Translation of "future prospects" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The prospects of a stable future look increasingly dim.
إلا أن الآمال في مستقبل مستقر تبدو خافتة على نحو متزايد.
Attacks like these, however, jeopardize the future prospects for peace.
بيد أن هجمات من هذا القبيل تعرض احتمالات السلم في المستقبل للخطر.
Prospects today enable us to hope for a better future.
وآفاق اليوم تسمح لنا باﻷمل في مستقبل أفضل.
I've got some, some ideas for the future, some possible business prospects.
لدي بعض ، بعض الأفكار للمستقبل بعض فرص العمل المحتمله
Our country, in this context, is a symbol of prospects for the future.
فبﻻدنا، في هذا السياق، رمز لفرص المستقبل.
Uncertainty regarding the political future continues to mar prospects for badly needed economic recovery.
والشك المتعلق بالمستقبل السياسي لا يزال يفسد احتمالات الانتعاش الاقتصادي الذي تمس الحاجة اليه.
If those are pursued and fulfilled, the prospects for the future will be brighter.
وإذا توبعت ونفذت هذه القرارات والالتزامات، فإن آفاق المستقبل ستكون أفضل.
Prospective students can use this information to gain a far more accurate picture of their future prospects.
وبوسع الطلاب المحتملين أن يستخدموا هذه المعلومات للحصول على صورة أكثر دقة لآفاقهم في المستقبل.
Together we can open up the labour market to them and give them prospects for the future.
ومعا يمكننا أن نفتح باب سوق العمالة على مصراعيه وأن نمنحهم التوقعات بالنسبة إلى المستقبل.
Fifty years of United Nations congresses on crime prevention and criminal justice past accomplishments and future prospects
خمسون سنة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إنجازات الماضي وآفاق المستقبل
They must take control of their own future and gradually begin to consider their prospects for development.
ولا بد لها أن تمسك بزمام مصيرها وأن تبدأ تدريجيا بالنظر في التوقعات الإنمائية.
We have the knowledge to secure our future by improving the life prospects of all our young children.
فنحن نملك المعرفة الكافية لتأمين مستقبلنا من خلال تحسين فرص الحياة لكل أطفالنا الصغار.
20. As for future prospects, the demand for stone materials in Calcutta and in Asansol Durgapur is increasing.
٢٠ أمـا فيمـا يتعلـق بالتوقعـات المقبلـة، فيتزايــد الطلــب علــى المــواد الحجرية في كلكتا وفي أسانسول درغابور.
5. Significant developments in Africa at the regional level will also positively condition industrialization prospects for the future.
٥ وهناك تطورات هامة حصلت في افريقيا على الصعيد اﻹقليمي ستكيف أيضا على نحو إيجابي إمكانات التصنيع في المستقبل.
The former had become major providers of skilled labour, with all that it implied for their future economic prospects.
فقد أصبحت البلدان النامية هي العنصر الرئيسي في توفير الأيدي العاملة الماهرة مع كل ما يستتبعه هذا من توق عات اقتصادية مستقبلية.
The prospects for Yugoslav Turkish relations will also be determined by the future attitude of Turkey towards these issues.
كما أن اﻻحتماﻻت المتعلقة بالعﻻقات اليوغوسﻻفية التركية ستتحدد في ضوء ما تتخذه تركيا مستقبﻻ من اتجاهات إزاء هذه القضايا.
The path marked out by the deficit hawks and austerity advocates both weakens the economy today and undermines future prospects.
إن المسار الذي تميز بصقور العجز وأنصار التقشف يعمل على إضعاف الاقتصاد اليوم وتقويض آفاق المستقبل.
But what we should want to promote is the right sort of growth growth that won t ravage our future prospects.
ولكن ما ينبغي لنا أن نروج له وندعمه الآن هو النوع السليم من النمو ـ النمو الذي لن يؤدي إلى تخريب آفاق مستقبلنا.
Conference on The Prospects for UN Peacekeeping UN Management, Innovative Applications, Future Demands, Kingston, Ontario, Canada, 13 14 October 1989
مؤتمر آفاق حفظ الأمم المتحدة للسلام إدارة الأمم المتحدة، والتطبيقات المبتكرة، والطلبات المستقبلية، كينغستون، أونتاريو، كندا، 13 و 14 تشرين الأول أكتوبر 1989
It is a fact that if the future of the NPT is jeopardized, the prospects for future arms control will diminish if the future of the NPT is secured, the steep trend in reductions can continue.
والحقيقة أنه لو تعرض مستقبل معاهدة عدم اﻻنتشار للخطر، فإن احتماﻻت تحديد اﻷسلحة في المستقبل ستتضاءل وإذا كان مستقبل معاهدة عدم اﻻنتشار آمنا، فبإمكان اﻻتجاه الحاد صوب التخفيض أن يستمر.
Prospects zero.
النتيجة صفر
Private spending remains weak, not least where continued high unemployment has led consumers, concerned about future prospects, to pocket their wallets.
فالإنفاق من جانب القطاع الخاص ما زال ضعيفا ، خاصة وأن معدلات البطالة المرتفعة المستمرة دفعت المستهلكين، المتخوفين إزاء توقعات المستقبل، إلى الحرص الشديد في الإنفاق.
