Translation of "fundamental rights law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It must respect human rights, fundamental freedoms and the rule of law. | فيجب أن يحترم حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون. |
These are the most marked legal tools of the Fundamental law regarding human rights. | وهذه هي أهم الأدوات القانونية للقانون الأساسي بشأن حقوق الإنسان. |
There should be equality before the law, together with adequate protection of fundamental human rights. | ولابد من المساواة أمام القانون، جنبا إلى جنب مع توفير الحماية الكافية لحقوق الإنسان الأساسية. |
The undermining of the rule of law is a fundamental constraint to the enjoyment of human rights and humanitarian law. | 43 وتقويض سيادة القانون يشكل عائقا أساسيا أمام التمتع بحقوق الإنسان وتطبيق القانون الإنساني. |
The Palestinians killed were extrajudicially executed, in flagrant violation of the fundamental provisions of international human rights law and humanitarian law. | وقد ق تل هؤلاء الفلسطينيون في عمليات إعدام خارج نطاق القانون، في انتهاك صارخ لأبسط أحكام قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدوليين. |
There is no law which is being implemented, nor are any fundamental rights being violated in the absence of such a law. | ولا يوجد قانون يتم تطبيقه ولا أي حقوق أساسية يتم التعدى عليها فى غياب مثل هذا القانون. |
The gravitation of substantive criminal law and procedural law towards ensuring the fundamental rights acknowledged by supranational sources has been used to gauge direct and indirect discrimination that seriously impairs enjoyment of the fundamental rights of those who are most vulnerable. | واستخدمت قوة جذب القانون الجنائي الموضوعي والقانون الإجرائي بضمان الحقوق الأساسية التي تكر سها المصادر فوق الوطنية كمؤشر للكشف عن أشكال التمييز المباشرة وغير المباشرة التي تؤثر بشدة على تمتع الفئات الأضعف بحقوقها الأساسية. |
The gravitation of substantive criminal law and procedural law towards ensuring the fundamental rights acknowledged by supranational sources has been used to gauge direct and indirect discrimination that seriously impairs enjoyment of the fundamental rights of those who are most vulnerable. | واستخدمت قوة جذب القانون الجنائي الموضوعي والقانون الإجرائي بضمان الحقوق الأساسية التي تكر سها المصادر فوق الوطنية كمؤشر للكشف عن أشكال التمييز المباشرة وغير المباشرة التي تؤثر بشدة على تمتع المجموعات الأضعف بحقوقها الأساسية. |
(a) To comply fully with its obligations under international human rights law and to promote and protect human rights and fundamental freedoms | (أ) الامتثال الكامل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها |
The right to health is one of the fundamental human rights and is included in all human rights laws, the International Bill of Human Rights, humanitarian law, the Refugee Law and the WHO Constitution. | ١ الحق في الصحة هو أحد حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وتنص عليه جميع القوانين المتصلة بحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان، والقانون اﻹنساني، وقانون الﻻجئين، ودستور منظمة الصحة العالمية. |
This condition stems from some fundamental general principles of procedural law that are strongly echoed in European human rights case law, according to which | وهو شرط مطلوب بموجب بعض المبادئ العامة الأساسية للقانون الإجرائي شددت عليه بوضوح السوابق القضائية الأوروبية في مجال حقوق الإنسان، ومن هذه السوابق مثلا |
Law enforcement must play a pivotal role in ensuring the protection of fundamental human rights in a democratic society. | ويجب أن تؤدي عملية إنفاذ القوانين دورا محوريا في ضمان حماية حقوق الإنسان الأساسية في مجتمع ديمقراطي. |
One of the fundamental legislative avenues for entrenching the rule of law and human rights are the basic laws. | ومن الطرق التشريعية الأساسية، التي تتولى ترسيخ سيادة القانون وحقوق الإنسان، القوانين الأساسية. |
However, human rights law calls for a balance between legitimate national security concerns and the protection of fundamental freedoms. | غير أن قانون حقوق الإنسان يدعو إلى توخي توازن بين الشواغل الأمنية القومية الوطنية وحماية الحريات الأساسية. |
Violations of human rights and fundamental freedoms do not only attack the person whose rights and fundamental freedoms have been trampled on they also attack institutional stability, the constitutional order and the rule of law. | وانتهاكات حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية ليست مجرد اعتداء على الفرد الذي انتهكت حقوقه وحرياته اﻷساسية بل أيضا على اﻻستقرار المؤسسي والنظام الدستوري وسيادة القانون. |
Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, | وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب، |
Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, | وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب، |
Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, | وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب، |
They are properties of the fundamental law. | هناك خواص للمبدأ الأساسي. |
quot Individuals belonging to minorities shall enjoy, without discrimination and with equality before the law, fundamental human rights and freedoms. | quot يتمتع اﻷفراد المنتمون إلى اﻷقليات بالمساواة دون التمييز أمام القانون فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية. |
New guarantees of fundamental human rights | ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية |
OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
V. HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | خامسا حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية |
V. Human Rights and Fundamental Freedoms | خامسا حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية |
(a) To comply fully with its obligations under international human rights law and to promote and protect human rights and fundamental freedoms throughout its entire territory | (أ) الوفاء وفاء تاما بالتزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي وتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع أراضيها |
Under Greek law the exercise of fundamental rights could not be assimilated to terrorist acts, unless innocent people were thereby harmed. | وقال إن ممارسة الحقوق الأساسية في إطار القوانين اليونانية لا يمكن أن تشب ه بأعمال إرهابية إلا إذا آذت تلك الممارسة ناسا أبرياء. |
The Niger is a democratic State governed by the rule of law. Fundamental rights and freedoms are therefore recognized and guaranteed. | يعد النيجر بلدا يتمتع بسيادة القانون والديمقراطية، حيث الحقوق والحريات الأساسية معترف بها ومضمونة. |
Human rights and fundamental freedoms are the manifestation of our common fundamental values. | وحقوق الإنسان والحريات الأساسية هي تجسيد لقيمنا الجوهرية المشتركة. |
Department of Legislation, Fundamental Rights and Liberties | 333 وذكرت بيلاروس أن وزارة داخلية جمهورية بيلاروس تم تعيينها كسلطة وطنية لإقامة الاتصال بين جمهورية بيلاروس والدول الأخرى الأطراف بشأن المسائل المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية. |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
(d) A justiciable Bill of Fundamental Rights | )د( إصدار ﻻئحة حقوق أساسية مشمولة باختصاص المحاكم |
MAJOR PROGRAMME VII. HUMAN RIGHTS, FUNDAMENTAL FREEDOMS | البرنامج الرئيسي السابع حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية |
MAJOR PROGRAMME VII. HUMAN RIGHTS, FUNDAMENTAL FREEDOMS | البرنامج الرئيسي السابع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والشؤون اﻻنسانية |
Acknowledging the fundamental principles of due process of law in criminal proceedings and in civil or administrative proceedings to adjudicate property rights, | وإذ تسلم بالمبادئ الأساسية لمراعاة الأصول القانونية في الإجراءات الجنائية وفي الإجراءات المدنية أو الإدارية للفصل في حقوق الملكية، |
We have repeatedly stressed the importance of respecting the rule of law, human rights and fundamental freedoms in the fight against terrorism. | لقد أكدنا مرارا وتكرارا على أهمية احترام سيادة القانون وحقوق الانسان والحريات الأساسية في محاربة الإرهاب. |
A collective international effort which fully respected fundamental human rights and international humanitarian law was the most potent method of eradicating terrorism. | أما أنجع س بل القضاء الكامل على الإرهاب فهو بذل جهد جماعي دولي يحترم احتراما كاملا حقوق الإنسان الأساسية والقانون الإنساني الدولي. |
It also noted that the new Constitution contained extensive provisions for the enjoyment of fundamental rights and their protection under the law. | وكذلك ﻻحظت اللجنة أن الدستور الجديد يتضمن أحكاما شاملة في مجال التمتع بالحقوق اﻷساسية وحماية هذه الحقوق في ظل القانون. |
The global commitment to the universal principles of respect for human rights, the rule of law and fundamental freedoms has been maintained. | وبقي التعهد العالمي بمراعاة المبادئ العالمية المتمثلة في احترام حقوق اﻹنسان وحكم القانون والحريات اﻷساسية. |
International law is the best guarantee of respect for human rights and fundamental freedoms as well as of international peace and security. | إن القانون الدولي هو أفضل ضمان ﻻحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية فضﻻ عن السلم واﻷمن الدوليين. |
Article 26 of the constitutional law on fundamental rights and freedoms, adopted by the Albanian Parliament on 31 March 1993, stipulates that | وتنص المادة ٢٦ من القانون الدستــوري بشأن الحقوق والحريات اﻷساسية، الذي أقره البرلمان اﻷلباني يوم ٣١ آذار مارس ١٩٩٣ على ما يلي |
This continuing violation of international law, human rights and humanitarian law puts fundamental principles of international conduct in jeopardy while seriously undermining the reputation of the international organizations involved. | إن هذا اﻻنتهاك المستمر للقانون الدولي وحقوق اﻻنسان والقانون اﻻنساني يعرض للخطر المبادئ اﻷساسية للسلوك الدولي ويقوض، في الوقت ذاته، وبشكل خطير سمعة المنظمات الدولية المعنية. |
Respect for fundamental principles of justice and international law | احترام المبادئ الأساسية للعدالة والقانون الدولي |
That is six times the amount the US government spent to promote rule of law, democratic governance, and respect for fundamental human rights. | وهذا المبلغ يعادل ستة أضعاف ما أنفقته حكومة الولايات المتحدة لتعزيز حكم القانون والحكم الديمقراطي واحترام حقوق الإنسان الأساسية في المنطقة. |
In sum, the Constitutional Treaty firmly enshrines fundamental rights in law, and also makes the EU more democratic, more transparent, and more effective. | والخلاصة هي أن المعاهدة الدستورية تقدس على نحو راسخ الحقوق الأساسية في القانون، كما أنها تجعل الاتحاد الأوروبي أكثر ديمقراطية، وأكثر شفافية، وأكثر فعالية وتأثيرا . |
Related searches : Fundamental Rights - Fundamental Law - Fundamental Rights Provisions - Safeguarding Fundamental Rights - Fundamental Social Rights - Eu Fundamental Rights - Fundamental Rights Framework - Fundamental Rights Policy - Fundamental Rights Safeguards - Fundamental Rights Standards - Fundamental Rights Obligations - Fundamental Labour Rights - Fundamental Human Rights - Fundamental Rights Protection