Translation of "all the blessings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
All the blessings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have worn off all the blessings. | لقد استهلكت كل البركات |
The blessings of the Lord be with you all. | إن مباركة الرب سوف تصحبكم جميعا |
for them and for all Thy manifold blessings. | لهم ولكل بركات المنوعة. |
She's yours, my dear Diego, with all my blessings. | إنها لك يا عزيزى دييجو و إننى أبارككما |
Allah and His angels send blessings on the Prophet O ye that believe ! Send ye blessings on him , and salute him with all respect . | إن الله وملائكته يصل ون على النبي محمد صلى الله عليه وسلم يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما أي قولوا اللهم صل على سيدنا محمد وسلم . |
Blessings on thee, the both. | مباركلك،لكل منكما. |
On Wednesday, al Jourish tweeted twit_rima Thank you, Allah, for all of your blessings. | غردت ريما الجريش يوم الاثنين 25 سبتمبر أيلول |
Thank you, O Lord, dear Father, from whom all blessings flow, for thy bounty. | شكرا لك أيها الرب أيها الأب الذى تتدفق منه البركة و الفضل |
This is considered the Five Blessings. | تعبر هذه الصورة عن النعم الخمس. |
Your blessings the day you die? | للحصول على مباركتك يوم موتك |
Vaccination s Lifetime of Blessings | التطعيم حياة كلها بركات |
And may thy blessings | و لتحل بركتك |
You have my blessings | لديك بركاتي |
Blessings on this house. | البركة لهذا البيت |
The Prophet (peace and blessings be upon him ) taught us that all... ...muslims were brothers and sisters. | ...لقد عل منا الرسول عليه الصلاة و السلام أن |
I love my Lord, my heavenly Father, my Creator, from whom all blessings flow. man | أحب ربي، إلهي، خالقي، الذي تتنزل منه كل النعم. |
I fully understand that God gives His blessings and that newborns come with their blessings. | يعني بعرف انه الرزقة على الله و المولود بيجي و بتجي رزقو معو , بس شي و منو ! |
But proclaim the blessings of your Lord . | وأما بنعمة ربك عليك بالنبوة وغيرها فحد ث أخبر ، وحذف ضميره في بعض الأفعال رعاية للفواصل . |
but proclaim the blessings of your Lord . | وأما بنعمة ربك عليك بالنبوة وغيرها فحد ث أخبر ، وحذف ضميره في بعض الأفعال رعاية للفواصل . |
But proclaim the blessings of your Lord . | فأما اليتيم فلا ت س ئ معاملته ، وأما السائل فلا تزجره ، بل أطعمه ، واقض حاجته ، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها . |
but proclaim the blessings of your Lord . | فأما اليتيم فلا ت س ئ معاملته ، وأما السائل فلا تزجره ، بل أطعمه ، واقض حاجته ، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها . |
Thank God for your blessings. | كرر العديد من المصريين وجهة نظر مشابهة. |
Well, blessings upon your wife. | حسنا يبارك لك في زوجتك يا غريب يا طيب |
My blessings on you both! | أتمنى لكم السعادة |
The Mercy of Allah and His Blessings be on you , O the family of Ibrahim ( Abraham ) . Surely , He ( Allah ) is All Praiseworthy , All Glorious . | قالوا أتعجبين من أمر الله قدرته رحمة الله وبركاته عليكم يا أهل البيت بيت إبراهيم إنه حميد محمود مجيد كريم . |
The Mercy of Allah and His Blessings be on you , O the family of Ibrahim ( Abraham ) . Surely , He ( Allah ) is All Praiseworthy , All Glorious . | قالت الرسل لها أتعجبين من أمر الله وقضائه رحمة الله وبركاته عليكم معشر أهل بيت النبوة . إنه سبحانه وتعالى حميد الصفات والأفعال ، ذو م ج د وعظمة فيها . |
If you enumerate Allah s blessings , you will not be able to count them . Indeed Allah is all forgiving , all merciful , | وإن تعد وا نعمة الله لا تحصوها تضبطوها فضلا أن تطيقوا شكرها إن الله لغفور رحيم حيث ينعم عليكم مع تقصيركم وعصيانكم . |
If you enumerate Allah s blessings , you will not be able to count them . Indeed Allah is all forgiving , all merciful , | وإن تحاولوا ح ص ر ن ع م الله عليكم لا ت ف وا بح ص رها لكثرتها وتنوعها . إن الله ل غفور لكم رحيم بكم إذ يتجاوز عن تقصيركم في أداء شكر النعم ، ولا يقطعها عنكم لتفريطكم ، ولا يعاجلكم بالعقوبة . |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. | وبعد ذلك قرأ جميع كلام التوراة البركة واللعنة حسب كل ما كتب في سفر التوراة. |
