Translation of "get discouraged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Discouraged - translation : Get discouraged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't get discouraged, don't get upset.
لا تكن مثبط العزيمة، لا تكن منزعج.
Remember now. Dont get discouraged.
تذكري الآن لا تفقدي عزيمتك
I never get discouraged and downhearted
لا تثبط همتي ولا تلين عزيمتي
Everyone once in awhile I get discouraged.
ينتابنى الإحباط كل ان و اخر.
Look, dont get discouraged. I think you write very well.
انظري، لا تفقدي حماسك أظن أنك تكتبين على نحو ممتاز
I'm discouraged.
أنا أحبطت.
Don't be discouraged.
لا تيأس
Don't be discouraged.
لا تيأس يا ديفيـد
I'm so discouraged.
أنا تثبيط ذلك.
Yet Americans seem discouraged.
ورغم ذلك يشعر الأميركيون بالإحباط.
Let's go slowly discouraged
دعنا نذهب تثبيط ببطء
Do not be discouraged.
تكترث لأمرها، أليس كذلك
No. Worse. He's discouraged.
بل أسوأ، إنه فاقد الثقة
I got quite discouraged.
لقد ثبطت من عزيمتي جدا
Discouraged, they went back to Germany.
لذا عادوا محبطين إلى ألمانيا.
With the introduction of Christianity, dissolution of marriages was discouraged.
ومع دخول المسيحية، كان ثمة تثبيط لفسخ الزواج.
Delivery of general national statements at the plenary are discouraged.
(7) لا يشجع إلقاء بيانات وطنية عامة في الجلسة العامة.
I'm a man not easily discouraged when I want something.
انا رجل لا تثبط همته بسهولة عندما اريد شيئا,
I'd like to say just this please don't be discouraged.
رجاء ، لاتفقدن الثقة بأنفسكن
Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged.
ايها الآباء لا تغيضوا اولادكم لئلا يفشلوا.
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
ايها الآباء لا تغيضوا اولادكم لئلا يفشلوا.
There's also a feeling that the sooner you're discouraged, the better.
هناك شعور أيضا بأنه كلما أسرعت في التراجع
Such bias has discouraged Chinese capital from making bigger bets on Europe.
والواقع أن هذا التحيز كان سببا في تثبيط رأس المال الصيني وإثنائه عن المراهنة على أوروبا.
Keeping interest rates low discouraged capital inflows and encouraged asset price inflation.
ذلك إن إبقاء أسعار الفائدة عند مستويات منخفضة كان سببا في تثبيط تدفقات رأس المال إلى الداخل وتشجيع تضخم أسعار الأصول.
Court decisions under the Solomon Act discouraged student participation in political activities.
39 ولا تشجع قرارات المحكمة المتخذة بموجب قرار سليمان مشاركة الطلاب في الأنشطة السياسية.
However, other Member States should not be discouraged from submitting new proposals.
واستطرد يقول إنه لا ينبغي تثبيط دول أعضاء أخرى عن تقديم مقترحات جديدة.
After treaty body system insert , discouraged States from complying with their obligations
السطر الثاني يستعاض عن عبارة مشكلتين خطيرتين بعبارة مشكلتان خطيرتان
Women are often discouraged or forbidden from pursuing activities outside the home.
وغالبا ما ت ثنى النساء عن ممارسة أية أنشطة خارج المنزل أو ي حر م عليهن ذلك.
At least some are discouraged from pursuing a career by their families.
وتشعر بعض النساء على الأقل بإثباط الهمة بالنسبة للقيام بعمل إلى جانب الأسرة.
This definition includes discouraged workers who are not actively looking for work.
يشمل هذا التعريف العمال المحبطين الذين أعياهم البحث عن العمل.
Such an approach was not technically sound and should be strongly discouraged.
فهذا النهج ليس سليما تقنيا وينبغي عدم اتباعه.
Some delegations, disappointed but not discouraged, suggested abandoning the principle of consensus.
ولقد اقترحت بعض الوفود، وهي مصابة بخيبة أمل وليس باﻹحباط، التخلي عن مبدأ توافق اﻵراء.
Don't be discouraged, Warden. It's a rule in all the best stories.
.لا تكن محبطا ، أيها المأمور إنها قاعدة في كل أفضل الحكايات
And restrictive labor laws have indeed discouraged many firms from hiring new workers.
كما عملت قوانين العمل المقيدة على إثناء العديد من الشركات عن تعيين عمال جدد.
These uncertainties had jeopardized Guinea Bissau's gains in governance and discouraged international assistance.
وأثرت أجواء عدم التيقن سلبيا على مكاسب غينيا بيساو المتعلقة بتطوير شؤون الحكم، وأدت إلى تثبيط المساعدة الدولية.
But the builders cannot afford to be discouraged and we are all builders.
ولكن البناة ﻻ يمكنهم أن يشعروا باﻹحباط ونحن جميعا بناة.
If a classmate is ill or is struggling with a class, we support one another so that they do not get discouraged so that they can move forward with the studies.
إذا واجه أي منا صعوبات في الدراسة أو مرض، فنحن ندعمه حتى يستطيع التقدم في الدراسة ولا يشعر بالإحباط.
For starters, the use of bonuses based on one year results should be discouraged.
وكبداية، لابد من الابتعاد عن المكافآت القائمة على نتائج السنة الواحدة.
The United Nations was not discouraged by this obstacle and would continue its efforts.
ولكن هذه العقبة ﻻ تثبط همة اﻷمم المتحدة وسوف تواصل جهودها.
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding.
إلا أن كل هذا الحديث عن كفاءة الأسواق عجز بصورة أو بأخرى عن صده عن المحاولة، والنجاح.
As citizens start relying on redistribution, productive work is discouraged, and real wealth creation suffers.
إن الاعتماد على إعادة التوزيع يقلل من حوافز العمل المنتج، مما يضر خلق الثروة الحقيقية.
Many Saharans were discouraged and felt that the peace settlement had brought them very little.
وكثير من الصحراويين محبطون ويشعرون بأن التسوية السلمية حققت لهم القليل جدا.
Despite the problems we have just mentioned, we must not allow ourselves to be discouraged.
وعلى الرغم من المشكﻻت التي ذكرناها توا، يجب أﻻ نسمح بتثبيط عزائمنا.
Particular attention is paid to recruitment advertisements to ensure that women are not discouraged from applying.
يوجد اهتمام خاص بإعلانات التوظيف لكفالة عدم ثني المرأة عن التقدم بطلب.
Tourists from Europe and North America are discouraged, however, by the high cost of air fare.
بيد أن السياح من أوروبا وأمريكا الشمالية تثبط همتهم بسبب ارتفاع تكاليف الطيران.

 

Related searches : Is Discouraged - Discouraged From - Discouraged Workers - Highly Discouraged - Feel Discouraged - Are Discouraged - Actively Discouraged - Become Discouraged - Strongly Discouraged - Easily Discouraged - Strictly Discouraged - Generally Discouraged - Will Be Discouraged