا له ، وهو ي حيي الموتى ، وهو قادر على كل شيء . |
Historian and diplomat Joseph Nye gives us the 30,000 foot view of the shifts in power between China and the US, and the global implications as economic, political and soft power shifts and moves around the globe. | المتخصص بالتاريخ والدبلوماسي جوزيف ناي يمنحنا نظرة على انتقال القوة من أميركا إلى الصين كما تبدو من ارتفاع 30 ألف قدم، ويستعرض ضمنيا تنقل القوة الاقتصادية، السياسية و الناعمة وتحركها لمختلف أنحاء العالم. |
It circulates money, gives employment, gives people laughs. | لا يمكنك أن تصدق آخر أسبوعين. |
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. | فتح كلامك ينير يعقل الجهال . |
Related searches : Gives The Illusion - Gives The Feeling - Gives The Example - Gives The Result - Gives The Appearance - Gives The Edge - Gives The Impression - Gives The Possibility - Gives The Opportunity - Gives The Right - Gives The Option - Gives The Chance - Gives The Ability - Axis Gives The