Translation of "germany has" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Germany has invaded Poland. | ألمالنيا قامت باحتلال بولندا |
Germany has done that admirably. | ولقد قامت ألمانيا بهذا على نحو يثير الإعجاب. |
One notable exception has been Germany. | والواقع أن ألمانيا ت ع د استثناء ملحوظا. |
BERLIN Germany has made its choice. | برلين ـ لقد استقرت ألمانيا على اختيارها. |
Germany has the right to reject Eurobonds. | الواقع أن ألمانيا لديها الحق في الاعتراض على سندات اليورو. |
True, Germany has its share of problems. | مما لا شك فيه أن ألمانيا تواجه نصيبها من المشاكل. |
Germany has historically never benefitted from isolation. | لا شك أن أي شخص قد يزعم أن الإجماع الأوروبي الناشئ غير واضح إلى حد كبير. |
Germany has the same weight as Malta. | أي أن ألمانيا تتمتع بنفس الث ق ل الذي تتمتع به مالطا على سبيل المثال. |
Germany has long standing ties with Afghanistan. | ولألمانيا روابط طويلة الأمد مع أفغانستان. |
The new, democratic Germany has drawn its conclusions. | إن ألمانيا الجديدة الديمقراطية قد استخلصت الع بر من ذلك. |
And Germany now has more solar workers than America has steel workers. | والآن لدى ألمانيا الكثير من العم ال في الطاقة الشمسية .و لم يعد هناك الكثير من عمال الحديد في أمريكا |
The latter has a Soviet bullet hole through Germany. | ويوجد في المجسم الأخير ثقب رصاصة سوفيتية تمر خلال ألمانيا. |
The confrontation between Greece and Germany has been particularly nasty. | وكانت المواجهة بين اليونان وألمانيا بغيضة بشكل خاص. |
Germany has benefited enormously from the creation of the euro. | لقد استفادت ألمانيا بشكل هائل من إنشاء اليورو. |
Germany has subsidized solar panels, as some hope Obama might. | لقد عملت ألمانيا على دعم الألواح الشمسية، كما يتمنى البعض أن يفعل أوباما . |
The Government of Germany has offered to host the session. | وقد عرضت حكومة المانيا استضافة الدورة. |
But, now that fear of a global Armageddon has receded, Germany has turned inward. | ولكنها الآن نكصت على عقبيها وارتدت إلى الداخل بعد انحسار المخاوف من الانهيار العالمي. |
Germany has a very established helpline, which has been there for almost 25 years. | ألمانيا لديها خط هاتف مؤسس جيدا ، وهو موجود منذ حوالي 25 عاما. |
Germany s new foreign minister has spoken of trying to recreate the old Weimar Triangle of France, Germany, and Poland. | لقد تحدث وزير خارجية ألمانيا الجديد عن محاولة إعادة خلق مثلث فايمار القديم الذي تألف من فرنسا وألمانيا وبولندا. |
Germany Germany . 1996 | اﻷرجنتين استراليا اسبانيا ألمانيا |
The trouble is that Germany has not been forced to choose. | والمشكلة هي أن ألمانيا لم ت رغ م على الاختيار. |
Germany has now opened its purse, acting as Greece s prime rescuer. | والآن فتحت ألمانيا محفظتها، فاضطلعت بالدور الرئيسي في إنقاذ اليونان. |
Indeed, rarely has Germany been as isolated as it is now. | بل إن ألمانيا لم تكن في أي وقت مضى معزولة بقدر ما هي معزولة الآن. |
As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon. | وبوصفها الدولة الدائنة الأقوى، برزت ألمانيا كقوة مهيمنة. |
Hamburg has one of the fastest growing tourism industries in Germany. | لدى هامبورغ اسرع نمو سياحي في ألمانيا. |
Germany still has much Polish material looted during World War II. | ألمانيا لا يزال لديها الكثير من المواد المنهوبة البولندية خلال الحرب العالمية الثانية. |
True, Germany has been hit hard very hard by the economic crisis. | صحيح أن ألمانيا تعرضت لضربة قاسية ـ وموجعة للغاية ـ نتيجة للأزمة الاقتصادية. |
Germany, by contrast, has no anti European party with any serious support. | وعلى النقيض من ذلك، لا يوجد في ألمانيا حزب واحد مناهض لأوروبا يحظى بأي دعم ي ذك ر. |
Since those dark days, Germany has developed as a healthy vibrant democracy. | منذ تلك الأيام المظلمة، تطورت ألمانيا إلى مجتمع ديمقراطي صحي نابض بالحياة. |
Germany has scored seven goals so far, in six opportunities to score | لحد دلوقتي ألمانيا جالها 6 فرص جابت منهم 7 إجوان. |
He played as a right back and has 21 caps for Germany. | و قد بدأ باللعب مع منتخب ألمانيا لكرة القدم في سنة 2003. |
While Greece has virtually forfeited its access to capital markets, Germany has never borrowed on better terms. | وفي حين نجت اليونان عمليا في تعزيز قدرتها على الوصول إلى أسواق رأس المال، فإن ألمانيا لم تقترض قط بشروط أفضل. |
6. GERMANY Climate Protection in Germany. | ٦ المانيا حماية المناخ في المانيا. |
Even Angela Merkel in growing Germany has been weakened within her own coalition. | وحتى أنجيلا ميركل ـ في ألمانيا التي تشهد نموا ـ تمكن منها الضعف داخل ائتلافها. |
Joint work has already begun with Belarus, Moldova, Hungary, Great Britain and Germany. | وقد بدأ العمـــل المشترك بالفعل مع بيﻻروس ومولدوفا وهنغاريا وبريطانيا العظمى والمانيا. |
An economically robust Germany is, without doubt, vital to the European project, if only because history has shown how dangerous an unhappy Germany can be. | لا شك أن ألمانيا القوية اقتصاديا تشكل أهمية بالغة للمشروع الأوروبي، ولو كان ذلك لمجرد أن التاريخ أثبت مدى خطورة ألمانيا عندما لا تكون سعيدة. |
But Germany has consistently rejected every policy that would provide a long term solution. | ولكن ألمانيا رفضت بشكل مستمر كل سياسة من شأنها أن تقدم حلا طويل الأجل. |
After independence, there has been gradual immigration from England, France, Germany, Italy, and Spain. | بعد الاستقلال كانت هناك هجرة أوروبية تدريجية من انكلترا وفرنسا وألمانيا وإيطاليا وإسبانيا. |
Germany | العملة الوطنية ووحدة القياس ملايين الزلوتيات البولندية |
Germany | جزر كوك |
Germany | تيمور ليشتي |
Germany | إيطاليا |
Germany | 4 الحاجة إلى الإذعان إلى المسؤولية خصوصا بالنسبة للدول المعروفة بنقاط العبور لتجارة المخدرات والتطرف الديني. |
Germany | الجزائر |
Germany | ألمانياName |
Related searches : Germany Has Become - Northern Germany - Southern Germany - Germany Based - Nazi Germany - Of Germany - Around Germany - Whole Germany - Germany Time - Inside Germany - Missing Germany - Like Germany - Reunified Germany