Translation of "give blessings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I shall give you both my congratulations and blessings. | أقدم لكما تهانيا القلبية |
God and His angels bestow blessings on the Prophet . O believers , you also should invoke blessings on him and give him greetings of peace . | إن الله وملائكته يصل ون على النبي محمد صلى الله عليه وسلم يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما أي قولوا اللهم صل على سيدنا محمد وسلم . |
God and His angels give blessings to the Prophet . O you who believe , call for blessings on him , and greet him with a prayer of peace . | إن الله وملائكته يصل ون على النبي محمد صلى الله عليه وسلم يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما أي قولوا اللهم صل على سيدنا محمد وسلم . |
We call upon the international community to give its blessings to the efforts of the Sudan Government in this respect. | ونحن نلتمس من اﻷسرة الدولية مباركة الجهود التي تبذلها حكومة السودان في هذا المجال. |
And other blessings you cherish help from Allah and a victory near at hand , and give good news to the faithful . | و يؤتكم أ خرى تحبونها نصر من الله وفتح قريب وبشر المؤمنين بالنصر والفتح . |
Vaccination s Lifetime of Blessings | التطعيم حياة كلها بركات |
And may thy blessings | و لتحل بركتك |
You have my blessings | لديك بركاتي |
Blessings on this house. | البركة لهذا البيت |
I fully understand that God gives His blessings and that newborns come with their blessings. | يعني بعرف انه الرزقة على الله و المولود بيجي و بتجي رزقو معو , بس شي و منو ! |
Thank God for your blessings. | كرر العديد من المصريين وجهة نظر مشابهة. |
Well, blessings upon your wife. | حسنا يبارك لك في زوجتك يا غريب يا طيب |
Blessings on thee, the both. | مباركلك،لكل منكما. |
My blessings on you both! | أتمنى لكم السعادة |
This is considered the Five Blessings. | تعبر هذه الصورة عن النعم الخمس. |
Without our blessings they are worthless. | بلا رضانا ما بصيرو شي شي |
Count thy blessings, not thy years. | احصي نعمك عوضا عن أعوامك |
Your blessings the day you die? | للحصول على مباركتك يوم موتك |
Abu Mohammed Their blessings are on God | ابو محمد الرزقة على الله |
But proclaim the blessings of your Lord . | وأما بنعمة ربك عليك بالنبوة وغيرها فحد ث أخبر ، وحذف ضميره في بعض الأفعال رعاية للفواصل . |
And those who distribute ( blessings ) by command , | فالمقسمات أمرا الملائكة تقسم الأرزاق والأمطار وغيرها بين البلاد والعباد . |
but proclaim the blessings of your Lord . | وأما بنعمة ربك عليك بالنبوة وغيرها فحد ث أخبر ، وحذف ضميره في بعض الأفعال رعاية للفواصل . |
But proclaim the blessings of your Lord . | فأما اليتيم فلا ت س ئ معاملته ، وأما السائل فلا تزجره ، بل أطعمه ، واقض حاجته ، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها . |
but proclaim the blessings of your Lord . | فأما اليتيم فلا ت س ئ معاملته ، وأما السائل فلا تزجره ، بل أطعمه ، واقض حاجته ، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها . |
So full of light and blessings (Muhammad) | ملئ بالنور والب ر كة محمد |
You have worn off all the blessings. | لقد استهلكت كل البركات |
And He will give you another favour , which is dear to you the help from Allah and an imminent victory and O dear Prophet ( Mohammed peace and blessings be upon him ) , give glad tidings to the Muslims . | و يؤتكم أ خرى تحبونها نصر من الله وفتح قريب وبشر المؤمنين بالنصر والفتح . |
Indeed Allah and His angels send blessings on the Prophet O People who Believe ! Send blessings and abundant salutations upon him . | إن الله وملائكته يصل ون على النبي محمد صلى الله عليه وسلم يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما أي قولوا اللهم صل على سيدنا محمد وسلم . |
May the blessings of God rest upon you. | باراك الله عليك. |
for them and for all Thy manifold blessings. | لهم ولكل بركات المنوعة. |
Well they're saved from the blessings of civilization. | حسنـا ... تم إنقـاذهم م ن بركـات الحضـارة |
And indeed your Lord will soon give you so much that you will be pleased . ( Allah seeks to please the Holy Prophet peace and blessings be upon him . ) | ( ولسوف يعطيك ربك ) في الآخرة من الخيرات عطاء جزيلا ( فترضى ) به فقال صلى الله عليه وسلم إذن لا أرضى وواحد من أمتي في النار إلى هنا تم جواب القسم بمثبتين بعد منفيين . |
And indeed your Lord will soon give you so much that you will be pleased . ( Allah seeks to please the Holy Prophet peace and blessings be upon him . ) | ول لد ار الآخرة خير لك من دار الدنيا ، ولسوف يعطيك ربك أيها النبي م ن أنواع الإنعام في الآخرة ، فترضى بذلك . |
And ( remember ) when your Lord proclaimed If you give thanks ( by accepting Faith and worshipping none but Allah ) , I will give you more ( of My Blessings ) , but if you are thankless ( i.e. disbelievers ) , verily ! My Punishment is indeed severe . | وإذ تأذ ن أعلم ربكم لئن شكرتم نعمتي بالتوحيد والطاعة لأزيدنكم ولئن كفرتم جحدتم النعمة بالكفر والمعصية لأعذبنكم دل عليه إن عذابي لشديد . |
And ( remember ) when your Lord proclaimed If you give thanks ( by accepting Faith and worshipping none but Allah ) , I will give you more ( of My Blessings ) , but if you are thankless ( i.e. disbelievers ) , verily ! My Punishment is indeed severe . | وقال لهم موسى واذكروا حين أعلم ربكم إعلام ا مؤك د ا لئن شكرتموه على نعمه ليزيدنكم من فضله ، ولئن جحدتم نعمة الله ليعذبن كم عذاب ا شديد ا . |
even by the God of your father, who will help you by the Almighty, who will bless you, with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies below, blessings of the breasts, and of the womb. | من اله ابيك الذي يعينك ومن القادر على كل شيء الذي يباركك تاتي بركات السماء من فوق وبركات الغمر الرابض تحت. بركات الثديين والرحم. |
Peace, mercy and blessings of God be upon you. | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. |
Then those ( angels who ) distribute blessings by Our command | فالمقسمات أمرا الملائكة تقسم الأرزاق والأمطار وغيرها بين البلاد والعباد . |
May God's peace, mercy and blessings be upon you. | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، |
The Prophet (peace and blessings be upon him ) accepted. | و قبل النبي عليه الصلاة و السلام |
Muhammad also prayed (peace and blessings be upon him ). | و دعا ايضا محمد عليه الصلاة و السلام |
The Prophet (peace and blessings be upon him ) decided,... | قرر الرسول عليه الصلاة و السلام |
May God's blessings be upon you when you return | و ليبارككم الرب حين تعودون |
She's yours, my dear Diego, with all my blessings. | إنها لك يا عزيزى دييجو و إننى أبارككما |
The blessings of the Lord be with you all. | إن مباركة الرب سوف تصحبكم جميعا |
Related searches : Count Blessings - Blessings From - Counting Blessings - Blessings For - Christmas Blessings - Many Blessings - Abundant Blessings - My Blessings - All The Blessings - Full Of Blessings - Blessings Upon You - Blessings In Disguise - Blessings From Above - Blessings To You