Translation of "german insolvency code" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Code - translation : German - translation : German insolvency code - translation : Insolvency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Previously the German Penal Code applied to the actions of Germans abroad only if both perpetrator and victim were German nationals. | وكان قانون العقوبات اﻷلماني ينطبق من قبل على اﻷفعال التي يرتكبها اﻷلمان خارج البﻻد فقط إذا كان مرتكب الجريمة والضحية كﻻهما من المواطنين اﻷلمان. |
Insolvency | تاسعا الإعسار |
Insolvency law | قانون الإعسار |
Insolvency law | فيينا، 4 15 تموز يوليه 2005 |
That's insolvency. | هذا هو العجز عن الوفاء. |
That's insolvency. | هذه هي عدم القدرة على الوفاء. |
The proposed mechanism distinguishes between illiquidity, impending insolvency, and full insolvency. | وتميز الآلية المقترحة بين الافتقار إلى السيولة والعجز الكامل عن سداد الديون. |
(iv) The insolvency representative in the insolvency of the grantor or | 4 ممثل الإعسار في إعسار المانح أو |
Insolvency Guide recommendations | توصيات دليل الإعسار |
(b) Insolvency law | (ب) قانون الإعسار |
(b) Insolvency law | (ب) قانون الإعسار |
Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre insolvency cases | المسؤوليات والتبعات التي تقع على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار |
(e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law | (ﻫ) فــي مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود(16) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار (17) |
(iii) The insolvency administrator. | '3' مدير الإعسار. |
Domestic insolvency law treatment | معاملتها في قوانين الإعسار الداخلية |
Cross border insolvency legislation | التشريعات المتعلقة بالإعسار عبر الحدود |
Creditors in insolvency proceedings | الدائنون في إجراءت الإعسار |
International Insolvency Institute (III) | 11 معهد الإعسار الدولي |
B. Cross border insolvency | باء اﻹعسار عبر الحدود |
(nn) Insolvency representative means a person or body responsible for administering the insolvency estate. | (ن ن) ممثل الإعسار يعني من يتولى من الأشخاص أو الهيئات إدارة حوزة الإعسار. |
Developments in insolvency law adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency | التطورات الحاصلة في قانون الإعسار اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
According to the arbitration agreement, 1034 to 1066 of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO) should apply. | ووفقا لاتفاق التحكيم، ينبغي أن تطب ق عليه المواد من 1034 إلى 1066 من المدونة الألمانية للإجراءات المدنية. |
(ll) Insolvency estate means assets and rights of the debtor that are controlled or supervised by the insolvency representative and subject to the insolvency proceedings. | (ل ل) حوزة الإعسار تعني موجودات المدين وحقوقه التي يتحكم فيها أو يشرف عليها ممثل الإعسار وتخضع لإجراءات الإعسار. |
The advantage of focusing on systems in the insolvency area is that the insolvency area ultimately applies to all activities whenever an insolvency or reorganization occurs. | وتتمث ل مزية التركيز على النظم القائمة في مجال الإعسار في أن هذا المجال ينطبق في نهاية المطاف على جميع الأنشطة عندما يحدث إعسار أو إعادة تنظيم. |
So this isn't insolvency anymore. | لذا هذه لم تعد عدم قدرة على الوفاء. |
Recommendations 115 (impact of insolvency on conflict of laws rules) and 116 (enforcement in insolvency proceedings) | التوصيتان 115 (تأثير الإعسار على قواعد تنازع القوانين) و116 (الإنفاذ في إجراءات الإعسار) |
1346 2000 on Insolvency Proceedings nor the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency addresses the issue. | فعلى سبيل المثال، لا يجري تناول هذه المسألة لا في لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 1346 2000 المتعلقة بإجراءات الإعسار ولا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود. |
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding. | (ك ك) محكمة الإعسار تعني سلطة قضائية أو غير قضائية لها الاختصاص في مراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها. |
The insolvency law should specify that, if a security right is entitled to priority under law other than the insolvency law, that priority continues unimpaired in insolvency proceedings except if, pursuant to the insolvency law, another claim is given priority. | طاء ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أنه إذا كان الحق الضماني يستحق الأولوية بموجب قانون غير قانون الإعسار فإن تلك الأولوية تظل سارية دون انتقاص في إجراءات الإعسار إلا إذا نالت مطالبة أخرى الأولوية بموجب قانون الإعسار. |