Without a strong support system, mental health problems can disrupt these developments, damaging the future prospects of those whom they affect.
وفي غياب نظام دعم قوي فإن مشاكل الصحة الذهنية قد تعطل هذه التطورات، فتلحق الضرر بآفاق المستقبل لأولئك الذين تبتليهم.
Social malaise is deepening as expectations and actual prospects for economic improvement are likely to remain poor for the foreseeable future.
ان المصاعب الاجتماعية تتعمق بينما من المرجح ان تبقى التوقعات والافاق الفعلية لاي تحسن اقتصادي ضعيفة على المدى المنظور.
achieving concrete results in the local government reform process will influence prospects for the political process to determine Kosovo's future status .
تحقيق نتائج ملموسة في عملية إصلاح الحكم المحلي سوف يؤثر على فرص العملية السياسية الرامية إلى تحديد وضع كوسوفو مستقبلا .
It deprives them of their childhood, while the lost years of nutrition, education and socialization reduce their prospects for the future.
فهو يحرمهم من طفولتهم، في حين أن السنوات الضائعة من التغذية والتعليم والتأهيل الاجتماعي تحد من آفاق المستقبل.
Argentina and Brazil welcome those auspicious and positive developments, which allow us to entertain a degree of optimism about future prospects.
وترحب الأرجنتين والبرازيل بتلك التطورات الهامة والإيجابية، التي تسمح لنا بقدر من التفاؤل بشأن آفاق المستقبل.
Mr. Milton (Australia) said that the prospects for substantive work by the Committee, at least in the near future, remained poor.
19 السيد ملتون (أستراليا) قال إن إمكانات قيام اللجنة بعمل ذي شأن لاتزال ضعيفة، وذلك على الأقل في المستقبل القريب.
Secondly, the exports of these commodities have been stagnant and in general are likely to face poor prospects in the future.
وثانيها، أن الصادرات من هذه السلع اﻷساسية قد ظلت في حالة ركود يحتمل بصفة عامة أن تواجه احتماﻻت سيئة في المستقبل.
It is more prudent that it voice concern for Europe s future economic prospects today than face a deceived and angry public tomorrow.
وقد يكون من الحكمة أن يعرب البنك المركزي الأوروبي عن مخاوفه بشأن مستقبل الاقتصاد الأوروبي اليوم قبل أن يضطر إلى مواجهة الجماهير المخدوعة الغاضبة في الغد القريب.
This occasion provides a unique opportunity for all Member States to review lessons learned and assess the present situation and future prospects.
وهذه المناسبة توفر فريدة نادرة لجميع الدول الأعضاء لاستعراض الدروس المستفادة وتقيـيم الوضع الحالي وإمكانيات المستقبل.
Russia s European Prospects
روسيا وتطلعاتها الأوروبية
I have prospects.
لدي امكانيات
Any present prospects?
هل هناك توقعات قريبة
Except for a few developing countries in Eastern Asia which were experiencing a respectable growth rate, the future prospects of developing countries remained uncertain.
والواقع وفيما عدا بعض البلدان النامية في جنوب شرقي آسيا التي تسجل معدﻻت تنمية مرتفعة، أن التدفقات بالنسبة للبلدان النامية مازالت غير مؤكدة.
Difficulties, suggestions and prospects
6 الصعوبات والاقتراحات والمنظورات.
Difficulties, suggestions and prospects
رابعا الصعوبات والاقتراحات والمنظورات
Prospects for international cooperation
آفاق التعاون الدولي
Regional situation and prospects
الوضع الإقليمي والتوقعات()
Table 4. African prospects
الجدول ٤ التوقعات اﻻفريقية
Young people could not be expected to take up responsibilities if they felt they had no prospects beyond a future of living in refugee camps.
ولا يمكن توقع تحمل الشباب للمسؤوليات إذا شعروا بأنه ليست لديهم آمال أبعد من مستقبل للعيش في مخيمات للاجئين.
These countries also said they are involved with the IPCC to gain a better understanding of the current situation and future prospects of climate change.
35 وذكر بعض الأطراف قائمة الأعمال التي تضطلع بها مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
The institutional capacity of WTO to effectively manage multilateral trade negotiations will have implications for the future prospects and direction of the multilateral trading system.
وستؤثر القدرة المؤسسية لتلك المنظمة فيما يختص بالإدارة الناجعة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في التوقعات الخاصة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف واتجاهه في المستقبل.
It was also noted that involvement in the IPCC helps to gain a better understanding of the current situation and future prospects of climate change.
وذكرت أيضا أن المشاركة في إطار هذا الفريق تساعد في الحصول على فهم أفضل للحالة الراهنة والتوقعات المستقبلية ذات الصلة بتغير المناخ.
C. United Nations Convention against Corruption overview, prospects and promotion of its entry into force and future work with a view to its effective application
جيم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد نظرة عامة عنها وآفاقها والترويج لدخولها حيز النفاذ والأعمال المستقبلية من أجل تنفيذها الفعلي

 

Related searches : Future Growth Prospects - Give Future Prospects - Future Economic Prospects - Future Earnings Prospects - Future Prospects For - Future Business Prospects - Development Prospects - Bright Prospects - Sales Prospects - Financial Prospects - Market Prospects - Life Prospects - Customer Prospects - Return Prospects