May the blessings of God rest upon you. | باراك الله عليك. |
Well they're saved from the blessings of civilization. | حسنـا ... تم إنقـاذهم م ن بركـات الحضـارة |
Indeed Allah and His angels send blessings on the Prophet O People who Believe ! Send blessings and abundant salutations upon him . | إن الله وملائكته يصل ون على النبي محمد صلى الله عليه وسلم يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما أي قولوا اللهم صل على سيدنا محمد وسلم . |
Even if you wanted to count up all of God 's blessings , you would not be able to . God is All forgiving and All merciful . | وإن تعد وا نعمة الله لا تحصوها تضبطوها فضلا أن تطيقوا شكرها إن الله لغفور رحيم حيث ينعم عليكم مع تقصيركم وعصيانكم . |
Even if you wanted to count up all of God 's blessings , you would not be able to . God is All forgiving and All merciful . | وإن تحاولوا ح ص ر ن ع م الله عليكم لا ت ف وا بح ص رها لكثرتها وتنوعها . إن الله ل غفور لكم رحيم بكم إذ يتجاوز عن تقصيركم في أداء شكر النعم ، ولا يقطعها عنكم لتفريطكم ، ولا يعاجلكم بالعقوبة . |
even by the God of your father, who will help you by the Almighty, who will bless you, with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies below, blessings of the breasts, and of the womb. | من اله ابيك الذي يعينك ومن القادر على كل شيء الذي يباركك تاتي بركات السماء من فوق وبركات الغمر الرابض تحت. بركات الثديين والرحم. |
Without our blessings they are worthless. | بلا رضانا ما بصيرو شي شي |
Count thy blessings, not thy years. | احصي نعمك عوضا عن أعوامك |
Accept the offerings they make from their wealth in order to cleanse and purify them for progress , and invoke blessings upon them . Your blessings will surely bring them peace , for God hears all and knows everything . | خذ من أموالهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها من ذنوبهم فأخذ ثلث أموالهم وتصدق بها وصل عليهم أي ادع لهم إن صلاتك سكن رحمة لهم وقيل طمأنينة بقبول توبتهم والله سميع عليم . |
And We did not send you ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) except as a mercy for the entire world . ( Prophet Mohammed peace and blessings be upon him is the Prophet towards all mankind . ) | وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . |
And We did not send you ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) except as a mercy for the entire world . ( Prophet Mohammed peace and blessings be upon him is the Prophet towards all mankind . ) | وما أرسلناك أيها الرسول إلا رحمة لجميع الناس ، فمن آمن بك س ع د ونجا ، ومن لم يؤمن خاب وخسر . |
Even by the God of thy father, who shall help thee and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb | من اله ابيك الذي يعينك ومن القادر على كل شيء الذي يباركك تاتي بركات السماء من فوق وبركات الغمر الرابض تحت. بركات الثديين والرحم. |
The US, with all its geographical blessings, is on the road to energy self sufficiency and is reaping clear economic benefits. | لقد أصبحت الولايات المتحدة، مع كل النعم الجغرافية التي تنعم بها، على الطريق إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة وهي تجني فوائد اقتصادية واضحة. |
The Prophet (peace and blessings be upon him ) accepted. | و قبل النبي عليه الصلاة و السلام |
The Prophet (peace and blessings be upon him ) decided,... | قرر الرسول عليه الصلاة و السلام |
Abu Mohammed Their blessings are on God | ابو محمد الرزقة على الله |
Related searches : Count Blessings - Blessings From - Counting Blessings - Give Blessings - Blessings For - Christmas Blessings - Many Blessings - Abundant Blessings - My Blessings - Full Of Blessings - Blessings Upon You - Blessings In Disguise - Blessings From Above - Blessings To You