Effectiveness of security rights in insolvency | نفاذ الحقوق الضمانية في حالة الإعسار |
The insolvency law should specify that | وينبغي أن يبي ن قانون الإعسار |
UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law | دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار |
(46) The insolvency law should specify that, on commencement of insolvency proceedings add a, b, c, d, e | (46) ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أنه، عند بدء إجراءات الإعسار يضاف أ، ب، ج، د، ﻫ |
In 2004, the EBRD completed its Legal Indicator Survey on Insolvency and its Insolvency Sector Assessment to provide stakeholders in insolvency cases with an understanding of the extensiveness and effectiveness of insolvency legal regimes in 25 of the EBRD's countries of operations. | 5 في عام 2004، أكمل المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير دراسته الاستقصائية للمؤشرات القانونية بشأن الإعسار، وتقييمه لقطاع الإعسار، وذلك بغية تزويد أصحاب المصلحة في حالات الإعسار بفهم لمدى اتساع وفعالية النظم القانونية للإعسار في 25 من بلدان عمليات المصرف. |
UNCITRAL has a proven track record in insolvency law work, developing both the Model Law on Cross Border Insolvency and the Legislative Guide on Insolvency Law in comparatively short periods of time. | فالأونسيترال لها سجل أكيد من الانجازات في العمل المتعلق بقانون الإعسار، إذ صاغت القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود والدليل التشريعي لقانون الإعسار في فترات زمنية قصيرة نسبيا. |
Existing treatment of corporate groups in insolvency | باء كيفية معاملة مجموعات الشركات في إجراءات الإعسار في الوقت الحاضر |
C. Treatment of corporate groups in insolvency | جيم معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار |
Protection and preservation of the insolvency estate | حماية حوزة الإعسار والحفاظ عليها |
Impact of insolvency on the law applicable | تأثير الإعسار على القانون المنطبق |
B. Cross border insolvency . 215 222 44 | اﻹعسار عبر الحدود |
(4) The insolvency law should specify that where a security interest is effective and enforceable under law other than the insolvency law, it will be recognized in insolvency proceedings as effective and enforceable. | (4) ينبغي أن يحد د قانون الإعسار أنه، عندما تكون المصلحة الضمانية نافذة وقابلة للإنفاذ بموجب قانون غير قانون الإعسار، ي عت رف بنفاذها وقابليتها للإنفاذ في إجراءات الإعسار. |
This note includes recommendations taken from the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law (the Insolvency Guide), indicated by numbers in parentheses (the numbers reflect the numbers of the Insolvency Guide), and recommendations A K, which are new and therefore additional to the recommendations in the Insolvency Guide. | 1 تضم هذه المذكرة توصيات مأخوذة من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار (دليل الإعسار)، ويشار إليها بأرقام بين قوسين (تشير الأرقام إلى أرقام دليل الإعسار)، كما تضم التوصيات من ألف إلى كاف، وهي توصيات جديدة وبالتالي إضافية إلى التوصيات الواردة في دليل الإعسار. |
Again, virtually all insolvency systems already have provisions in place to enhance recoveries by insolvency administrators from parties who have engaged in improper transactions with the debtor prior to its insolvency, but many of these provisions are difficult to enforce in the event of a multinational insolvency. | وتجدر الإشارة من جديد إلى أن جميع نظم الإعسار تقريبا تتضمن أحكاما تعز ز استرداد مديري الإعسار للحقوق من الأطراف التي أجرت معاملات غير مشروعة مع الدائن قبل إعساره، لكن من الصعب إنفاذ العديد من هذه الأحكام في حالة الإعسار الذي يشمل عدة دول. |
An international debt framework (IDF), representing a middle ground between a legally binding insolvency procedure and a voluntary code of conduct, was proposed as an alternative means to address the problem. | 40 واقترح إيجاد إطار دولي للديون يمثل حلا وسطا بين إجراء إعسار ملزم قانونا ومدونة سلوك طوعية كوسيلة بديلة لمعالجة المشكلة. |
(49) The insolvency law should specify that the measures applicable on commencement of insolvency proceedings remain effective throughout those proceedings until | (49) ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أن التدابير المنطبقة آليا عند بدء إجراءات الإعسار تظل نافذة طوال تلك الإجراءات إلى أن |
Related searches : Insolvency Code - German Code - German Insolvency Act - German Building Code - German Securities Code - German Industrial Code - German Fiscal Code - German Tax Code - German Penal Code - German Criminal Code - German Investment Code - German Social Code - German Commercial Code - German Civil Code