Translation of "general criminal activity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Because of Mr. Lee's criminal activity...
...ونظرا لاعمال السيد لي فان الشعب
Any serious criminal offence of mercenary activity required a specific intention to commit or knowledge of the criminal activity.
ويتطلب نشاط الارتزاق لكي يشكل جريمة جنائية خطيرة وجود نية محددة لارتكاب النشاط الإجرامي أو المعرفة به.
Stopping criminal activity is a legitimate government concern.
إن منع الأنشطة الإجرامية يشكل هما مشروعا للحكومات.
Focus intelligence and law enforcement activity relating to all aspects of criminal activity, particularly narcotics, money laundering, and smuggling to address all known and suspect links between criminal and terrorist activity.
5 محاربة الفقر والبطالة في بلدان العالم الثالث وعقد مؤتمر دولي لدراسة هذه القضية.
Organized criminal activity is no longer affecting developed regions only.
ولم يعد النشاط اﻹجرامي المنظم يؤثر على المناطق المتقدمة النمو وحدها.
Major security concerns are related to criminal activity and factional fighting.
وتتصل الشواغل الأمنية الرئيسية بالنشاط الإجرامي والقتال بين الفصائل.
It is not permissible to force children into criminal activity or delinquency.
ألف التوجيه من الوالدين (المادة 5)
Expressing concern that technological advancements have created new possibilities for criminal activity, in particular the criminal misuse of information technologies,
وإذ تعرب عن القلق إزاء الإمكانيات الجديدة التي يتيحها التقدم التكنولوجي للنشاط الإجرامي، ولا سيما إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
Expressing concern that technological advances have created new possibilities for criminal activity, in particular the criminal misuse of information technologies,
وإذ تعرب عن القلق إزاء ما تتيحه الارتقاءات التكنولوجية من إمكانيات جديدة للنشاط الإجرامي، ولا سيما إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
Recognizing that action against global criminal activity is a common and shared responsibility,
وإذ تسلم بأن العمل ضد النشاط الإجرامي العالمي مسؤولية جماعية ومشتركة،
Organized criminal groups therefore can be understood as being quasi Clausewitzian criminal activity is a continuation of business by other means, that is, by criminal means.
وتكون الجماعات الإجرامية المنظ مة عموما براغماتية أكثر من كونها ايديولوجية، واهتمامها بالربح أكبر من اهتمامها بالمبادئ أو السياسة.
Casualties from mine explosions, widespread banditry and other criminal activity also continued in 2004.
كما استمر في عام 2004 وقوع إصابات من جراء انفجارات الألغام وأعمال قطع الطرق المنتشرة والأنشطة الإجرامية الأخرى.
(a) Either or both of the following as criminal offences distinct from those involving the attempt or completion of the criminal activity
(أ) أي من الفعلين التاليين أو كلاهما، باعتبارهما فعلين جنائيين متميزين عن الجرائم التي تنطوي على الشروع في النشاط الإجرامي أو إتمامه
Consequently, the plan is to add to the Criminal Code a new article establishing natural persons' criminal liability for financing terrorist activity.
ونظرا إلى ذلك يتعين إلحاق مادة إضافية جديدة بالقانون الجنائي، يتحمل بموجبها الأشخاص الطبيعيون المسؤولية الجنائية عن تمويل الأنشطة الإرهابية.
Money laundering is also exploited by criminals, as it allows them to engage in further criminal activity or finance their criminal organizations.
وي ستغل غسل الأموال أيضا من جانب المجرمين، حيث أنه يتيح لهم الضلوع في مزيد من النشاط الإجرامي أو تمويل منظماتهم الإجرامية.
(ii) Conduct by a person who, with knowledge of either the aim and general criminal activity of an organized criminal group or its intention to commit the crimes in question, takes an active part in
'2' قيام الشخص، عن علم بهدف جماعة إجرامية منظمة ونشاطها الإجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية، بدور فاعل في
Fourth, repeated street protests, combined with a weak police force, fuel small pockets of criminal activity.
