Translation of "further intensified" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Further intensified - translation : Intensified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Measures already under consideration may have to be intensified even further. | بل ربما يتعين التكثيف اﻷكبر للتدابير التي هي قيد الدراسة اﻵن. |
This was intensified even further by limited intraregional trade and small domestic markets. | ومما زاد الأمر سوءا قلة التجارة داخل المنطقة وص غ ر حجم الأسواق الداخلية. |
International action in the field of conventional arms has to be further intensified. | إن العمل الدولي في مجال اﻷسلحة التقليدية ﻻ بد أن يزداد تكثيفه. |
The pressure on foreign exchange resources was further intensified by the continued external debt overhang. | وتفاقمت الضغوط على موارد النقد اﻷجنبي نتيجة استمرار عبء الديون الخارجية المفرط. |
Moreover, intensified collaboration and coordination of efforts in areas of common interest would further enhance cooperation. | إن تكثيف التعاون وتنسيق الجهود في الميادين المشتركة شرطان أساسيان في توثيق أواصر التعاون. |
The stress of pregnancy for women living with HIV is further intensified by the denial of proper medical care. | 70 ويؤدي الحرمان من الرعاية الطبية المناسبة إلى زيادة شدة وطأة الحمل على المرأة التي تحمل فيروس نقص المناعة البشرية. |
The situation had been further compounded by globalization, which had intensified the inequalities confronting many women and hampered their opportunities. | وازداد الوضع تعقيدا بسبب العولمة، التي زادت أوج ه التفاوت التي تواج ه كثيرا من النساء وأعاقت الفرص المتاحة لها. |
45. During the period under review, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and SELA further intensified their collaboration. | ٤٥ خﻻل الفترة المستعرضة، واصل اﻷونكتاد والمنظومة اﻻقتصادية تكثيف تعاونهما. |
Such efforts should be intensified. | ولابد من تكثيف هذه الجهود. |
The search activities must be intensified. | ويتعين تكثيف أنشطة البحث. |
European Asian cooperation must be intensified. | ويجب أن يكثف التعاون اﻷوروبي اﻵسيوي. |
In a further addendum to his report dated 7 July 1993, 3 the Secretary General described in detail intensified hostilities between Abkhaz and Georgian forces. | ٣ وفي إضافة أخرى للتقرير مؤرخة ٧ تموز يوليه ١٩٩٣)٣( قدم اﻷمين العام صورة مفصلة عن العمليات الحربية المكثفة الدائرة بين اﻷبخاز والقوات الجورجية. |
Such assistance at the country level should continue, and should be further intensified in the aftermath of the 1994 International Conference on Population and Development. | وينبغي أن تستمر هذه المساعدة على الصعيد القطري وأن يتم تكثيفها بعد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤. |
Israel has intensified its siege on Gaza. | لقد شد دت إسرائيل حصارها على غز ة. |
The crisis has also intensified political problems. | كما عملت الأزمة على تكثيف المشاكل السياسية. |
The problem is intensified by other factors | وتم تكثيف المشكلة بسبب عوامل أخرى |
Intensified efforts by Israeli authorities to suppress the intifadah has led to further deterioration in the economic and social conditions of people in the occupied Palestinian territories. | ١٢ وقد أدت الجهود المكثفة التي تبذلها السلطات اﻻسرائيلية لقمع اﻻنتفاضة إلى زيادة تدهور اﻷوضاع اﻻقتصادية واﻻجتماعية لسكان اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. | فقد عمل التباطؤ العالمي الوشيك على تصعيد الضغوط الحمائية. |
Calls for a more diversified investment strategy intensified. | وعلى ذلك فقد تعالت الأصوات المنادية بالمزيد من التنويع في إستراتيجية الاستثمار. |
Those discussions have intensified over the past year. | وقد تكثفت تلك المناقشات في غضون السنة الماضية. |
