Translation of "gap of knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'd like to talk about where the gap of knowledge is. | أريد أن أتحدث عن أين تكمن الثغرة المعرفية. |
But the gap between esoteric knowledge and economic applications remains large. | ولكن الفجوة القائمة بين المعارف المقصورة على فئة محدودة من الناس وتطبيقاتها الاقتصادية ما زالت ضخمة . |
But this leaves us with a big gap in our knowledge. | و لكن من شأن هذا الأمر أن يسبب فجوة كبيرة في معرفتنا |
However, there exists a breathtaking gap in our scientific knowledge of the resources of sea. | ولكن توجد فجوة هائلة في معرفتنا العلمية بموارد البحر. |
What separates developing countries from developed countries is not only the gap in resources, but also a gap in knowledge. | إن ما يفصل بين الدول النامية والدول المتقدمة لا يقتصر على الفجوة في الموارد، بل وأيضا الفجوة في المعرفة. |
China recognizes, too, that what separates less developed from more developed countries is not only a gap in resources, but also a gap in knowledge. | الحقيقة أن الصين تدرك أيضا أن ما يفصل الدول الأقل تقدما عن الدول الأكثر تقدما ليس فقط الفجوة في الموارد، بل أيضا الفجوة في المعرفة. |
Despite the political commitment to the protection and promotion of human rights in Mongolia, the country was hampered to a great extent by its knowledge gap and capacity gap. | 33 وعلى الرغم من الالتزام السياسي بحماية وتعزيز حقوق الإنسان في منغوليا، فقد أعيقت البلد بدرجة كبيرة نتيجة لفجوتها المعرفية وفجوة قدراتها. |
That strategy supported technology transfer, helping to close the knowledge gap and rapidly improving the quality of manufactured goods. | ولقد دعمت هذه الإستراتيجية نقل التكنولوجيا، وساعدت في تضييق الفجوة المعرفية، وعجلت بتحسين جودة السلع المصنعة. |
Then there should be awareness, education, because there is a knowledge gap somewhere that we have to solve. | بعدها لابد من وجود الوعي، والتعليم، بسبب وجود فجوة في المعرفة في مكان ما يجب علينا سدها. |
Family planning must be enhanced, the poverty gap reduced, and education and knowledge disseminated among women and men alike. | يجب النهوض بتنظيم اﻷسرة، وتضييق فجوة الفقر، ونشر التعليم والمعرفة بين النساء والرجال على حد سواء. |
China recognizes, too, that what separates less developed from more developed countries is not only a gap in resources, but also a gap in knowledge. So it has laid out bold plans not only to reduce that gap, but to create a basis for independent innovation. | الحقيقة أن الصين تدرك أيضا أن ما يفصل الدول الأقل تقدما عن الدول الأكثر تقدما ليس فقط الفجوة في الموارد، بل أيضا الفجوة في المعرفة. وعلى ذلك فقد وضعت خططا جريئة ليس فقط لتضييق هذه الفجوة، بل وأيضا لوضع الأساس للإبداع المستقل. |
Gap | فجوةfrance. kgm |
The Bank began to recognize that developing countries differed from more developed countries not just in their lack of resources there was also a knowledge gap. | بدأ البنك في إدراك الاختلاف القائم بين الدول النامية والدول الأكثر تقدما ، ليس فقط فيما يتصل بافتقارها إلى الموارد بل أيضا فيما يتصل بالفجوة المعرفية. |
Asia s Leadership Gap | فجوة الزعامة في آسيا |
Mind the Gap | انتبهوا إلى الفجوة |
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark. | لأنها قد تكون هناك فجوة اقصر او اكبر ثم تجرب ان تقرب الفجوة و تحصل علي الشرارة |
There are ongoing and past projects from which to draw practical experience on how to proceed with the proposed method of filling the gap between expert and community based knowledge. | 36 ثمة مشاريع يجري تنفيذها ومشاريع قديمة يمكن أن تستمد منها الخبرة العملية في كيفية استعمال المنهجيات المقترحة لسد الثغرات الموجودة بين معرفة الخبراء والمعرفة السائدة في المجتمعات. |