رابعا، مع تكرر احتجاجات الشوارع، فضلا عن ضعف قوات الشرطة، تنشأ جيوب صغيرة من الأنشطة الإجرامية.
On the other hand, advances in technology have resulted in new opportunities for organized criminal activity.
(29) ومن ناحية أخرى، أد ى التقد م في التكنولوجيا إلى فرص جديدة لنشاط الجريمة المنظ مة.
We must stress accountability by taking actions against those who facilitate and support financial criminal activity.
7 للأسرة الدولية واسع النظر في تطبيق نظامها لمكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب على أنظمة مالية غير رسمية كالجمعيات الخيرية وأنظمة الجوالات البديلة وتهريب العملة.
The general rules of criminal law
القواعد العامة للقانون الجنائي
(a) Section 162 c of the Norwegian Penal Code required that the agreement had some link with the criminal activity of an organized criminal group.
(أ) يقتضي الفرع 162ج من قانون العقوبات النرويجي أن يكون للاتفاق صلة ما بالنشاط الإجرامي لجماعة إجرامية منظمة.
(i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of the present article or
'1 بهدف تعزيز النشاط الإجرامي أو القصد الإجرامي للجماعة، في الحالات التي ينطوي فيها هذا النشاط أو القصد على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة أو
They were released after questioning but two were arrested again in connection with alleged criminal activity. 36
وأفرج عنهم بعد استجوابهم ولكن ألقي القبض ثانية على اثنين لصلتهم بنشاط إجرامي مزعوم)٦٣(.
Many have to turn to criminal activity for their survival, and high rates of suicide are recorded.
العديد منهم يلجأون إلى الإجرام من أجل العيش، وقد س جلت معدلات مرتفعة من عمليات الإنتحار.
Chapter 2 of the Criminal Code sets out the general principles of criminal responsibility.
يحدد الفصل 2 من القانون الجنائي المبادئ العامة للمسؤولية الجنائية.
It was a period marked by extreme levels of criminal activity, disease and mass death, infanticide, and cannibalism.
كانت تلك الفترة التي تميزت مستويات متطرفة من النشاط الإجرامي، والمرض والموت الجماعي، ووأد البنات، وأكل لحوم البشر.
The mentioned activity is subject to sanctions under the Criminal Codes f B H, FB H and RS.
والنشاط المذكور عرضة للجزاءات بموجب القوانين الجنائية في البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
One area of criminal activity that must be viewed with particular concern in this connection is identity fraud.
ومن مجالات النشاط الإجرامي التي يجب أن ينظر إليها بقلق خاص في هذا الصدد الاحتيال بانتحال الشخصية.
He notes the instances in which the de facto authorities undertake to investigate specific cases of criminal activity.
وهو يشير إلى أمثلة تتعهد فيها سلطات اﻷمر الواقع بالتحقيق في حاﻻت محددة من النشاط اﻻجرامي.
The new article of the Criminal Code will contain a specific section dealing with the criminal liability of persons who use their official authority to finance terrorist activity.
وستشتمل المادة الجديدة في القانون الجنائي على فقرة محددة تتعلق بتحمل الشخص المسؤولية الجنائية عن فعل تمويل الأنشطة الإرهابية الذي تستخدم فيه سلطة وظيفية.
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة).
More specifically, the Criminal Code will define the financing of terrorist activity as wilfully providing or collecting funds or other assets, by whatever means, for intended use in terrorist activity .
وسيجري على وجه الخصوص تحديد تمويل الأنشطة الإرهابية في القانون الجنائي على أنه نية توفير أو جمع مبالغ نقدية أو أية موارد أخرى بأية وسيلة من أجل استخدامها في إتيان فعل إرهابي .
Increasingly, many individuals who raise funds for terrorist organisations are also involved in criminal activity on their own account.
وكثير من الأفراد الذين يجمعون الأموال لصالح المنظمات الإرهابية ضالعون أيضا بشكل متزايد في النشاط الإجرامي لحسابهم الخاص.
