Translation of "gain and share" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As firms consolidate market share, they gain economies of scale. | فمع دمج الشركات لحصة السوق يصبح بوسعها اكتساب وضع الاقتصاد الضخم. |
To share is to gain. Let the One read it. | إن تشاركت ستكسب. إسمح للواحد بقراءتها. |
The countries of the Middle East share many problems and advantages all gain from greater economic cooperation. | إن بلدان الشرق اﻷوسط تتشاطر العديد من المشاكل والمزايا. |
How can we share more memories of our abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape? | كيف يمكن أن نشارك أكثر ذكرياتنا لمبانينا المهجورة، ونتوصل إلى فهم أفضل لمناظرنا الطبيعية |
Smuggling is abetted by the tobacco industry in order to gain market share and scare finance ministers into lowering taxes. | ذلك أن صناعة التبغ تشجع عمليات التهريب سعيا إلى تعظيم حصتها في السوق وإرغام وزراء المالية على تخفيض الضرائب. |
The missions also provide an opportunity to gain experience that we can share with other regional organizations. | وتوفر البعثات أيضا فرصة لاكتساب الخبرة التي يمكننا تبادلها مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
Most victims of botched cosmetic surgery are unwilling to share their painful experience because they rarely gain public sympathy. | لا يرغب معظم ضحايا العمليات التجميلية الفاشلة في مشاركة تجاربهم المؤلمة لأنهم نادر ا ما يحصلون على تعاطف العامة. |
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially. | وفي حين ستجني فلسطين من هذا مكسبا اقتصاديا، فإن إسرائيل سوف تكسب سياسيا واجتماعيا. |
That way, they would share the pain if the securities are not serviced and thus gain a powerful incentive to maintain tight mortgage lending standards. | وبهذه الطريقة فسوف تتكبد البنوك حصة من الخسائر في حالة فشل هذه الأوراق المالية ـ وبهذا تكتسب حافزا قويا للحفاظ على معايير إقراض م حك مة حين تقدم قروض الرهن العقاري. |
And here, the idea is not that my weight gain is causing your weight gain, nor that I preferentially form a tie with you because you and I share the same body size, but rather that we share a common exposure to something, like a health club that makes us both lose weight at the same time. | وهنا، الفكرة ليست أن إكتسابي للوزن يتسبب في أن تكتسب أنت الوزن، ولا أنني أفضل تشكيل رابط بيننا لأننا نتشارك نفس حجم الجسم ، لكن عوضا عن ذلك نحن نتعرض لنفس الشئ معا لشئ مثل النادي الرياضي الذي يجعلنا سويا نفقد الوزن في نفس الوقت. |
And here, the idea is not that my weight gain is causing your weight gain, nor that I preferentially form a tie with you because you and I share the same body size, but rather that we share a common exposure to something, like a health club that makes us both lose weight at the same time. | وهنا، الفكرة ليست أن إكتسابي للوزن يتسبب في أن تكتسب أنت الوزن، ولا أنني أفضل تشكيل رابط بيننا |
Of course, individual developing countries may be spared. But it is an unfortunate mathematical fact that not everyone can gain market share. | ولا شك أن بعض البلدان النامية قد تنجو من هذه العاقبة، ولكنها حقيقة حسابية مؤسفة أن ليس كل شخص قادر على الفوز بحصة في السوق. |
It took Germany ten years (until about 2005) of slow growth to reduce capacity in the construction sector and gain market share for its export industry. | ولقد استغرقت ألمانيا عشرة أعوام (إلى عام 2005 تقريبا) من النمو البطيء للحد من القدرة في قطاع البناء واكتساب حصة في السوق لصناعاتها التصديرية. |
Share and share alike. | حصة ونصيب بالتساوي |
Gain | كسب |
Remember... share and share alike. | ! أتركها ...يا رفاق دعونا لا نهتاج ، تذكروا المشاركة بالتساوى |
The purpose would be to share insights and ideas so as to gain a better understanding of the global context in which humanitarian crises emerge and must be resolved. | وسيكون الهدف هو المشاركة في التصورات وتبادل اﻷفكار بما يتيح فهما أفضل للسياق العالمي الذي تنشأ فيه اﻷزمات اﻹنسانية والذي يجب أن تحل فيه. |
Under Doha, every nation will gain and the developing world stands to gain the most. | وبموجب التزامات جولة الدوحة ستحقق كل الدول مكاسب، وسيكون العالم النامي أكثر المستفيدين. |
Gain Restricted | ح ضر الكسب |
Gain control | التحكم في المكتسب |
And show no favor seeking gain . | ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . |
(h) Gain and loss on exchange. | )ح( الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
Thus, for China to gain maximum advantage from private entrepreneurship, it is important to continue shifting the share of financial assets and land holdings out of the public sector. | هذا يعني أن الصين لابد وأن تستمر في تحويل الأصول المالية وملكية الأراضي بعيدا عن القطاع العام، إذا ما أرادت أن تجني أعظم قدر من الفوائد المترتبة على الملكية الخاصة للشركات. |
As Eleni has said, when people gain income, they gain choice, and that is fundamental to dignity. | وكما قالت إليني، حينما يكسب الناس دخلا أكثر، يكتسبون الخيار، وذلك أساسي للكرامة. |
Input Gain Limits | حدود كسب الدخل |
Output Gain Limits | حدود كسب الخرج |
Monitor Gain Limits | حدود كسب الشاشة |
Low gain up | اكتساب منخفض أعلى |
High gain up | اكتساب مرتفع أعلى |
Low gain down | اكتساب منخفض أسفل |
High gain down | اكتساب مرتفع أسفل |
Unrealized gain (loss) | الكســب غيــر المحقق )خسارة( |
Two Gain weight. | ثانيا زيادة الوزن |
And show not favour , seeking wordly gain ! | ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . |
You should calm down and gain strength. | اهدئي وحافضي على قوتك |
And let the posse gain on us? | وندع القوم يمسكوا بنا ! |
Well, share and share alike, I always say! | جيد، سنشارك ونشارك على حد سواء، أقول دائما. |
Share and share alike with Frank, Tom, Eddie and Sam. | حصة ونصيب علي حد سواء مع (فرانك) و(توم) و(إيدي) و(سام) |
Future gain two years from now it'll keep giving some kind of gain. | وبعد مرور سنتين، ستزيد قيمة الربح |
Power can also be positive sum, where your gain can be my gain. | القوة بامكانها أيضا أن تكون مجموع إيجابي، حيث مكسبك يصبح مكسبي أيضا. |
As a result, the room for concerted action has never been so large for individual Chinese to gain access to uncensored information, share opinions, and communicate country wide to expose official misconduct. | ونتيجة لهذا فإن مساحة العمل الجماعي المتضافر لم تكن في أي وقت مضى أعظم مما هي عليه الآن في تمكين الأفراد في الصين من اكتساب القدرة على الوصول إلى معلومات غير خاضعة للرقابة، وتبادل الآراء، والتواصل على نطاق البلاد بالكامل للكشف عن سوء الإدارة على المستوى الرسمي. |
The Gain in Spain | الغنيمة في أسبانيا |
Financial Gain, Economic Pain | مكاسب مالية وآلام اقتصادية |
Who stood to gain? | من المستفيد |
Europe s Pain without Gain | أوروبا تتألم |
Related searches : Gain Share - Share Gain - Gain A Share - Gain Market Share - And Gain - Gain And Retain - Gain And Sustain - Gain And Loss - Pain And Gain - Give And Gain - Enjoy And Share - Tear And Share - Track And Share - Give And Share