The fear of a Missile Gap emerged. | برز الخوف من فجوة الصواريخ . |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | لكن ربما الفارق الأكبر الآخر هي ما نسميه فارق الأمل. |
Closing Europe s Strategy Gap | إغلاق الفجوة الاستراتيجية في أوروبا |
The Transatlantic Growth Gap | فجوة النمو عبر ضفتي الأطلسي |
Closing Asia s Security Gap | إغلاق الفجوة الأمنية في آسيا |
Closing the Skills Gap | إغلاق فجوة المهارات |
The gap filling role | 3 دور سد الفجوة |
See that gap there? | هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، |
There's a gap here. | هناك فجوة هنا. |
This is a gap. | هذه حاوية للتفاوت. |
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. | هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، وهي تؤثر في كل القصص الأخرى. |
Knowledge, knowledge. | المعرفة، والمعرفة. |
For the alien race in Stephen R. Donaldson's The Gap Cycle, see Amnion (Gap Cycle). | للاطلاع على سباق المخلوقات الفضائية في قصة دورة جاب للمؤلف ستيفن آر دونالدسون، انظر أمنيون (دورة جاب). |
Knowledge of... | .الادب |
It provoked the missile gap. | أثارت فجوة الصواريخ |
This huge gap spurs migration. | هذه الفجوة الهائلة تدفع الناس إلى النزوح والهجرة. |
To close the budget gap, | ولردم عجز الميزانية |
And this gap really narrows. | وهذه الفجوة تضيق حقا. |
Education and the power of knowledge are the greatest equalizer among individuals in a society and the greatest leveller that can bridge the prosperity gap among the nation States in this globalized world. | فالتعليم وقوة المعرفة يشكلان أعظم عامل للمساواة بين الأفراد في مجتمع ما وأعظم مهيئ للفرص التي يمكن أن تسد فجوة الرخاء فيما بين الدول الأمم في هذا العالم المعولم. |
And that gap, and that gap is defined right here, what happens when x equals 2? | وتلك الفجوة، وتلك الفجوة معرفة هنا، ماذا سيحدث عندما x 2 |
There really is a gap between what these people want and a gap between their needs. | توجد فجوة بين رغبات أولئك العملاء وفجوة بين احتياجاتهم |
Then the gap is divided by the shrink factor again, the list is sorted with this new gap, and the process repeats until the gap is 1. | ثم يتم تقسيم قيمة الفجوة على عامل الانكماش مرة أخرى ,ثم إعادة ترتيب المقائمة بقيمة الفجوة الجديدة , وهكذا يتم تكرار العملية حتى وصول قيمة الفجوة إلى 1. |
Ways of filling the gap can then be considered. | ويمكن بعدئذ النظر في طرق سد تلك الفجوة. |
The Department of Public Information should bridge that gap. | وبإمكان إدارة شؤون اﻹعﻻم معالجة هذه الحالة. |
But that leaves a little bit of a gap. | لكن هذا يصنع فجوة |
For example, there were already mechanisms for example, national human rights institutions that were challenging business practices and that could provide information to bridge the knowledge gap on this issue. | فمثلا توجد بالفعل آليات، كالمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، تعترض على ممارسات مؤسسات الأعمال ويمكنها توفير ما يلزم من معلومات لسد الفجوة المعرفية بشأن هذه المسألة. |
The beautiful thing about the shower conversation is that it allows you to find wherever you have a gap in your knowledge, because you're having a conversation on both ends. | الشيء الاجمل بالنسبة لـ دش المحادثات هو انه يسمح لكم بايجاد اماكن الفجوات في معلوماتكم، لانه لديك محادثة على كلا الجانبين، |
For Pascal, scientific knowledge paled beside the knowledge of God. | كانت المعرفة العلمية لدى باسكال باهتة بجانب معرفة الله |
Related searches : Knowledge Gap - Gap In Knowledge - Close Knowledge Gap - Gap Of - Of Knowledge - Gap - Gap Of Information - Gap Of Time - A Gap Of - Gap Of Understanding - Value Of Gap - Gap Of Years - Of The Gap - Branch Of Knowledge