They should also suggest solutions and make recommendations likely to diminish the incidence of this sort of criminal activity.
وعليهما أيضا أن يقترحا حلوﻻ وتقديم توصيات يحتمل أن تحد من تفشي مثل هذه اﻷنشطة اﻻجرامية.
Several investigations of criminal activity have identified thefts of large amounts of fuel by staff in collusion with local nationals.
فقد بي نت عدة تحقيقات جنائية وجود سرقة كميات كبيرة من الوقود قام بها موظفون بالتواطؤ مع رعايا محليين.
Stopping criminal activity is a legitimate government concern. But the expulsion of EU citizens on the basis of ethnicity as a proxy for criminal activity is a violation of EU directives on racial discrimination and the right to move freely from one EU member state to another.
إن منع الأنشطة الإجرامية يشكل هما مشروعا للحكومات. ولكن طرد مواطني الاتحاد الأوروبي على أساس العرق باعتبارهم ممثلين للنشاط الإجرامي ي ع د انتهاكا لتوجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن التمييز العنصري وحق التنقل بحرية من بلد إلى آخر داخل حدود الاتحاد الأوروبي.
Economic activity in general is strongly linked to the United States.
19 يرتبط النشاط الاقتصادي عموما ارتباطا قويا بالولايات المتحدة.
The Criminal Code will specify the liability of natural persons for financing terrorist activity, while the Act on counter terrorism will lay down the liability of legal persons for financing terrorist activity.
وسيشتمل القانون الجنائي على مسائل محددة تتعلق بمسؤولية الأشخاص الطبيعيين عن تمويل الأنشطة الإرهابية، بينما يشتمل القانون بشأن مكافحة الإرهاب على مسائل تتعلق بمسؤولية الأشخاص الاعتباريين.
6. Calls upon all States to recognize the links between transnational organized criminal activities and acts of terrorism, taking into account the relevant General Assembly resolutions, and to apply the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in combating all forms of criminal activity, as provided therein
6 تهيب بجميع الدول أن تدرك الصلات بين الأنشطة الإجرامية المنظمة عبر الوطنية وأعمال الإرهاب، واضعة في الحسبان قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وأن تطبق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في مكافحة كل أشكال النشاط الإجرامي، حسبما هو منصوص عليه فيها
Another suggestion was to qualify the word participate by a phrase such as with intent to carry out a criminal activity .
واقترح آخرون وصف كلمة الاشتراك بجملة مثل بقصد الاضطلاع بنشاط إجرامي .
More research was needed into those and other related policy areas so that future opportunities for criminal activity could be identified.
فهناك حاجة إلى مزيد من البحث في تلك المجالات وغيرها من المجالات المتعلقة بالسياسات العامة كي يتسنى تبين الفرص المتاحة للنشاط الاجرامي.
The Monitoring Team recently received information about a law enforcement programme that monitors low level criminal activity which may fund terrorism.
71 وقد تلقى فريق الرصد مؤخرا معلومات عن برنامج إنفاذ القوانين الذي يرصد أنشطة إجرامية بسيطة قد تؤدي إلى تمويل الإرهاب().
13. The quinquennial congresses are a parallel activity undertaken by the United Nations within the crime prevention and criminal justice programme.
١٣ ٧ إن المؤتمرات التي تعقد كل خمس سنوات هي نشاط مواز تضطلع به اﻷمم المتحدة في اطار برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
International Criminal Police Organization (Interpol) (General Assembly resolution 51 1)
(ب) الحوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية يجري الحوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية عقب الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية مباشرة صباح يوم 5 تموز يوليه 2005
International Criminal Police Organization (Interpol) (General Assembly resolution 51 1)
مجلس أوروبا (قرار الجمعية العامة 44 6)

 

Related searches : Criminal Activity - General Activity - Suspected Criminal Activity - General Market Activity - Criminal Check - Criminal Procedure - Criminal Responsibility - Criminal Assault - Criminal Register - Criminal Information - Criminal Intelligence - Criminal Gang