Translation of "give our view" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Give me a side view. | آرنى من الجانب |
Give us our country or give us death. | أعطونــا بلدنــا أو أعطونا الموت. |
Give us our freedom. | أعطنا حريتنا |
In our view they are | وهي في نظرنا |
These citizens are the backbone of our country. They give our nation diversity, and they give our nation strength. | إن هؤﻻء المواطنين صلب بلدنا، إذ يمنحون أمتنا التنوع ويمنحون أمتنا القوة. |
Our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people. | لغتنا تؤثر في طريقة تفكيرنا و كيفية النظر الى العالم ورؤية الناس الآخرين |
Give us our daily bread. | أعطنا خبزنا اليومى أغفر لنا خطايانا |
Yeah, give us our money. | آجل , أعطنا مالنا |
And give our grid position. | و أبلغهم بموقعنا |
I'm going to give you a little side view here. | إزعاج، إزعاج. سأعطيكم زاوية رؤية صغيرة هنا |
Give me a room, with a view to the sea. | أعطني غرفة مطلة على البحر |
They give meaning to our lives. | انها تعطي لحياتنا معنى |
Give us today our daily bread. | خبزنا كفافنا اعطنا اليوم. |
I give you our new Scaramouche. | أقدم لكم (سكراموش) الجديد |
We'll give our notice to Plyne. | سنذهب ونستقيل من العمل عند بلين |
Our point of view has been consistent. | ولقد ظلت وجهة نظرنا ثابتة. |
So this is our view of autism. | إذن هذه هي رؤيتنا عن التوحد. |
I'm just going to give a side view of the ladder. | سوف اعطي جانبا مرئيا للسلم |
He says he'll give the grain only if we give our vessels. | يقول بأنه سيعطي لنا الحبوب فقط إذا أعطيناه الأطباق المعدنية |
We shall not give up our negotiations with our Lebanese neighbours. | إننا لن نتخلى عن مفاوضاتنا مع جيراننا اللبنانيين. |
Give us this day our daily bread. | خبزنا كفافنا اعطنا اليوم. |
Give us this day... our daily bread. | ... أعطناهذااليوم . خبزنا اليومى |
Give us this day our daily bread.... | اعطنا هذا اليوم... رزقنا اليومي.. |
We'll have to give up our experiments | علينا أن تتخلى تجاربنا |
I'm licked, boys. Give us our money. | لقد أص بت , توقفوا أعطنا مالنا |
MAN 3 Give us back our church! | أعيدوا لنا كنيستنا |
I must give the helmsman our course. | لا بد أن أقدم مسارنا للرجال |
We should give him of our flocks. | لنمنحه من ق طعاننا |
Give us this day our daily bread. | أعطنا الخبز اليومي |
We're broke. Give us back our typewriter | إذا 300 فرانك أعد إلينا آلتنا الكاتبة |
They give us our food and clothes. | ي عطون نا غذائ نا وملابس نا. |
Give us this day our daily bread. | خ ب ز ن ا ك ف اف ن ا أ ع ط ن ا ال ي و م و اغ ف ر ل ن ا ذ ن وب ن ا |
Give us this day our daily bread. | إمنحنا خبزنا اليومي وإغفر لنا خطايانا |
Please, give a word for our newspaper. | أعطنا كلمة للجريدة لو سمحت |
In fact in medical terms, that's our view. | في الواقع بالمصطلحات الطبية، هذا هو رأينا. |
Our view is fully reflected in paragraph 53. | يتجس د رأينا تماما في الفقرة 53. |
This situation has not changed, in our view. | ونرى أن هذا الوضع لم يتبدل. |
In our view this argument does not stand. | ومن شأن مجلس اﻷمن إذا كان أكثر تمثيﻻ أن تتوفر له سلطة أكبر وبالتالي المزيد من الفعالية للقيام بذلك. |
In our view, this is an essential requirement. | ونحن نرى أن هذا شرك أساسي. |
There is, in our view, another basic issue. | وهناك، من وجهة نظرنا، مسألة أساسية أخرى. |
These are two separate exercises, in our view. | فنحن نرى أن هاتين عمليتان منفصلتان تماما. |
In our view, reform in Cuba is necessary. | فنحن نرى أن إجراء اصﻻحات في كوبا ضروري. |
It changed our view of the physical world. | هذه الصورة غيرت نظرة الانسان للعالم المادي |
That we could view as our starting position. | هذا يمكن ان نعتبره موقع البداية |
We give them our tobacco, they give us theirs, I don't get it. | نعطيهم تبغنا و يعطونا خاصتهم , لا أفهم |
Related searches : Give View - Our View - Give A View - Give My View - Give His View - Give Your View - Give Our Comments - Give Our Thanks - Give Our Input - Give Our Best - Give Our Consent - Give Our Approval - View Our Policy