Efforts in this area must therefore be intensified. | وعليه، يجب تكثيف الجهود في هذا المجال. |
But the positive momentum for reconciliation must be intensified. | ولكن لابد من تكثيف الزخم الإيجابي للمصالحة. |
The regime has intensified its war on Oromo artists. | لقد كثف النظام حربه على فناني أورومو. |
In the 19th century, research into Finnish folklore intensified. | تكثف البحث في الفولكلور الفنلندي في القرن التاسع عشر. |
Rocket and mortar attacks by Palestinian militants had intensified. | وتكثفت هجمات الصواريخ والهاونات التي ينفذها المقاتلون الفلسطينيون. |
It has also intensified its activities in arresting perpetrators. | كما ضاعفت أنشطتها من أجل القبض على مرتكبي تلك الأفعال. |
The signs were encouraging, but efforts must be intensified. | وهذه أمارات مشجعة، ولكن ينبغي أن ت ضاعف الجهود القائمة. |
This process will continue to be intensified and strengthened. | وسيستمر تكثيف وتعزيز هذه العملية. |
The Central American effort at integration has been intensified. | وقد كثفت جهود أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل. |
The relations between the two organizations have been intensified. | وقد كثفت العﻻقات بين المنظمتين. |
Morocco is an example of an intensified national effort. | ٩٦ ويعد المغرب نموذجا للجهد الوطني المكثف. |
(h) The search for funding resources should be intensified. | )ح( تكثيف البحث عن موارد للتمويل. |
Overall performance has improved , and work on standards has intensified . | كما تحسن الأداء الإجمالي ، و تعزز العمل بشأن المعايير . |
Cooperation in economic and social fields has intensified as well. | 63 كذلك، جرى تكثيف التعاون في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
Secondly, debt cancellation and reduction should be extended and intensified. | ثانيا، ينبغي أن يمدد ويكثف إلغاء الديون وتخفيضها. |
In the last year, utilization of CERF has intensified substantially. | وفي السنة الماضية أشتد استخدام الصندوق بصورة ملموسة. |
Training activities will be intensified when programme funds become available. | وسيجري تكثيف اﻷنشطة التدريبية متى توافرت اﻷموال للبرامج. |
19. The promotion of voluntary repatriation was intensified in 1993. | ٩١ ك ثﱢفت في عام ٣٩٩١ عملية التشجيع على العودة الطوعية إلى الوطن. |
Made an intensified camera, wanted to make this electronic jellyfish. | تجعل الكاميرا المكثفة، تريد ان تصنع قنديل البحر الالكتروني هذا. |
This was a time when the Philippine China maritime standoff intensified. | في هذا الوقت توقفت حدة النزاع البحري بين الفلبين والصين. |
However, the MDGs can be achieved, provided efforts are intensified considerably. | ومع ذلك فإن الأهداف الإنمائية للألفية ممكنة التحقيق، إذا ما جرى تكثيف الجهود بدرجة كبيرة. |
Intraregional trade has increased and financial and monetary cooperation has intensified. | وازدادت التجارة داخل المنطقة وتكثف التعاون المالي والنقدي. |
Israeli military incursions and house demolitions intensified during the reporting period. | 51 زادت كثافة الاجتياحات العسكرية وعمليات تدمير المنازل التي تقوم بها إسرائيل خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
The trove of natural resources in conflict areas has intensified problems. | كما أن اكتشاف الموارد الطبيعية في مناطق الصراع قد زاد من حدة المشاكل. |
As the social conflict in El Salvador intensified, subversive operations increased. | ومع تصاعد الصراع اﻻجتماعي في السلفادور، زادت العمليات التخريبية. |
Related searches : Is Intensified - Intensified Focus - Has Intensified - Have Intensified - Intensified Dialogue - Intensified Through - Intensified Competition - Intensified Course - More Intensified - Intensified Cooperation - Get Intensified - Intensified Concerns - Intensified Camera